登陆注册
4713900000152

第152章

A Foggy Night and Morning - Conclusion

`The most private, secret, plainest wedding that it is possible to have.'

Those had been Bathsheba's words to Oak one evening, some time after the event of the preceding chapter, and he meditated a hill hour by the clock upon how to carry out her wishes to the letter.

`A license - O yes, it must be a license,' he said to himself at last.

`Very well, then; first, a license.'

On a dark night, a few days later, Oak came with mysterious steps from the surrogate's door in Casterbridge. On the way home he heard a heavy tread in front of him, and, overtaking the man, found him to be Coggan.

They walked together into the village until they came to a little lane behind the church, leading down to the cottage of Laban Tall, who had lately been installed as clerk of the parish, and was yet in mortal terror at church on Sundays when he heard his lone voice among certain hard words of the Psalms, whither no man ventured to follow him.

`Well, good-night, Coggan,' said Oak, `I'm going down this way.'

`Oh!' said Coggan, surprised; `what's going on to-night, then, make so bold, Mr Oak?'

It seemed rather ungenerous not to tell Coggan, under the circumstances, for Coggan had been true as steel all through the time of Gabriel's unhappiness about Bathsheba, and Gabriel said, `You can keep a secret, Coggan?'

`You've proved me, and you know.'

`Yes, I have, and I do know. Well, then, mistress and I mean to get married tomorrow morning.'

`Heaven's high tower! And yet I've thought of such a thing from time to time; true, I have. But keeping it so close! Well, there, 'tis no consarn of mine, and I wish 'ee joy o' her.'

`Thank you, Coggan. But I assure 'ee that this great hush is not what I wished for at all, or what either of us would have wished if it hadn't been for certain things that would make a gay wedding seem hardly the thing.

Bathsheba has a great wish that all the parish shrill not be in church, looking at her - she's shy - like and nervous about it, in fact - so I be doing this to humour her.'

`Ay, I see: quite right, too, I suppose I must say. And you be now going down to the clerk.'

`Yes; you may as well come with me.'

`I am afeard your labour in keeping it close will be throwed away,' said Coggan, as they walked along. `Labe Tall's old woman will horn it all over parish in half-an-hour.'

`So she will, upon my life; I never thought of that,' said Oak, pausing.

`Yet I must tell him to-night, I suppose, for he's working so far off, and leaves early.'

`I'll tell 'ee how we could tackle her,' said Coggan. `I'll knock and ask to speak to Laban outside the door, you standing in the background.

Then he'll come out, and you tell yer tale. She'll never guess what I want en for; and I'll make up a few words about the farm-work, as a blind.'

This scheme was considered feasible; and Coggan advanced boldly, and rapped at Mrs Tall's door. Mrs Tall herself opened it.

`I wanted to have a word with Laban.'

`He's not at home, and won't be this side of eleven o'clock. He've been forced to go over to Yalbury since shutting out work. I shall do quite as well.'

`I hardly think you will. Stop a moment,' and Coggan stepped round the corner of the porch to consult Oak.

`Who's t'other man, then?' said Mrs Tall.

`Only a friend,' said Coggan.

`Say he's wanted to meet mistress near church-hatch to-morrow morning at ten,' said Oak, in a whisper. `That he must come without fail, and wear his best clothes.'

`The clothes will floor us as safe as houses!' said Coggan.

`It can't be helped,' said Oak. `Tell her.'

So Coggan delivered the message. `Mind, het or wet, blow or snow, he must come,' added Jan. `'Tis very particular, indeed. The fact is, 'tis to witness her sign some law-work about taking shares wi' another farmer for a long span o' years. There, that's what 'tis, and now I've told 'ee, Mother Tall, in a way I shouldn't ha' done if I hadn't loved 'ee so hopeless well.'

Coggan retired before she could ask any further; and next they called at the vicar's in a manner which excited no curiosity at all. Then Gabriel went home, and prepared for the morrow.

`Liddy,' said Bathsheba, on going to bed that night, `I want you to call me at seven o'clock to-morrow, in case I shouldn't wake.'

`But you always do wake afore then, ma'am.'

`Yes, but I have something important to do, which I'll tell you of when the time comes, and it's best to make sure.'

Bathsheba, however, awoke voluntarily at four, nor could she by any contrivance get to sleep again. About six, being quite positive that her watch had stopped during the night, she could wait no longer. She went and tapped at Liddy's door, and after some labour awoke her.

`But I thought it was I who had to call you?' said the bewildered Liddy.

`And it isn't six yet.'

`Indeed it is; how can you tell such a story, Liddy! I know it must be ever so much past seven. Come to my room as soon as you can; I want you to give my hair a good brushing.'

When Liddy came to Bathsheba's room her mistress was already waiting.

Liddy could not understand this extraordinary promptness. `Whatever is going on, ma'am?' she said.

同类推荐
  • 曾子

    曾子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝无量度人上品妙经法

    太上洞玄灵宝无量度人上品妙经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上清洞真解过诀

    上清洞真解过诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别跟本王抢老婆:一品皇妃

    别跟本王抢老婆:一品皇妃

    她是楚府嫡氏长女,却不得父宠!一场交易,庶母将她嫁之,一场阴谋,让她死于杖下。她是父亲的掌上明珠,继母与男友的背叛,让她死于非命!当她头脑精明,心思缜密的她重生在她的身上,她该如何在这吃人不吐骨头,处处都是尔虞我诈的深宅大院保住自己的一席之地!她又该如何拿回她的一切?他是皇帝第八子,亲封的瑞王爷,王妃的“大肚”,未经他同意,为他纳回一门侧妃!却不想,堂未拜,子先落!杖责一百,休书一纸,从此再无关系!他是高贵而又低贱的宁王爷,皇帝圣恩,赐他大婚,却不想,大婚之人竟是其弟的休妇!一怒之下,拜堂不见人!他是高高在上的当朝太子,他一手成全了那万人唾骂的女子与宁王之间的好事!却在亲眼见证她过人的机智,惊人的手段手后,后悔不已,发誓一定要将她纳为自己麾下。************************************************女主渐强,宅斗,宫斗,心计,复仇!**********************************************(一)“为什么你还没死!”男子一脸怒意的瞪着那一脸巧笑的女子,大有一种将她碎尸万断的意思。“死?”女子毫无愄惧的回视着他,“王爷,难道你没听说过祸害遗千年吗?”脸上带着平静的淡笑“放心吧,像我这种祸害,你死了,我都还没死!”“你还有脸说?”“脸?我当然有!看,这不是好端端的长着吗?难道王妃你没脸吗?不过也对,像你这种只学会了礼仪廉的人来说,是分不清什么是脸的!”“你……”敢说她无耻!“嗯!不错,悟性挺高!孺子可教!”(二)“这是什么?”妇女手指着桌上那四个碗,怒喝!“你为什么在这?”她笑的满面春风,秀眉一挑,眼角一眯“二姨娘,这可是两菜两汤!比你上一顿的伙食可好多了!你上顿才一菜一汤!”“我要见老爷!”“我爹和我娘忙着为我造弟弟,好像没时间理你,毕竟你这肚子确实不争气!”很不友善的拍了拍妇女的肚子“哦,这菜可有来头了,菜名叫:两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天,窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船!您老慢用着!”*****************************************************新文《嫡妻》:~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~烟花完结文:《爱上丑相公》:永久免费《奉旨成婚》:《奉旨离婚》:
  • 曾经记忆的碎片

    曾经记忆的碎片

    曾经记忆就这样吧,让它慢慢的碎片吧……时间太长了……
  • 谁写的论语

    谁写的论语

    半部论语治天下,看完一部惊呆了,谁写的论语?
  • 婚途漫漫:爱你至清至浅

    婚途漫漫:爱你至清至浅

    爱过,恨过,生过,死过,到最后竟是连恨都恨不起来……也许这就是爱情里最大的绝望。冷非墨,如果这是你想要的,那么,我成全你。是痛是苦,我都心甘情愿。只因为,那个人,是你……
  • 圣经故事(第三册)

    圣经故事(第三册)

    《圣经》是世界上流传范围最广、对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书,它不仅是一部宗教经典,也是整个西方文明的基石,对西方社会、政治、教育、思想等方面产生了深远影响;同时也成为全人类文明的一个重要组成部分。《圣经故事》尝试用浅显的故事形式让一般读者对这部典籍能有个大致的了解。本书分《旧约篇》和《新约篇》两个部分。其中《旧约篇》讲述了创世之初,上帝耶和华创造亚当、夏娃以及他们的后人如何形成以色列民族,并在“上帝应许之地”建立和发展自己的王国等故事。《新约篇》讲述了基督耶稣的诞生、传播上帝福音和被犹大出卖并被处死以及使徒们传教等故事。
  • 独断大明

    独断大明

    猪脚是明光宗第六子,他觉得不能让未来的崇祯皇帝朱由检做皇帝,于是,他在紫禁城里大喊了一声:我要做皇帝!新书:宋时风流,求支持~
  • 佛说能断金刚般若波罗蜜多经

    佛说能断金刚般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 票号鼻祖雷履泰

    票号鼻祖雷履泰

    雷履泰(1770-1849)山西平遥人,中国票号创始人。出身经商世家的雷履泰,虽遭家道衰落,但一颗高傲而永不言败的心始终在苦苦追寻着某种希冀,虽然不能考取功名光宗耀祖,然朱陶公的经商之道也可孜孜追求,无奈在“有钱方为贵”的世界里实难施展才华。
  • 穿越之知足有幸

    穿越之知足有幸

    (作者泪点低,绝对无虐)一个现代女强人穿越重生成一个被人谋害的女婴,坠下悬崖……18年后,当一袭男装,如翩翩佳公子的她带着她的宠物再次踏出崖底,行走于世,游山玩水,无拘无束,随心所欲,逍遥自在。苏涵原想就这样“逍遥行走人世间,快活一世活神仙”的度过余生,却在无意中捡到一只受伤的“狐狸”。从此身边便多了一条小尾巴,没曾想有一天“狐狸”变成了大灰狼,还要……原子瑜:能与你在最好的年华相识,相伴一起游遍天下,我本已知足;未曾想能与你修成正果,喜结连理,真是在下三生有幸。啪――苏涵合上书籍淡然一笑:“如若我当日未应,你又待如何?”原子瑜闻言立马面色一沉,周身气势外放,神色冷冽……