登陆注册
4710900000012

第12章

In the next coffin lies his father, Seti I., who reigned for a much shorter period, and died much younger than he. This youthfulness is apparent still in the features of the mummy, which are impressed besides with a persistent beauty. Indeed this good King Seti looks the picture of calm and serene reverie. There is nothing shocking in his dead face, with its long closed eyes, its delicate lips, its noble chin and unblemished profile. It is soothing and pleasant even to see him sleeping there with his hands crossed upon his breast. And it seems strange, that he, who looks so young, should have for son the old man, almost a centenarian, who lies beside him.

In our passage we have gazed on many other royal mummies, some tranquil and some grimacing. But, to finish, there is one of them (the third coffin there, in the row in front of us), a certain Queen Nsitanebashru, whom I approach with fear, albeit it is mainly on her account that I have ventured to make this fantastical round. Even in the daytime she attains to the maximum of horror that a spectral figure can evoke. What will she be like to-night in the uncertain light of our little lantern?

There she is indeed, the dishevelled vampire in her place right enough, stretched at full length, but looking always as if she were about to leap up; and straightway I meet the sidelong glance of her enamelled pupils, shining out of half-closed eyelids, with lashes that are still almost perfect. Oh! the terrifying person! Not that she is ugly, on the contrary we can see that she was rather pretty and was mummied young. What distinguishes her from the others is her air of thwarted anger, of fury, as it were, at being dead. The embalmers have coloured her very religiously, but the pink, under the action of the salts of the skin, has become decomposed here and there and given place to a number of green spots. Her naked shoulders, the height of the arms above the rags which were once her splendid shroud, have still a certain sleek roundness, but they, too, are stained with greenish and black splotches, such as may be seen on the skins of snakes. Assuredly no corpse, either here or elsewhere, has ever preserved such an expression of intense life, of ironical, implacable ferocity. Her mouth is twisted in a little smile of defiance; her nostrils pinched like those of a ghoul on the scent of blood, and her eyes seem to say to each one who approaches: "Yes, I am laid in my coffin; but you will very soon see I can get out of it." There is something confusing in the thought that the menace of this terrible expression, and this appearance of ill-restrained ferocity had endured for some hundreds of years before the commencement of our era, and endured to no purpose in the secret darkness of a closed coffin at the bottom of some doorless vault.

Now that we are about to retire, what will happen here, with the complicity of silence, in the darkest hours of the night? Will they remain inert and rigid, all these embalmed bodies, once left to themselves, who pretended to be so quiet because we were there? What exchanges of old human fluid will recommence, as who can doubt they do each night between one coffin and another. Formerly these kings and queens, in their anxiety as to the future of their mummy, had foreseen violation, pillage and scattering amongst the sands of the desert, but never this: that they would be reunited one day, almost all unveiled, so near to one another under panes of glass. Those who governed Egypt in the lost centuries and were never known except by history, by the papyri inscribed with hieroglyphics, brought thus together, how many things will they have to say to one another, how many ardent questions to ask about their loves, about their crimes! As soon as we shall have departed, nay, as soon as our lantern, at the end of the long galleries, shall seem no more than a foolish, vanishing spot of fire, will not the "forms" of whom the attendants are so afraid, will they not start their nightly rumblings and in their hollow mummy voices, whisper, with difficulty, words? . . .

Heavens! How dark it is! Yet our lantern has not gone out. But it seems to grow darker and darker. And at night, when all is shut up, how one smells the odour of the oils in which the shrouds are saturated, and, more intolerable still, the sickly stealthy stench, almost, of all these dead bodies! . . .

As I traverse the obscurity of these endless halls, a vague instinct of self-preservation induces me to turn back again, and look behind.

And it seems to me that already the woman with the baby is slowly raising herself, with a thousand precautions and stratagems, her head still completely covered. While farther down, that dishevelled hair. . . . Oh! I can see her well, sitting up with a sudden jerk, the ghoul with the enamel eyes, the lady Nsitanebashru!

同类推荐
热门推荐
  • 界首羁绊

    界首羁绊

    为了解救界首公主,火首等人前往人类世界寻找传说中的少女,少女侦慧与毅颖和魔法界都有着不解的渊源,在与冥界的斗争中,每个人都逐渐找到自己的道路。毅颖:以火首之名,我会永远保护你!
  • 是毒不是医,老子不娶妻

    是毒不是医,老子不娶妻

    哎呀我去,做个灵魂跳跃居然从科技世界跳跃到魔法世界,好不容易学会了用魔法,还得天天去打仗打的我脑壳疼。小姑娘这一个个都撵上我,我他喵的没带把啊。科技世界和魔法世界开通交流域,作为大使,是不是得搞点事,是不是得来一波开局一条狗,一刀999。
  • 明水陈先生文集

    明水陈先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全世界都不知道我喜欢你

    全世界都不知道我喜欢你

    全世界都知道孙阮是个花痴,只是全世界都不知道,孙阮会真的喜欢上苏海风,如果可以,孙阮真的很想大声告诉苏海风,谢谢你,让我燃起了对这个世界仅剩的希望。
  • 月灯三昧经

    月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罪臣公主

    罪臣公主

    她一朝苏醒,如初展宣纸,记忆全无。他说,他是她的夫,她便信了,从此与他幽灵谷底时光共度,冷暖共尝,他便成了她人生的全部记忆。他说“你既是我的女人,我定护你一世安好,此生不负,”那日天空飞雪,她手握墨画,孤身迎风立,泪眼融雪,他说:“等我回来。”三年一度的选秀,她被强行抬入深宫,风雨中再次看见那抹熟悉的身影,她不顾全身湿透,在雨中拼命奔跑着迎上去堵住了他的去路。他蹙眉淡漠的看着眼前狼狈不已的女人她泪眼斑斓唤道“夫君”他却不屑的转头对着下人冷冷道:“初次入宫竟如此不循规蹈矩口无遮拦,拉去刑法阁长长记性!”她如晴天霹雳,他竟将她给忘了!并非穿越文,各位宝贝入座吧!
  • 男子汉故事

    男子汉故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 媒介融合与表达自由

    媒介融合与表达自由

    本书系统、细致地梳理了“表达自由”的学理脉络,并结合媒介融合的生态特征论述了其生存的可能性,提出“媒介融台为体,表达自由为用”的观点,并提出“技术前提论”以取代“技术决定论”,指出在法治社会中,表达自由是公民实现其表达权的权利前提-媒介融合则是公民实现其表达权的技术前提。作者关于表达自由,媒介融合及博客自媒体等内容自有心得,而展望媒介融合趋势下我国表达自由的实现前景,更显出其对社会进步所持的理性态度和人文情怀。
  • 优生胎教好方法(健康女人时尚阅读书系)

    优生胎教好方法(健康女人时尚阅读书系)

    在医学高度发达的今天,孕育生命不再仅仅是简单的怀孕、分娩,它更融入了非常广泛的科学性,优生优育成为全面提高民族素质的坚实基础。
  • 幸福女人必具的九大心计

    幸福女人必具的九大心计

    幸福是女人的最大愿望,幸福是一种感觉,是女人心海里一道亮丽的彩虹,它折射到女人的脸上,呈现的是美丽,是从容,是自信。如果说女人是花,那么爱情就是它最好的滋养品,在爱的滋润下,女人的幸福感,才会得到极大的满足。女人的漂亮并不是幸福的源泉,有多少美丽的女子,心比天高,却命比纸薄。她们的花容月貌可能会换来养尊处优的生活,不费吹灰之力便赢得了一般女人拼却一生也未必得到的东西,所以就有了干的好不如嫁的好的说法。但如果没有一份可心的爱情,这样的奢侈生活又有什么意义呢?