登陆注册
4706500000039

第39章

CYMBELINE and IMOGEN converse apart BELARIUS Is not this boy revived from death? ARVIRAGUS One sand another Not more resembles that sweet rosy lad Who died, and was Fidele. What think you? GUIDERIUS The same dead thing alive. BELARIUS Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear;Creatures may be alike: were 't he, I am sure He would have spoke to us. GUIDERIUS But we saw him dead. BELARIUS Be silent; let's see further. PISANIO [Aside] It is my mistress:

Since she is living, let the time run on To good or bad.

CYMBELINE and IMOGEN come forward CYMBELINE Come, stand thou by our side;Make thy demand aloud.

To IACHIMO

Sir, step you forth;

Give answer to this boy, and do it freely;

Or, by our greatness and the grace of it, Which is our honour, bitter torture shall Winnow the truth from falsehood. On, speak to him. IMOGEN My boon is, that this gentleman may render Of whom he had this ring. POSTHUMUS LEONATUS [Aside] What's that to him? CYMBELINE That diamond upon your finger, say How came it yours? IACHIMO Thou'lt torture me to leave unspoken that Which, to be spoke, would torture thee. CYMBELINE How! me? IACHIMO I am glad to be constrain'd to utter that Which torments me to conceal. By villany I got this ring: 'twas Leonatus' jewel;Whom thou didst banish; and--which more may grieve thee, As it doth me--a nobler sir ne'er lived 'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord? CYMBELINE All that belongs to this. IACHIMO That paragon, thy daughter,--For whom my heart drops blood, and my false spirits Quail to remember--Give me leave; I faint. CYMBELINE My daughter! what of her? Renew thy strength:

I had rather thou shouldst live while nature will Than die ere I hear more: strive, man, and speak. IACHIMO Upon a time,--unhappy was the clock That struck the hour!--it was in Rome,--accursed The mansion where!--'twas at a feast,--O, would Our viands had been poison'd, or at least Those which I heaved to head!--the good Posthumus--What should I say? he was too good to be Where ill men were; and was the best of all Amongst the rarest of good ones,--sitting sadly, Hearing us praise our loves of Italy For beauty that made barren the swell'd boast Of him that best could speak, for feature, laming The shrine of Venus, or straight-pight Minerva.

Postures beyond brief nature, for condition, A shop of all the qualities that man Loves woman for, besides that hook of wiving, Fairness which strikes the eye-- CYMBELINE I stand on fire:

Come to the matter. IACHIMO All too soon I shall, Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus, Most like a noble lord in love and one That had a royal lover, took his hint;And, not dispraising whom we praised,--therein He was as calm as virtue--he began His mistress' picture; which by his tongue being made, And then a mind put in't, either our brags Were crack'd of kitchen-trolls, or his description Proved us unspeaking sots. CYMBELINE Nay, nay, to the purpose. IACHIMO Your daughter's chastity--there it begins.

He spake of her, as Dian had hot dreams, And she alone were cold: whereat I, wretch, Made scruple of his praise; and wager'd with him Pieces of gold 'gainst this which then he wore Upon his honour'd finger, to attain In suit the place of's bed and win this ring By hers and mine adultery. He, true knight, No lesser of her honour confident Than I did truly find her, stakes this ring;And would so, had it been a carbuncle Of Phoebus' wheel, and might so safely, had it Been all the worth of's car. Away to Britain Post I in this design: well may you, sir, Remember me at court; where I was taught Of your chaste daughter the wide difference 'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd Of hope, not longing, mine Italian brain 'Gan in your duller Britain operate Most vilely; for my vantage, excellent:

And, to be brief, my practise so prevail'd, That I return'd with simular proof enough To make the noble Leonatus mad, By wounding his belief in her renown With tokens thus, and thus; averting notes Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,--O cunning, how I got it!--nay, some marks Of secret on her person, that he could not But think her bond of chastity quite crack'd, I having ta'en the forfeit. Whereupon--Methinks, I see him now-- POSTHUMUS LEONATUS [Advancing] Ay, so thou dost, Italian fiend! Ay me, most credulous fool, Egregious murderer, thief, any thing That's due to all the villains past, in being, To come! O, give me cord, or knife, or poison, Some upright justicer! Thou, king, send out For torturers ingenious: it is IThat all the abhorred things o' the earth amend By being worse than they. I am Posthumus, That kill'd thy daughter:--villain-like, I lie--That caused a lesser villain than myself, A sacrilegious thief, to do't: the temple Of virtue was she; yea, and she herself.

Spit, and throw stone s, cast mire upon me, set The dogs o' the street to bay me: every villain Be call'd Posthumus Leonitus; and Be villany less than 'twas! O Imogen!

My queen, my life, my wife! O Imogen, Imogen, Imogen! IMOGEN Peace, my lord; hear, hear-- POSTHUMUS LEONATUS Shall's have a play of this? Thou scornful page, There lie thy part.

Striking her: she falls PISANIO O, gentlemen, help!

Mine and your mistress! O, my lord Posthumus!

You ne'er kill'd Imogen til now. Help, help!

Mine honour'd lady! CYMBELINE Does the world go round? POSTHUMUS LEONATUS How come these staggers on me? PISANIO Wake, my mistress! CYMBELINE If this be so, the gods do mean to strike me To death with mortal joy. PISANIO How fares thy mistress? IMOGEN O, get thee from my sight;Thou gavest me poison: dangerous fellow, hence!

Breathe not where princes are. CYMBELINE The tune of Imogen! PISANIO Lady, The gods throw stones of sulphur on me, if That box I gave you was not thought by me A precious thing: I had it from the queen. CYMBELINE New matter still? IMOGEN It poison'd me. CORNELIUS O gods!

I left out one thing which the queen confess'd.

同类推荐
  • 雕虫诗话

    雕虫诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝十师度人妙经

    太上洞玄灵宝十师度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真气还元铬

    真气还元铬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真徊玄章

    太上洞真徊玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药堂秋暮

    药堂秋暮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 瘾婚总裁不好惹

    瘾婚总裁不好惹

    总裁有人欺负,少奶奶……某总裁:“是吗?把那个人买到非洲去”助理:……是助理:“总裁总裁,有人牵少奶奶的手”某总裁:“男的女的,男的就把手给我剁了,女的就买到夜总会去”助理:……“是总裁”……
  • 续南明

    续南明

    “皇明混一海宇,超三代而轶汉唐,际天极地,罔不臣妾……”大明宣德六年,郑和第七次率舰队出使西洋,曾自豪在《天妃灵应之记》碑如此宣示,此时大明国力如日中天。然时间到了崇祯末年,大厦将倾,帝国将亡,乱世来临的阴影,笼罩每个百姓心头。胡虏横行,流寇肆虐,天灾人祸,饿殍遍野,文明就要毁灭,前方看不到希望。自五胡乱华,蒙元入寇,中华又将步入黑暗无底之深渊。也就在这崇祯十四年秋,一个后世的灵魂,意外来到大明,在淮北那片奄奄一息的饥民中…………老白牛第三本历史大作,敬请期待!已有完本作品《回到明朝做千户》,《明末边军一小兵》。
  • 证人

    证人

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 陶庵梦忆

    陶庵梦忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿升级之反派boss通缉令

    快穿升级之反派boss通缉令

    (宠宠宠)作为一个正宗的系统设计师,千叶表示她任务能力有限!一号:啊啊啊……,主人,我们说好的只篡女主的位呢!你干嘛老是要连女主带男主的位都给篡了呀!?某尾巴狼表示媳妇威武霸气,你是我永远的男……,女主角。千叶:明明是我让你做的男主角,咋还成了我是你的了!
  • 快穿:男神大大你别跑

    快穿:男神大大你别跑

    (1v1,男女主双洁,超苏,超宠)沐白发誓绝对没有看过死的像自己一样奇葩的人。死了也就算了,这个突然冒出来要帮助自己重生的系统是从哪里来的?“你想赚小钱钱走上人生巅峰然后泡千万美男吗?没关系!妖妖灵系统都可以帮助实现哦!”从此在坑货系统妖妖灵的帮助下,沐白从此走上了被各路男神这样那样的不归路上……
  • 笛语新说

    笛语新说

    欣闻曹晓磊先生编著的《笛语新说》一书即将出版,我感到甚是喜慰。关于器乐演奏教育教学的专门著述在我省范围内为数不多,笛子演奏类的专著更是少之又少。今天,曹晓磊先生以他从事笛子演奏和教学的亲身感悟及切身体会和多年的实践经验,倾全身之力编著了这部新书,为我省的笛子演奏艺术,注入了新的活力。
  • 名人传记丛书:弗洛伊德

    名人传记丛书:弗洛伊德

    名人传记丛书——弗洛伊德——从梦境中窥探人性:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 一本书读通世界未解之谜

    一本书读通世界未解之谜

    本书以知识性和趣味性为宗旨,全方位、多角度地展示各领域有研究价值、具探索意义和为人们所关注的多个世界未解之谜,分为宇宙疑云、文明探秘、自然异象、历史迷雾、科学谜团、艺术迷踪、军事秘闻、离奇悬案、考古传奇、名人奇事10个部分,生动剖析了这些谜团背后隐藏的真相与玄疑。虽然这些世界未解之谜目前还没有完美的答案,但是却能够激发人们的好奇心。让人类的想象力更好地挑战极限、探索未来。编者精心挑选了许多精美图片,它们与人物、故事、谜题一一对应,为读者展示出更为广阔的认知视野和想象空间,带给读者更多的审美感受和愉快体验。古往今来,世界给人们留下了众多的历史谜团、离奇事件,我们已熟知的种种谜团还没有得到破解,而新的更加惊魂的谜团又接踵而至。这些匪夷所思的世界未解之谜激发着我们不断地增长探求神秘的好奇心……通过本书,读者能够真切地感受到谜底层层揭开,真相娓娓道来的那种畅快;更能体会零距离接触世界文化和历史,全方位透视人性和历史智慧的感觉。
  • 邙命传

    邙命传

    我只想活下去,可这天地不容我,仙不容我,魔不纳我,佛不渡我,喜我者伤,爱我者亡,我本以为逃脱了命运的摆布,却不想,依旧被命运所摆布,这就是命!!!