登陆注册
4715200000079

第79章

Thus advantageously was the new king situated. Will it be believed that the first thing he did was to destroy his Established Church, root and branch? He did indeed do that. To state the case figuratively, he was a prosperous sailor who burnt his ship and took to a raft. This Church was a horrid thing. It heavily oppressed the people; it kept them always trembling in the gloom of mysterious threatenings; it slaughtered them in sacrifice before its grotesque idols of wood and stone; it cowed them, it terrorized them, it made them slaves to its priests, and through the priests to the king. It was the best friend a king could have, and the most dependable. To a professional reformer who should annihilate so frightful and so devastating a power as this Church, reverence and praise would be due; but to a king who should do it, could properly be due nothing but reproach; reproach softened by sorrow; sorrow for his unfitness for his position.

He destroyed his Established Church, and his kingdom is a republic today, in consequence of that act.

When he destroyed the Church and burned the idols he did a mighty thing for civilization and for his people's weal--but it was not "business."It was unkingly, it was inartistic. It made trouble for his line. The American missionaries arrived while the burned idols were still smoking.

They found the nation without a religion, and they repaired the defect.

They offered their own religion and it was gladly received. But it was no support to arbitrary kingship, and so the kingly power began to weaken from that day. Forty-seven years later, when I was in the islands, Kainehameha V. was trying to repair Liholiho's blunder, and not succeeding. He had set up an Established Church and made himself the head of it. But it was only a pinchbeck thing, an imitation, a bauble, an empty show. It had no power, no value for a king. It could not harry or burn or slay, it in no way resembled the admirable machine which Liholiho destroyed. It was an Established Church without an Establishment; all the people were Dissenters.

Long before that, the kingship had itself become but a name, a show. At an early day the missionaries had turned it into something very much like a republic; and here lately the business whites have turned it into something exactly like it.

In Captain Cook's time (1778), the native population of the islands was estimated at 400,000; in 1836 at something short of 200,000, in 1866 at 50,000; it is to-day, per census, 25,000. All intelligent people praise Kamehameha I. and Liholiho for conferring upon their people the great boon of civilization. I would do it myself, but my intelligence is out of repair, now, from over-work.

When I was in the islands nearly a generation ago, I was acquainted with a young American couple who had among their belongings an attractive little son of the age of seven--attractive but not practicably companionable with me, because he knew no English. He had played from his birth with the little Kanakas on his father's plantation, and had preferred their language and would learn no other. The family removed to America a month after I arrived in the islands, and straightway the boy began to lose his Kanaka and pick up English. By the time he was twelve be hadn't a word of Kanaka left; the language had wholly departed from his tongue and from his comprehension. Nine years later, when he was twenty-one, I came upon the family in one of the lake towns of New York, and the mother told me about an adventure which her son had been having.

By trade he was now a professional diver. A passenger boat had been caught in a storm on the lake, and had gone down, carrying her people with her. A few days later the young diver descended, with his armor on, and entered the berth-saloon of the boat, and stood at the foot of the companionway, with his hand on the rail, peering through the dim water.

Presently something touched him on the shoulder, and he turned and found a dead man swaying and bobbing about him and seemingly inspecting him inquiringly. He was paralyzed with fright. His entry had disturbed the water, and now he discerned a number of dim corpses making for him and wagging their heads and swaying their bodies like sleepy people trying to dance. His senses forsook him, and in that condition he was drawn to the surface. He was put to bed at home, and was soon very ill. During some days he had seasons of delirium which lasted several hours at a time; and while they lasted he talked Kanaka incessantly and glibly; and Kanaka only. He was still very ill, and he talked to me in that tongue; but Idid not understand it, of course. The doctor-books tell us that cases like this are not uncommon. Then the doctors ought to study the cases and find out how to multiply them. Many languages and things get mislaid in a person's head, and stay mislaid for lack of this remedy.

Many memories of my former visit to the islands came up in my mind while we lay at anchor in front of Honolulu that night. And pictures--pictures pictures--an enchanting procession of them! I was impatient for the morning to come.

When it came it brought disappointment, of course. Cholera had broken out in the town, and we were not allowed to have any communication with the shore. Thus suddenly did my dream of twenty-nine years go to ruin.

Messages came from friends, but the friends themselves I was not to have any sight of. My lecture-hall was ready, but I was not to see that, either.

同类推荐
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养羊法

    养羊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昭应李郎中见贻佳作

    昭应李郎中见贻佳作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说罗摩伽经

    佛说罗摩伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮云半书.1

    浮云半书.1

    文章主人公裴昀裴大将军与真身为龙的叶铿然征战旅行,在各地经历的关于十二生肖的神秘故事,这些有着动人传说的人们因为爱而降临,或报恩或消除遗憾。以两人为主线,刻画了一场丰富多彩的感知真善美的唯美画卷征程。
  • 戒爱

    戒爱

    我在你的掌心,刻下一个轮回的梦,往事成空,生生世世重重。阿雅到新学校的第一天,就遇上了很拽的校草楚尧,世界上就有一见钟情的故事,可是现实中的爱情往往不会太完美,在那所学校,还有阿雅同父异母的妹妹林龄,当年父亲抛弃阿雅出走,就是为了林龄。在和林龄成为好朋友的同时,阿雅也在一步步报复着......
  • 大风歌

    大风歌

    本书是作者的诗歌集,字里行间尽是作者洋溢的才华,抒发了作者的心声。
  • 非我不娶

    非我不娶

    作为异姓王郕王府世子爷嫡出的三姑娘,除了爹不疼之外,没有什么缺的了,但是老天爷似乎就是看不惯她日子过得太闲适了,所以在未来的日子里她真是好忙好忙的……
  • 鳄鱼街:布鲁诺·舒尔茨小说全集

    鳄鱼街:布鲁诺·舒尔茨小说全集

    媲美卡夫卡、普鲁斯特的欧洲文学天才,桑塔格、米沃什、库切等人推崇的伟大之作,直接译自波兰语原文,简体中文首次完整呈现!本书收录了鲁诺·舒尔茨存世的全部虚构作品:32个彼此独立又内在联系的故事。在这些作品中,舒尔茨以高度的原创性描述了不同寻常的童年回忆,现实与幻想相融合,语言瑰丽,充满奇思。与卡夫卡一样,他使用了大量怪诞的超现实主义手法,塑造了文学史上最令人心惊的父亲形象之一,至今读来仍让人震撼。
  • 心灵情感的故事(中华典故故事全集)

    心灵情感的故事(中华典故故事全集)

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 你一定想知道:动物植物知识

    你一定想知道:动物植物知识

    阐释了动植物王国成员们的精彩生活景象和发展变化过程,科学而系统地讲述了各种动植物的生长特点和生存奥秘。
  • 茅山老道

    茅山老道

    五百年前,天地不知为何,九幽震碎,人类以及其他的生灵死后的灵魂没有去处,于是会聚到了昆仑山,经过吸食天地灵气,化而为鬼。在吸食了昆仑山脉龙气所产生的灵气之后,竟然都得到了修炼....
  • 旧爱总裁别乱来

    旧爱总裁别乱来

    “苏沫,你不过是苏家不要的养女,你以为你嫁给我就能永远荣华富贵吗?”婚礼后他撂下这一句狠话,决然离去。她低低一笑,流泪了整整一个晚上。……一个人的心有多大,苏沫不知道。她只知道她想要一个家,一个爱着自己的家人。可是这一切命中注定仿佛与她无缘。六岁,她父母双亡,被人收养。从此她只是小她两岁“妹妹”的跟班。替她做作业,替她挨罚,替她做永远不愿意做的事……养父母的冷漠与漠视并不能让她有什么委屈,毕竟她不是苏家人,可是直到有一天真相揭开,她才知道自己真正不受欢迎的原因竟然是因为她被诅咒的出生。十八岁,她发现自己爱上了那总是含笑的邻家的大哥哥江霄天,可是他的笑容总是因美丽娇气的妹妹而存在。她把爱恋深埋心底……五年后,她耀眼归来,身边的小小男孩机灵可爱。再相遇,他看着她手挽整个A市最炙手可热的钻石级王老五,犹如陌生人。“沫沫……”他喃喃念出深藏五年的名字。她嫣然回头一笑:“先生认错人了。”再不回头。片段:“苏沫,苏晴就靠你救她了!”他说,冷漠的薄唇吐出她最害怕的一句话:“那孩子我不期待他的出生,打掉!”“苏沫,我们离婚吧。”他深夜归来,胡渣拉渣,眼中的决绝却是认真的。她终于死心,颤抖签下离婚协议,一走五六年。********亲们要支持朵朵哦!点下面的“放入书架”哦!!!!
  • 傲娇Boss恋爱中

    傲娇Boss恋爱中

    那天喝醉了的安辰宇与家庭决裂欧阳潇潇撞了个正着,他错把她认成了他爱的女人;第二次,安辰宇撞到拿文件的她;第三次见面两人领证结婚;他们的故事从此开始。婚前安辰宇“我们只是合作关系”婚后,“潇潇,我们做真夫妻吧”――――――――安辰宇:“不许和那个乔接触”欧阳潇潇翻了个白眼“我们是朋友”“那也不行,你是我的”安辰宇霸道的将她抱去卧室好好‘教育’一番――――――――两人感情最好时,安辰宇的前女友苏婉颜回来了,谁能告诉她究竟是怎么回事,她和他的前女友居然是双胞胎当广大网友说欧阳潇潇不配和安辰宇在一起时,欧阳潇潇亮出了底牌,谁还敢说她不配