登陆注册
4705400000074

第74章

(August 1825)

Joannis Miltoni, Angli, de Doctrina Christiana libri duo posthumi. A Treatise on Christian Doctrine, compiled from the Holy Scriptures alone. By JOHN MILTON, translated from the Original by Charles R. Sumner, M.A., etc., etc. 1825.

Towards the close of the year 1823, Mr. Lemon, deputy keeper of the state papers, in the course of his researches among the presses of his office, met with a large Latin manuscript. With it were found corrected copies of the foreign despatches written by Milton while he filled the office of Secretary, and several papers relating to the Popish Trials and the Rye-house Plot. The whole was wrapped up in an envelope, superscribed To Mr. Skinner, Merchant. On examination, the large manuscript proved to be the long-lost Essay on the Doctrines of Christianity, which, according to Wood and Toland, Milton finished after the Restoration, and deposited with Cyriac Skinner. Skinner, it is well known, held the same political opinions with his illustrious friend. It is therefore probable, as Mr. Lemon conjectures, that he may have fallen under the suspicions of the Government during that persecution of the Whigs which followed the dissolution of the Oxford parliament, and that, in consequence of a general seizure of his papers, this work may have been brought to the office in which it has been found. But whatever the adventures of the manuscript may have been, no doubt can exist that it is a genuine relic of the great poet.

Mr. Sumner who was commanded by his Majesty to edit and translate the treatise, has acquitted himself of his task in a manner honourable to his talents and to his character. His version is not indeed very easy or elegant; but it is entitled to the praise of clearness and fidelity. His notes abound with interesting quotations, and have the rare merit of really elucidating the text. The preface is evidently the work of a sensible and candid man, firm in his own religious opinions, and tolerant towards those of others.

The book itself will not add much to the fame of Milton. It is, like all his Latin works, well written, though not exactly in the style of the prize essays of Oxford and Cambridge. There is no elaborate imitation of classical antiquity, no scrupulous purity, none of the ceremonial cleanness which characterises the diction of our academical Pharisees. The author does not attempt to polish and brighten his composition into the Ciceronian gloss and brilliancy. He does not in short sacrifice sense and spirit to pedantic refinements. The nature of his subject compelled him to use many words "That would have made Quintilian stare and gasp."

But he writes with as much ease and freedom as if Latin were his mother tongue; and, where he is least happy, his failure seems to arise from the carelessness of a native, not from the ignorance of a foreigner. We may apply to him what Denham with great felicity says of Cowley: "He wears the garb, but not the clothes of the ancients."

Throughout the volume are discernible the traces of a powerful and independent mind, emancipated from the influence of authority, and devoted to the search of truth. Milton professes to form his system from the Bible alone; and his digest of scriptural texts is certainly among the best that have appeared.

But he is not always so happy in his inferences as in his citations.

Some of the heterodox doctrines which he avows seemed to have excited considerable amazement, particularly his Arianism, and his theory on the subject of polygamy. Yet we can scarcely conceive that any person could have read the Paradise Lost without suspecting him of the former; nor do we think that any reader, acquainted with the history of his life, ought to be much startled at the latter. The opinions which he has expressed respecting the nature of the Deity, the eternity of matter, and the observation of the Sabbath, might, we think, have caused more just surprise.

But we will not go into the discussion of these points. The book, were it far more orthodox or far more heretical than it is, would not much edify or corrupt the present generation. The men of our time are not to be converted or perverted by quartos. A few more days, and this essay will follow the Defensio Populi to the dust and silence of the upper shelf. The name of its author, and the remarkable circumstances attending its publication, will secure to it a certain degree of attention. For a month or two it will occupy a few minutes of chat in every drawing-room, and a few columns in every magazine; and it will then, to borrow the elegant language of the play-bills, be withdrawn to make room for the forthcoming novelties.

We wish, however, to avail ourselves of the interest, transient as it may be, which this work has excited. The dexterous Capuchins never choose to preach on the life and miracles of a saint, until they have awakened the devotional feelings of their auditors by exhibiting some relic of him, a thread of his garment, a lock of his hair, or a drop of his blood. On the same principle, we intend to take advantage of the late interesting discovery, and, while this memorial of a great and good man is still in the hands of all, to say something of his moral and intellectual qualities. Nor, we are convinced, will the severest of our readers blame us if, on an occasion like the present, we turn for a short time from the topics of the day, to commemorate, in all love and reverence, the genius and virtues of John Milton, the poet, the statesman, the philosopher, the glory of English literature, the champion and the martyr of English liberty.

同类推荐
  • 救荒活民书

    救荒活民书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lost Princel

    The Lost Princel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无依道人录

    无依道人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 董妃哀册

    董妃哀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疏香阁词

    疏香阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钟情予你

    钟情予你

    小说简介。知道什么叫一见钟情吗?就在我见到你的那一秒——沈云烟原本是沈家的养女,却因为异父异母的哥哥,在十二岁的时候独自一人出去居住。多年之后,俩人再遇,却又是另一番光景。无微不至的照顾,体贴细微的照顾,使她一步一步地沦陷。宛若朝阳的温暖,是否能温暖那早已冰冷的心?当那层坚冰破碎,往事带来的痛又从哪里修补?
  • 重生王妃,腹黑王爷劫个色

    重生王妃,腹黑王爷劫个色

    她是集万千宠爱于一身的骄傲嫡女,亦是世人耻笑的胸无点墨的“花瓶”。她嫁给他,助他登上皇位,呕心沥血,倾尽所有辅佐他,没想到到头来只换得他抱着别的女人冷眼看着她被一个奴才踹死的结局。重活一世,她千般算计,万般谋略,不为其他,只想把前世负她的人一一整死!只是没想到惹了这货…“王爷…我真不是故意整你,能请你高抬贵脚,自己走出这局吗?”旬祈朔眉毛一挑,大手揽她入怀,“可以,不过为了出局,你这掌局人就归我吧。”
  • 黄土地 乡亲们

    黄土地 乡亲们

    1970年5月到1975年10月,我在晋东南度过了5年半的插队生活。那5年半,让我认识了中国社会,了解了生活底层,奠定了我以后人生的基础,留下了一生最难忘的记忆。我始终认为,没有那一段生活经历与磨砺,就不会有后来的我和我的人生。这里记述的是我所生活的农村现实,可以说是上世纪70年代中国农村的一个缩影,如果把它作为一个样本,或许有助于现在的人们了解那个年代。由于可以理解的原因,我隐去了某些地名、人名,同时尽可能少写与农村现实关系不大的知青生活,但这里记述的人和事都是真实的,并且许多依据是我当年留下的日记或书信。
  • 街市

    街市

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 暴力书生居

    暴力书生居

    暴力书生居……暴利书生居……张靖是白痴!哈哈哈……
  • 末世女的古代生活

    末世女的古代生活

    末世来临,健身教练杜丽意外成为空间异能者,空间在手,天下我有。带着各种物资身殒,穿到大夏王朝的一枚未婚先孕的小村姑。村姑又如何,且看我杀伐果断抽极品,建商行,养包子,提倡女子自立自强,成立大夏王朝第一慈善基金。那个谁,将军,不过是一颗种子,那凉快那待着去。咱自己培养小老公……
  • 宠妻上天:妖王的懒懒小萌妃

    宠妻上天:妖王的懒懒小萌妃

    要说宠老婆这件事,狐王南宫问天敢居第二,就没有人敢当第一了!天上地下唯吾独尊的狐王,竟然为了一个小小的人类女人苏浅浅,变成了言听计从的“妻管严”!并且扬言说:“老婆说一,本王绝不说二;老婆说往东,本王绝对不往西!”
  • 未来之美食盛宴

    未来之美食盛宴

    【新文已开,欢迎大家前去阅读连载新文:《妆娘之花田农媳》!已完结文:《宝儿的璀璨人生》】何清盈作为何家新一代的唯一继承人,何家的厨艺天赋几乎在她身上表现的是‘完美’二字。在她爷爷刚去世不久,为实现自己爷爷的梦想,她报名参加争夺新一届厨王,却因为太高调,惹来杀身之祸,最后为躲避,不幸开车跌落悬崖、掉入大海,竟然穿越到了一个缺乏美食只靠喝营养剂过日子的未来——二十四世纪?幸好她怀有一身厨艺,只要有食材,可以不用忧愁自己的肚子只能喝营养剂,而且还能够打造一场属于令人垂涎的美食盛宴。甚至,在打造美食盛宴的过程中,吸引了许许多多的吃货来崇拜,更加的吸引了一只大吃货不离不弃,终身陪伴……【本文纯属虚构,请勿当真,娱乐就好】
  • 明·妖狐夜出

    明·妖狐夜出

    明,成化十二年。时值八月底,京城深夜暑热早已褪尽,萧凉秋意在坊巷胡同间悄无声息地流淌。一更三点后暮鼓敲响,进入夜禁时间,纵横交错的街巷便成了一张空荡荡的巨网,只有负责巡逻、防盗的铺兵火夫的身影不时晃过。黑暗中仿佛有什么东西,影影绰绰地移动着。李三把灯笼举高了些,眯眼看去,一个白色人影正在前方不远处行走。灯光隐约照见侧面,看身形是个长发披散、身穿白裙的女子。两人手按刀柄,疾步上前。那道人影却在这几个呼吸之间,从他们眼前骤然消失——说“骤然”还不够贴切,准确地说,是活生生地从他们视线中,像泡沫一样破灭不见。
  • 哲学超人:尼采(创造历史的风云人物)

    哲学超人:尼采(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!