登陆注册
4713600000029

第29章

His notion of the poetic function is ambitious, and coincides roughly with what Schopenhauer has laid down as the province of the metaphysician. The poet is to gather together for men, and set in order, the materials of their existence. He is "The Answerer;" he is to find some way of speaking about life that shall satisfy, if only for the moment, man's enduring astonishment at his own position. And besides having an answer ready, it is he who shall provoke the question. He must shake people out of their indifference, and force them to make some election in this world, instead of sliding dully forward in a dream. Life is a business we are all apt to mismanage; either living recklessly from day to day, or suffering ourselves to be gulled out of our moments by the inanities of custom. We should despise a man who gave as little activity and forethought to the conduct of any other business. But in this, which is the one thing of all others, since it contains them all, we cannot see the forest for the trees. One brief impression obliterates another. There is something stupefying in the recurrence of unimportant things. And it is only on rare provocations that we can rise to take an outlook beyond daily concerns, and comprehend the narrow limits and great possibilities of our existence. It is the duty of the poet to induce such moments of clear sight. He is the declared enemy of all living by reflex action, of all that is done betwixt sleep and waking, of all the pleasureless pleasurings and imaginary duties in which we coin away our hearts and fritter invaluable years.

He has to electrify his readers into an instant unflagging activity, founded on a wide and eager observation of the world, and make them direct their ways by a superior prudence, which has little or nothing in common with the maxims of the copy-book. That many of us lead such lives as they would heartily disown after two hours' serious reflection on the subject is, I am afraid, a true, and, I am sure, a very galling thought. The Enchanted Ground of dead- alive respectability is next, upon the map, to the Beulah of considerate virtue. But there they all slumber and take their rest in the middle of God's beautiful and wonderful universe; the drowsy heads have nodded together in the same position since first their fathers fell asleep; and not even the sound of the last trumpet can wake them to a single active thought.

The poet has a hard task before him to stir up such fellows to a sense of their own and other people's principles in life.

And it happens that literature is, in some ways, but an indifferent means to such an end. Language is but a poor bull's-eye lantern where-with to show off the vast cathedral of the world; and yet a particular thing once said in words is so definite and memorable, that it makes us forget the absence of the many which remain unexpressed; like a bright window in a distant view, which dazzles and confuses our sight of its surroundings. There are not words enough in all Shakespeare to express the merest fraction of a man's experience in an hour. The speed of the eyesight and the hearing, and the continual industry of the mind, produce, in ten minutes, what it would require a laborious volume to shadow forth by comparisons and roundabout approaches. If verbal logic were sufficient, life would be as plain sailing as a piece of Euclid. But, as a matter of fact, we make a travesty of the simplest process of thought when we put it into words for the words are all coloured and forsworn, apply inaccurately, and bring with them, from former uses ideas of praise and blame that have nothing to do with the question in hand. So we must always see to it nearly, that we judge by the realities of life and not by the partial terms that represent them in man's speech; and at times of choice, we must leave words upon one side, and act upon those brute convictions, unexpressed and perhaps inexpressible, which cannot be flourished in an argument, but which are truly the sum and fruit of our experience. Words are for communication, not for judgment. This is what every thoughtful man knows for himself, for only fools and silly schoolmasters push definitions over far into the domain of conduct; and the majority of women, not learned in these scholastic refinements, live all-of-a-piece and unconsciously, as a tree grows, without caring to put a name upon their acts or motives. Hence, a new difficulty for Whitman's scrupulous and argumentative poet; he must do more than waken up the sleepers to his words; he must persuade them to look over the book and at life with their own eyes.

This side of truth is very present to Whitman; it is this that he means when he tells us that "To glance with an eye confounds the learning of all times." But he is not unready.

同类推荐
  • 鹖冠子

    鹖冠子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Second April

    Second April

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野古集

    野古集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 燃钢之魂

    燃钢之魂

    新书《怪物被杀就会死》已发布,大家可以去看看。========这是前传奇战士携带系统穿越游戏异界,吊打各路野怪,单手怼Boss,平A救世界的故事。“先砍死敌人,再去思考为什么会打起来。”====订阅书群:606962637=====源于火,生于钢,魂为柴,身为薪,智慧不灭,秩序永存,传承往复,直至如今。摧锋于正锐,挽澜于极危,以心中之火燃尽诸界,此乃燃钢之魂。
  • Antony and Cleopatra

    Antony and Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lazy Environmentalist
  • 文化与诗学(第七辑)

    文化与诗学(第七辑)

    《文化与诗学(第七辑)》是《文化与诗学》的第七辑,对中国的文化与诗歌学作了深入的研究。全书共分五个部分,内容包括:理论研究、历史题材创作和改编重大问题讨论专辑、文学批评、论文、书评。《文化与诗学(第7辑)》内容丰富,论述透彻,具有很强的可读性。
  • 快穿统宝:小姐姐,等等我!

    快穿统宝:小姐姐,等等我!

    (大家是希望有男主还是没男主?)颜芷在无边混沌里,什么也不知道,只知道自己叫什么,“叮!发现混沌灵魂,开始绑定!”就这样,一人一统踏上了漫漫(miaosha)的任务生活。。神秘的力量,神秘的灵宠,颜值的身份,究竟是怎么样的?
  • 灵氛回响

    灵氛回响

    《百花谭文丛:灵氛回响》是著名学者、诗人陈建华的个人文学记事。“灵氛”来源于本雅明的“aura”一词,有多种译法,有的译作“灵光”,有的作“光晕”等,陈建华更喜欢译为“灵氛”,有一种通向远古的蛊惑,有一种“上下求索”的醒世者的感叹。本书特色明显,有六十年代的文学回忆、七十年代的回忆片断,还有九十年代回到上海的所见所闻、所感所想。虽是回忆文章,但有现代人的思考,视野开阔,见人所未见,文史交融,启人心智。"
  • 神医倾染倾天下

    神医倾染倾天下

    她本是华夏古武惊才艳艳的丹药师,却穿越成容颜丑陋的废物小姐。废物?无能?抱歉!她要手握绝顶武器,炼顶级丹药,契神级灵宠……强灭狠毒魔帝,搅得天地风云色变,让人甘拜下风,顶礼膜拜!他宫驭宸,是受众人敬仰,睥睨天下的邪帝大人!他与仇敌情花老婆子被困乾坤戒,成为她的‘猎物’!却不想,他却被她蛊惑,奉上真心,情根深种。
  • 倾城妖妃灭君王

    倾城妖妃灭君王

    她一朝灵魂穿越皇宫,变身废妃一枚?皇后欺凌,姐妹相残,宫人唾弃,就连最卑微的恶奴都可以欺压上身?当魂魄归来,她锋芒毕露,惊才艳艳,覆手为雨,重颠王朝!"【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生后换个身份再恋爱

    重生后换个身份再恋爱

    女主对男主说:“上辈子我爱你,这辈子我只爱钱。”男主对女主说:“亲爱的,我有钱,很多钱的那种有钱。"女二对男二说:”我喜欢杀人,所以没事滚远点,小心血溅你一身。“男二对女二说:”没事,我衣服多。“比女人还妖艳的男三:”明明五个人的电影,我却不能拥有姓名。呜呜呜~~罢了,我自己爱自己。”