登陆注册
4706500000038

第38章

Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Lords, Officers, and Attendants CYMBELINE Stand by my side, you whom the gods have made Preservers of my throne. Woe is my heart That the poor soldier that so richly fought, Whose rags shamed gilded arms, whose naked breast Stepp'd before larges of proof, cannot be found:

He shall be happy that can find him, if Our grace can make him so. BELARIUS I never saw Such noble fury in so poor a thing;Such precious deeds in one that promises nought But beggary and poor looks. CYMBELINE No tidings of him? PISANIO He hath been search'd among the dead and living, But no trace of him. CYMBELINE To my grief, I am The heir of his reward;To BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS which I will add To you, the liver, heart and brain of Britain, By whom I grant she lives. 'Tis now the time To ask of whence you are. Report it. BELARIUS Sir, In Cambria are we born, and gentlemen:

Further to boast were neither true nor modest, Unless I add, we are honest. CYMBELINE Bow your knees.

Arise my knights o' the battle: I create you Companions to our person and will fit you With dignities becoming your estates.

Enter CORNELIUS and Ladies There's business in these faces. Why so sadly Greet you our victory? you look like Romans, And not o' the court of Britain. CORNELIUS Hail, great king!

To sour your happiness, I must report The queen is dead. CYMBELINE Who worse than a physician Would this report become? But I consider, By medicine life may be prolong'd, yet death Will seize the doctor too. How ended she? CORNELIUS With horror, madly dying, like her life, Which, being cruel to the world, concluded Most cruel to herself. What she confess'd I will report, so please you: these her women Can trip me, if I err; who with wet cheeks Were present when she finish'd. CYMBELINE Prithee, say. CORNELIUS First, she confess'd she never loved you, only Affected greatness got by you, not you:

Married your royalty, was wife to your place;Abhorr'd your person. CYMBELINE She alone knew this;And, but she spoke it dying, I would not Believe her lips in opening it. Proceed. CORNELIUS Your daughter, whom she bore in hand to love With such integrity, she did confess Was as a scorpion to her sight; whose life, But that her flight prevented it, she had Ta'en off by poison. CYMBELINE O most delicate fiend!

Who is 't can read a woman? Is there more? CORNELIUS More, sir, and worse. She did confess she had For you a mortal mineral; which, being took, Should by the minute feed on life and lingering By inches waste you: in which time she purposed, By watching, weeping, tendance, kissing, to O'ercome you with her show, and in time, When she had fitted you with her craft, to work Her son into the adoption of the crown:

But, failing of her end by his strange absence, Grew shameless-desperate; open'd, in despite Of heaven and men, her purposes; repented The evils she hatch'd were not effected; so Despairing died. CYMBELINE Heard you all this, her women? First Lady We did, so please your highness. CYMBELINE Mine eyes Were not in fault, for she was beautiful;Mine ears, that heard her flattery; nor my heart, That thought her like her seeming; it had been vicious To have mistrusted her: yet, O my daughter!

That it was folly in me, thou mayst say, And prove it in thy feeling. Heaven mend all!

Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS LEONATUS behind, and IMOGENThou comest not, Caius, now for tribute that The Britons have razed out, though with the loss Of many a bold one; whose kinsmen have made suit That their good souls may be appeased with slaughter Of you their captives, which ourself have granted:

So think of your estate. CAIUS LUCIUS Consider, sir, the chance of war: the day Was yours by accident; had it gone with us, We should not, when the blood was cool, have threaten'd Our prisoners with the sword. But since the gods Will have it thus, that nothing but our lives May be call'd ransom, let it come: sufficeth A Roman with a Roman's heart can suffer:

Augustus lives to think on't: and so much For my peculiar care. This one thing only I will entreat; my boy, a Briton born, Let him be ransom'd: never master had A page so kind, so duteous, diligent, So tender over his occasions, true, So feat, so nurse-like: let his virtue join With my request, which I make bold your highness Cannot deny; he hath done no Briton harm, Though he have served a Roman: save him, sir, And spare no blood beside. CYMBELINE I have surely seen him:

His favour is familiar to me. Boy, Thou hast look'd thyself into my grace, And art mine own. I know not why, wherefore, To say 'live, boy:' ne'er thank thy master; live:

And ask of Cymbeline what boon thou wilt, Fitting my bounty and thy state, I'll give it;Yea, though thou do demand a prisoner, The noblest ta'en. IMOGEN I humbly thank your highness. CAIUS LUCIUS I do not bid thee beg my life, good lad;And yet I know thou wilt. IMOGEN No, no: alack, There's other work in hand: I see a thing Bitter to me as death: your life, good master, Must shuffle for itself. CAIUS LUCIUS The boy disdains me, He leaves me, scorns me: briefly die their joys That place them on the truth of girls and boys.

Why stands he so perplex'd? CYMBELINE What wouldst thou, boy?

I love thee more and more: think more and more What's best to ask. Know'st him thou look'st on? speak, Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend? IMOGEN He is a Roman; no more kin to me Than I to your highness; who, being born your vassal, Am something nearer. CYMBELINE Wherefore eyest him so? IMOGEN I'll tell you, sir, in private, if you please To give me hearing. CYMBELINE Ay, with all my heart, And lend my best attention. What's thy name? IMOGEN Fidele, sir. CYMBELINE Thou'rt my good youth, my page;I'll be thy master: walk with me; speak freely.

同类推荐
热门推荐
  • 世界最具故事性的中篇小说(2)

    世界最具故事性的中篇小说(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 孤竹国里的饥饿艺术家

    孤竹国里的饥饿艺术家

    首阳山的深秋叔齐觉得四肢无力,头有点儿晕。早上有些冷,依然还在睡觉的伯夷头上已经结了一层清晨挂下的秋霜。叔齐哈了一口气,一小团雾升到眼前。在破旧的木门外,风呼呼作响,就像上个冬天牧野城外周国虎贲“隆隆”的行进声。他走到灶台前,陶缶里有昨天煮的野菜汤。他颤颤巍巍地用木勺舀起一点,尝了一口——和热的时候一样难吃。“公信。”叔齐轻声叫着哥哥的名字。伯夷没有回应。
  • 错爱毒王:第一医妃

    错爱毒王:第一医妃

    一朝穿越?一次轮回?柯仁心自懵懂中醒来,身为医学世家嫡女,却要面对贫民区艰难生存!所幸她掌握着来自现代的先进医学知识,医术大赛,半月峰,原始部落,上古遗迹;打脸升级,虐极品,收复家族势力;柯仁心的医术一步一步往这个世界的巅峰走去,却一次偶然或刻意的安排下,她遇到了拥有与自己梦中恋人一模一样的男子,魂牵梦绕中,却发现他是当朝皇族重臣——毒王!这个世界“医者为尊,医毒不两立”,梦中的遗憾,现世能否圆满呢?
  • 死亡概率2/2

    死亡概率2/2

    日本著名棒球运动员的孩子遭到绑架,赎金高达一千万!吉敷竹史绞尽脑汁与绑匪周旋,却被对手从一个电话亭引向到另一个电话亭……绑匪为何迟迟不出现?难道在高额赎金的背后,还隐藏着更大的阴谋?
  • 明天还下雨

    明天还下雨

    该书由一个序,八个章节组成,25万字。小说叙写了上世纪六十年代初至八十年代末发生在龙源省的知识分子和普通劳动者的故事。茅危庐、斯逸民的坎坷命运,苏明华、张亚军的人生遭遇。小说以在华南大学上学的茅危庐住院期间认识护士蒋倩芷开始,到茅危庐考取该大学经济系研究生暑假看望他曾经的狱友斯逸民,知道斯逸民去世后在他的坟前的平静独白结束。
  • 三国之帝心

    三国之帝心

    乱世造英雄,三国乱世,英雄齐聚,皆为天下,为夺天下阴谋阳谋层出不穷。重生三国,吾命由吾不由天!吾必逆天改命!夺取天下!逐鹿中原,争战天下,英雄战武,谋士斗智,江山如画,美人如梦……(本书重谋略)
  • 生活的序列号

    生活的序列号

    《生活的序列号》是一部散文集,共收作品40篇,包括《第四类痛觉》、《声声慢——昆曲》、《人间已千年》、《舟山之舟普陀潮》等。文章内容涉及身边琐事、生活细节、日常情景,反映了象山半岛的风物、风情及各行各业的基层劳动者的生活状态。
  • 内炼金丹心法

    内炼金丹心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜还年轻

    夜还年轻

    《夜还年轻》关注的是活生生的普通人,他们的爱情,人性的挣扎和对自我的寻找。
  • 南唐近事

    南唐近事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。