登陆注册
4716600000037

第37章

In this deceit the poor man is more heartily in earnest to deceive you than the rich, who, amidst all the emblems of poverty which he puts on, still permits some mark of his wealth to strike the eye. Thus, while his apparel is not worth a groat, his finger wears a ring of value, or his pocket a gold watch. In a word, he seems rather to affect poverty to insult than impose on you. Now the poor man, on the contrary, is very sincere in his desire of passing for rich; but the eagerness of this desire hurries him to over-act his part, and he betrays himself as one who is drunk by his overacted sobriety. Thus, instead of being attended by one servant well mounted, he will have two; and, not being able to purchase or maintain a second horse of value, one of his servants at least is mounted on a hired rascallion. He is not contented to go plain and neat in his clothes; he therefore claps on some tawdry ornament, and what he adds to the fineness of his vestment he detracts from the fineness of his linen.

Without descending into more minute particulars, I believe I may assert it as an axiom of indubitable truth, that whoever shows you he is either in himself or his equipage as gaudy as he can, convinces you he is more so than he can afford. Now, whenever a man's expense exceeds his income, he is indifferent in the degree; we had therefore nothing more to do with such than to flatter them with their wealth and splendor, and were always certain of success.

"There is, indeed, one kind of rich man who is commonly more liberal, namely, where riches surprise him, as it were, in the midst of poverty and distress, the consequence of which is, Iown, sometimes excessive avarice, but oftener extreme prodigality. I remember one of these who, having received a pretty large sum of money, gave me, when I begged an obolus, a whole talent; on which his friend having reproved him, he answered, with an oath, 'Why not? Have I not fifty left?'

"The life of a beggar, if men estimated things by their real essence, and not by their outward false appearance, would be, perhaps, a more desirable situation than any of those which ambition persuades us, with such difficulty, danger, and often villainy, to aspire to. The wants of a beggar are commonly as chimerical as the abundance of a nobleman; for besides vanity, which a judicious beggar will always apply to with wonderful efficacy, there are in reality very few natures so hardened as not to compassionate poverty and distress, when the predominancy of some other passion doth not prevent them.

"There is one happiness which attends money got with ease, namely, that it is never hoarded; otherwise, as we have frequent opportunities of growing rich, that canker care might prey upon our quiet, as it doth on others; but our money stock we spend as fast as we acquire it; usually at least, for I speak not without exception; thus it gives us mirth only, and no trouble. Indeed, the luxury of our lives might introduce diseases, did not our daily exercise prevent them. This gives us an appetite and relish for our dainties, and at the same time an antidote against the evil effects which sloth, united with luxury, induces on the habit of a human body. Our women we enjoy with ecstasies at least equal to what the greatest men feel in their embraces. Ican, I am assured, say of myself, that no mortal could reap more perfect happiness from the tender passion than my fortune had decreed me. I married a charming young woman for love; she was the daughter of a neighboring beggar, who, with an improvidence too often seen, spent a very large income which he procured by his profession, so that he was able to give her no fortune down;however, at his death he left her a very well accustomed begging-hut, situated on the side of a steep hill, where travelers could not immediately escape from us, and a garden adjoining, being the twenty-eighth part of an acre, well planted.

She made the best of wives, bore me nineteen children, and never failed, unless on her lying-in, which generally lasted three days, to get my supper ready against my return home in an evening; this being my favorite meal, and at which I, as well as my whole family, greatly enjoyed ourselves; the principal subject of our discourse being generally the boons we had that day obtained, on which occasions, laughing at the folly of the donors made no inconsiderable part of the entertainment; for, whatever might be their motive for giving, we constantly imputed our success to our having flattered their vanity, or overreached their understanding.

"But perhaps I have dwelt too long on this character; I shall conclude, therefore, with telling you that after a life of 102years' continuance, during all which I had never known any sickness or infirmity but that which old age necessarily induced, I at last, without the least pain, went out like the snuff of a candle.

"Minos, having heard my history, bid me compute, if I could, how many lies I had told in my life. As we are here, by a certain fated necessity, obliged to confine ourselves to truth, Ianswered, I believed about 50,000,000. He then replied, with a frown, 'Can such a wretch conceive any hopes of entering Elysium?' I immediately turned about, and, upon the whole, was rejoiced at his not calling me back."

同类推荐
热门推荐
  • 霸道校草追妻道路

    霸道校草追妻道路

    这是一本搞笑和恋爱的书,我智商低,别怪我写不好,
  • 蝴蝶翅膀上的爱

    蝴蝶翅膀上的爱

    “中国当代故事文学读本系列三”共分为六个板块,分别是“悬念推理”、“惊悚恐怖”、“言情伦理”、“古今传奇”、“幽默讽刺”、“社会写真”。这六个系列的故事或悬念迭起,或紧张刺激,或感人肺腑,或拍案称奇,或轻松诙谐,或严肃深刻,让不同审美趣味的读者都能于丛书中找到自己喜爱的作品。品读这些故事,既能感受人物在各种情境里的喜怒哀乐,又能体悟命运在不同时代中的跌宕起伏,使读者在掩卷之余,思索片刻人生的意义。故事会编辑部编著的这本《蝴蝶翅膀上的爱》收录的都是社会写真精品力作!
  • 你是不是暗恋我快穿

    你是不是暗恋我快穿

    小世界的女配跑了,因为她发现,反派暗恋她。分开讲的小故事,甜。
  • 火夫人

    火夫人

    魂穿乱世,她保有前世的惊世才华。在现代她能打造一个庞大的商业帝国,在古代同样能素手掀波浪!可她偏却遇上一群难以摆脱的男子。银发红眸的他,一脸杀气道:“你必须跟本王走,你没得选择。”温文尔雅的他,永远挂着招牌式的微笑道:“寡人如此真心待你,你却弃如敝履。你要如何才肯留在寡人身边?”邪魅的他,一脸媚笑道:“只要你告诉本相长寿的秘诀,本相就放了你。”怒火卷月,她所到之处,寸草不留。火夫人之名,传遍四国,扬名十洲大地。欲火凤凰,展翅高飞。风云卷月,血洗大地。日月凌空,傲视天下。给点预告:第二卷《红颜一怒争天下》青桑莞尔一笑:“夏红莲,我不需要选择,因为我早就决定好了。”“刘骜你的真心有多少?可以拿天下来换我的真心吗?”青桑冷漠的回言,那绝美的容颜上却带着桃花一般的笑容。“花凤梧你的想要长寿的秘诀吗?我告诉你,你听好了。”青桑故作一脸严肃,轻轻嗓子,轻吟道:“那就是保持呼吸,永远不要断气。”第三卷《凤魂易主天下乱》她改头换面,重新回来,看着他对她如此陌生的眼神,她莞尔一笑,学着他的摸样,说道:“桑儿,三年以后,朕一定带着你,踏遍这山山水水,揽天下与你一起入怀,站在泰山之巅笑看这飘渺世间。他瞬间惊愕,原来这个才是她的桑儿。她再次救他,望着他复杂又熟悉的脸,她笑道:“如果因为不是生在同一个世间,而让我无法遇到你。那么我情愿选择生在同一个世间与他对峙争天下。”他愕然,浅浅一笑,原来她才是那个让他魂牵梦绕的女子。她又一次遇上他,睨着他对她垂涎三尺,她邪笑道:“阵阵清风拂绿荫,幽幽清香沁人心。不记烦恼心悠然,快乐一时是一时。”说罢,抬手为他宽衣解带。他羞愤的退后三尺,大笑道:“女人,你回来了!”第四卷《携手美人定江山》雪藏很纠结,决定最后一卷的预告保密,大家书里看吧!推荐亲亲转身师傅和桂圆师傅的文转身《神笑》转身《六宫无妃》天下归元《扶摇皇后》天下归元《帝凰》推荐好友文潇湘冬儿《妖红》北棠《涅槃》端夜楠《异世御神》落随心《枭女》古幸玲《爱上离婚的女人》姜黎《惹上魔皇叔》月下波笔《红楼梦之禛点黛》:红传说《王的俘虏》领养开始了,喜欢谁就领回家养着,喜欢就要下手快,看留言先后为准!
  • 佛说顶生王故事经

    佛说顶生王故事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜月笙全传(上)

    杜月笙全传(上)

    杜月笙是20世纪上半叶上海滩上最富有传奇性的一个人物。生意场上,他机灵诡诈,善敛财,会散财;社交场上,他善于处理与各派军阀之间的关系,善解人意、附庸风雅,笼络社会上各种人物,从政治要人、文人墨客到帮会骨干,无所不有。他从一个“小瘪三”混进十里洋场,成为上海的黑帮帮主;他文质彬彬,却心狠手辣,杀人如麻;他为虎作伥,却又有着鲜明的爱国心;他狡猾奸诈,却又很讲义气;他出身贫民窟,却成为涉足娱乐、文化、教育、金融、新闻各业的财富大亨;他出入于黑白两道,游走于商界、政界……杜月笙所塑造的黑帮神话,早已成为人们津津乐道的话题,其人其事也因历史的重重迷雾越发充满传奇色彩。
  • 星座:预知未来的魔法

    星座:预知未来的魔法

    知命是为了更好的改变自己的命运!这个世界上,万物皆有联系。我们跟天上的星座,也同样有联系。通过占星,我们可以以一个全新的角度去思考自己的人生。观察我们自己、他人的星盘,静下心来,仔细思考这一切的关联和矛盾,进而你甚至能真正体会到命运轨迹的神奇。我们不应当排斥“占星术”这个观察生命的另一种角度。一起跟随本书来体会一下四位作者关于2012-2024年12星座运势的看法吧!
  • 佛说海意菩萨所问净印法门经

    佛说海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极药帝尊

    极药帝尊

    三年一剑,今可有试剑石?心有猛虎,明仍存风流言?
  • Knight, Heir, Prince (Of Crowns and Glory—Book 3)

    Knight, Heir, Prince (Of Crowns and Glory—Book 3)

    "Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of valor, honor, courage, magic and faith in your destiny. Morgan has managed again to produce a strong set of characters that make us cheer for them on every page.…Recommended for the permanent library of all readers that love a well-written fantasy."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (regarding Rise of the Dragons)KNIGHT, HEIR, PRINCE is book #3 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series OF CROWNS AND GLORY, which begins with SLAVE, WARRIOR, QUEEN (Book #1).