登陆注册
4712900000005

第5章

Besides, my father had a great many theories; he prided himself on his conservative opinions; he thought the usual American laisser-aller in education was a very vulgar practice, and that children were not to grow up like dusty thorns by the wayside. "So you see,"Pickering went on, smiling and blushing, and yet with something of the irony of vain regret, "I am a regular garden plant. I have been watched and watered and pruned, and if there is any virtue in tending I ought to take the prize at a flower show. Some three years ago my father's health broke down, and he was kept very much within doors.

So, although I was a man grown, I lived altogether at home. If I was out of his sight for a quarter of an hour he sent some one after me.

He had severe attacks of neuralgia, and he used to sit at his window, basking in the sun. He kept an opera-glass at hand, and when I was out in the garden he used to watch me with it. A few days before his death I was twenty-seven years old, and the most innocent youth, Isuppose, on the continent. After he died I missed him greatly,"Pickering continued, evidently with no intention of making an epigram. "I stayed at home, in a sort of dull stupor. It seemed as if life offered itself to me for the first time, and yet as if Ididn't know how to take hold of it."

He uttered all this with a frank eagerness which increased as he talked, and there was a singular contrast between the meagre experience he described and a certain radiant intelligence which Iseemed to perceive in his glance and tone. Evidently he was a clever fellow, and his natural faculties were excellent. I imagined he had read a great deal, and recovered, in some degree, in restless intellectual conjecture, the freedom he was condemned to ignore in practice. Opportunity was now offering a meaning to the empty forms with which his imagination was stored, but it appeared to him dimly, through the veil of his personal diffidence.

"I have not sailed round the world, as you suppose," I said, "but Iconfess I envy you the novelties you are going to behold. Coming to Homburg you have plunged in medias res."He glanced at me to see if my remark contained an allusion, and hesitated a moment. "Yes, I know it. I came to Bremen in the steamer with a very friendly German, who undertook to initiate me into the glories and mysteries of the Fatherland. At this season, he said, I must begin with Homburg. I landed but a fortnight ago, and here I am." Again he hesitated, as if he were going to add something about the scene at the Kursaal but suddenly, nervously, he took up the letter which was lying beside him, looked hard at the seal with a troubled frown, and then flung it back on the grass with a sigh.

"How long do you expect to be in Europe?" I asked.

"Six months I supposed when I came. But not so long--now!" And he let his eyes wander to the letter again.

"And where shall you go--what shall you do?"

"Everywhere, everything, I should have said yesterday. But now it is different."I glanced at the letter--interrogatively, and he gravely picked it up and put it into his pocket. We talked for a while longer, but I saw that he had suddenly become preoccupied; that he was apparently weighing an impulse to break some last barrier of reserve. At last he suddenly laid his hand on my arm, looked at me a moment appealingly, and cried, "Upon my word, I should like to tell you everything!""Tell me everything, by all means," I answered, smiling. "I desire nothing better than to lie here in the shade and hear everything.""Ah, but the question is, will you understand it? No matter; you think me a queer fellow already. It's not easy, either, to tell you what I feel--not easy for so queer a fellow as I to tell you in how many ways he is queer!" He got up and walked away a moment, passing his hand over his eyes, then came back rapidly and flung himself on the grass again. "I said just now I always supposed I was happy;it's true; but now that my eyes are open, I see I was only stultified. I was like a poodle-dog that is led about by a blue ribbon, and scoured and combed and fed on slops. It was not life;life is learning to know one's self, and in that sense I have lived more in the past six weeks than in all the years that preceded them.

同类推荐
  • 宋朝名画评

    宋朝名画评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说戒香经

    佛说戒香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • God The Invisible King

    God The Invisible King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黔苗竹枝词

    黔苗竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宝贝生病妈妈治

    宝贝生病妈妈治

    宝贝身体不舒服了,我们第一时间想到的肯定是送医院治疗。其实,一些孩子常见的疾病,只要不是急症,有时妈妈完全可以在家里给孩子做治疗,效果不错,孩子也不受罪。都有哪些治疗方法可以在家中进行呢?有很多西药、中草药和其他天然制剂都可以不需要医生处方就在家庭治疗中使用,你知道怎么用吗?妈咪们快快仔细看过来吧。
  • 小故事大道理大全集

    小故事大道理大全集

    用以 下对象作为故事主角:动物植物、海雨天风、帝王将相、才子佳人、成功人士、名人伟人、普通百姓、职场精英、少年儿童、成功家长、个性教师等。本书人人都需要:学生的作文素材;考生的阅读文本;父母的家庭教育参考;夫妻的婚姻教科书;白领驰骋职场的必胜圣经;智者哲人的处世书;文人雅士修身养性的必备书;成功人士的枕边书。
  • 大秦第一卿

    大秦第一卿

    公元前二四六年,嬴政继位为王,闻百官山呼,观朝臣俯首。宫阙之下,吕不韦剑履上殿,受嬴政三拜而唤仲父,气势无两。远山外,少年极目远眺,不见王城疏影,浑不知一股来自深渊的逆流,正将他徐徐卷入。
  • 上清太霄隐书元真洞飞二景经

    上清太霄隐书元真洞飞二景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三斩

    三斩

    “我要走到天之巅峰,地之尽头,我要看尽这天地的风云变幻,蔚然壮阔。”“我要喝最烈的酒,修最大的道,走最远的路,看最美的景。”
  • 噩梦俟解思问录经义

    噩梦俟解思问录经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天骄逆战

    天骄逆战

    一场死劫,令他沦为凡人,从此,凡人之名伴随终身。 “凡人——不值一提,草芥而已!” “凡人——可悲的存在!” “一介凡人,垃圾而已!” 来自强者的藐视与不屑,林凡虽为一介凡人,却不能没有骨气、傲气··· 从而,一介凡人的狂暴曲开始演奏。 ps:本书是一个大杂烩,请慢慢品尝,它可能毒死你
  • 有法有天:不可不知的350个法律常识

    有法有天:不可不知的350个法律常识

    法律并非人们想象中的那样高深莫测,也并不是司法机关或者律师等专业人士的专利,而是贴近大众生活的“日常必需品”。用最通俗的语言来讲解最晦涩的法律条款,是本书的最大特点。拥有它,读懂它,你的合法权益将不再受到侵害,成功维权不再是梦。本书针对当前许多人对法律的需求,从当事人的角度出发,针对人们在日常生活中遇到的各种纠纷和人们所关心的法律问题,列举了大量案例进行深入分析。本书克服了法律普及读物重说法、轻案例的弊端,在内容的编排上,从多角度分析具体情况,使面临麻烦的你迅速抓住问题的要害,在短时间内成为运用法律成功维权的高手。书中专业的法律评析,能让人们轻松地找到法律依据,以最便捷、最科学的方式运用法律。
  • 魔帝宠妻:神医九小姐

    魔帝宠妻:神医九小姐

    前生,天生神血的她,被家族当成一场交易,让炼丹师炼成晋级的丹药。不屈服命运的一缕神魂穿越到凡间界的某杀手身上,幸遇一块七星石融入身体。重活一世的她,发誓要为自己的前世今生报仇。为毛洗个澡就被人当成美人鱼?喂,喂,那个帅得人神共愤的冷魅男子,请你离开。
  • 星河

    星河

    迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天……一种难言的怆恻跟随着这些句子掩上心头,心虹回首来时路,内心顿感茫然——感情与哀愁永远是并存的吗?锹君璞带着小蕾搬进了霜园旁的农庄,他怀念旧妻美茹,却又惊鸿沈溺在哀愁星河中的心虹,他真想伸出手,拨开黑云,承接住这颗独力穿越广漠穹苍的流星。