登陆注册
4705400000629

第629章

We should be glad to know what the word "For" means here. If it is a preposition, it makes nonsense of the words, "Thy mercy tempers." If it is an adverb, it makes nonsense of the words, "Thy cares provide."

These beauties we have taken, almost at random, from the first part of the poem. The second part is a series of descriptions of various events, a battle, a murder, an execution, a marriage, a funeral, and so forth. Mr. Robert Montgomery terminates each of these descriptions by assuring us that the Deity was present at the battle, murder, execution, marriage or funeral in question.

And this proposition which might be safely predicated of every event that ever happened or ever will happen, forms the only link which connects these descriptions with the subject or with each other.

How the descriptions are executed our readers are probably by this time able to conjecture. The battle is made up of the battles of all ages and nations: "red-mouthed cannons, uproaring to the clouds," and "hands grasping firm the glittering shield."

The only military operations of which this part of the poem reminds us, are those which reduced the Abbey of Quedlinburgh to submission, the Templar with his cross, the Austrian and Prussian grenadiers in full uniform, and Curtius and Dentatus with their battering-ram. We ought not to pass unnoticed the slain war-horse, who will no more "Roll his red eye, and rally for the fight"; or the slain warrior who, while "lying on his bleeding breast," contrives to "stare ghastly and grimly on the skies." As to this last exploit, we can only say, as Dante did on a similar occasion, "Forse per forza gia di' parlasia Si stravolse cosi alcun del tutto Ma io nol vidi, ne credo che sia."

The tempest is thus described:

"But lo! around the marsh'lling clouds unite, Like thick battalions halting for the fight;

The sun sinks back, the tempest spirits sweep Fierce through the air and flutter on the deep.

Till from their caverns rush the maniac blasts, Tear the loose sails, and split the creaking masts, And the lash'd billows, rolling in a train, Rear their white heads, and race along the main" What, we should like to know, is the difference between the two operations which Mr. Robert Montgomery so accurately distinguishes from each other, the fierce sweeping of the tempest-spirits through the air, and the rushing of the maniac blasts from their caverns? And why does the former operation end exactly when the latter commences?

We cannot stop over each of Mr. Robert Montgomery's descriptions.

We have a shipwrecked sailor, who "visions a viewless temple in the air"; a murderer who stands on a heath, "with ashy lips, in cold convulsion spread"; a pious man, to whom, as he lies in bed at night, "The panorama of past life appears, Warms his pure mind, and melts it into tears": a traveller, who loses his way, owing to the thickness of the "cloud-battalion," and the want of "heaven-lamps, to beam their holy light." We have a description of a convicted felon, stolen from that incomparable passage in Crabbe's Borough, which has made many a rough and cynical reader cry like a child. We can, however, conscientiously declare that persons of the most excitable sensibility may safely venture upon Mr, Robert Montgomery's version. Then we have the "poor, mindless, pale-faced maniac boy," who "Rolls his vacant eye To greet the glowing fancies of the sky."

What are the glowing fancies of the sky? And what is the meaning of the two lines which almost immediately follow?

"A soulless thing, a spirit of the woods, He loves to commune with the fields and floods."

How can a soulless thing be a spirit? Then comes a panegyric on the Sunday. A baptism follows; after that a marriage: and we then proceed, in due course, to the visitation of the sick, and the burial of the dead.

Often as Death has been personified, Mr. Montgomery has found something new to say about him:

"0 Death! thou dreadless vanquisher of earth, The Elements shrank blasted at thy birth!

Careering round the world like tempest wind, Martyrs before, and victims strew'd behind Ages on ages cannot grapple thee, Dragging the world into eternity!"

If there be any one line in this passage about which we are more in the dark than about the rest, it is the fourth. What the difference may be between the victims and the martyrs, and why the martyrs are to lie before Death, and the victims behind him, are to us great mysteries.

We now come to the third part, of which we may say with honest Cassio, "Why, this is a more excellent song than the other." Mr. Robert Montgomery is very severe on the infidels, and undertakes to prove, that, as he elegantly expresses it, "One great Enchanter helm'd the harmonious whole."

What an enchanter has to do with helming, or what a helm has to do with harmony, he does not explain. He proceeds with his argument thus:

"And dare men dream that dismal Chance has framed All that the eye perceives, or tongue has named The spacious world, and all its wonders, born Designless, self-created, and forlorn;

Like to the flashing bubbles on a stream, Fire from the cloud, or phantom in a dream?"

We should be sorry to stake our faith in a higher Power on Mr. Robert Montgomery's logic. He informs us that lightning is designless and self-created. If he can believe this, we cannot conceive why he may not believe that the whole universe is designless and self-created. A few lines before, he tells us that it is the Deity who bids "thunder rattle from the skiey deep."

His theory is therefore this, that God made the thunder, but that the lightning made itself.

But Mr. Robert Montgomery's metaphysics are not at present our game. He proceeds to set forth the fearful effects of Atheism "Then, blood-stain`d Murder, bare thy hideous arm And thou, Rebellion, welter in thy storm:

Awake, ye spirits of avenging crime;

Burst from your bonds, and battle with the time!"

同类推荐
热门推荐
  • 黑狱门

    黑狱门

    我曾见过巨木坍塌金乌迷惘,日落西山。大地沉默,眨眼冰川。我曾见过天河倒灌地燊哀嚎,苟延残喘。高山默然,漆黑深埋。我曾见过大地龟裂腐井纵横,吞噬无声。魔魇蔓延,寂静欢呼。......我从黑狱之门中走来身后是永恒的河不眠的眼
  • 先处理心情后处理事情大全集(超值金版)

    先处理心情后处理事情大全集(超值金版)

    你改变不了环境,但你可以改变自己;你改变不了现实,但你可以改变心态;你不能改变容貌,但你可以展现笑容;你不能左右天气,但你可以选择心情,你不能控制他人,但你可以掌握自己,你不能预知明天,但你可以把握今天;你不能事事顺心,倒尔可以事事尽力!
  • 晚风吹来唯有你

    晚风吹来唯有你

    一次碰巧的意外,使她狼狈的逃到国外去了。再次相遇却已经物是人非。——“听说你女友如换衣服呀”“谁说的,肯定是胡编乱造的,没有的那事”一脸心虚的乱瞟“但是呢,学院的论坛好多好多关于……你的风流”“我……”“唉,果然你就知道欺负我,对别的小姐姐可好了,我就是多余的,算了,我还是回我的……”不等她说完就霸道的堵住她喋喋不休的小嘴。“不许走,你只能是我的。而且我对那个人好了,我对别个是爱答不理,对你的爱是绵绵不息……”“哼!!!”十里春风不如你,亿万星辰不及你!【甜而不虐,虐而不惊】
  • 妖股

    妖股

    《经济观察报》高级记者程志云抽丝剥茧般再現当前股市众生相,作者用严谨且诙谐的语言详解了在大盘低迷,大市走低的形势下,“妖股”板块却能逆势狂涨之谜,彻底颠覆传统股民的选股认知。作者在文中暗藏着许多给读者的选股提示,使那些渴望入局的小散户读后能够掌握操作技巧,随时抽身而去,从而掘金“妖股”。这本书里,众多在资本市场上叱咤风云的股海巨鳄自爆了庄家的种种投资圈套,掩卷之后,你一定会发出这样的感慨,在中国,最黑的并不是足球,而是股市。
  • 采石瓜洲毙亮记

    采石瓜洲毙亮记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声调谱

    声调谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有一种爱情叫学霸

    有一种爱情叫学霸

    S大性格呆萌的李佳人因真心话大冒险游戏被恶整,必须向男神表白,却表白错对象,撞上了学校ACCA学霸吾卿。本是误会,可外号“卿贵人”的吾卿意外地接受了佳人。佳人误以为吾卿是想摆脱女生骚扰,心存愧疚,只好配合吾卿演戏。被迫当众表白,不得已写五千字情书公开后,全校师生都知道了他们是情侣。高中好友爆料黑她,被男神误会后,吾卿挺身而出解围。李佳人骤然意识到自己对吾卿有了不一样的想法,却明白自己跟学霸之间的差距,只能伤神暗恋。为学分,学霸帮她补课不停,替她闺密牵线证券部,帮她争取戏剧社角色……这还让她怎么把持得住啊?一次酒醉后,李佳人壮胆去找吾卿说清楚,闹了个大乌龙,还被学霸好心告诉了一个真相……
  • 重生之庶女为妻

    重生之庶女为妻

    生前,赵晴岚是万安侯府的庶出小姐,嫁与毓亲王府的世子为妻。人人说是作为一个庶出的女儿,赵晴岚算是烧了高香才能有这样的造化。却没人知道,这一段婚姻生活如人饮水冷暖自知,其中的苦不堪言从来不能对外人讲。只是一场不是意外的意外的事故改变了整个故事的发展轨迹,赵晴岚死后意外重生,到了与毓亲王府初定亲的那一年。既然上天怜惜自己的遭遇,让自己从新来过,自己怎么能辜负上天这一番美意,既然有人不能让自己好好的生活,那么自己就从现在开始改变自己的生活。故事由此重新开始:为了自己的将来,不管是嫡姐嫡妹还是庶姐庶妹,只要是对自己的生活有企图,自己就坚决的要抵制。不管是嫡母还是姨娘,只要是想压迫自己,就不能让她得逞,一律勇敢反击。刁仆恶奴要欺负自己,那就让他们知道,脱胎换骨的自己,再不是以前那个可以任由别人欺负的懦弱小姐了。且看一个自强不息的重生之女如何从新开始演绎这一段全新的生活…
  • 穿越之倾妃逍遥

    穿越之倾妃逍遥

    “我不要这样,天天被彩蝶围绕,吃饭也是,沐浴也是,睡觉也是,这也太夸张了吧!还有,我这身香味,浓烈时还会引来,毒蛇猛兽,这,这我不成怪物了,‘篱’你快想想办法,要不换血怎么样,不行,在这里达不到这样的技术,不行,不行,天啊!我该怎么办哪!”“对了,逍遥不是说我的房间内有很多蛊毒,怎么会这样,还有我喝的那个夜露是什么东西,为什么自从喝了那夜露,我的一切都改变了,我不要在这里了,我要走,我要走,走的远远的,不然何时命都会没了,心儿——收拾东西我们走——”“你走,好啊!我看你走到那这群蝴蝶会跟到那,还有喔!那蛇啊!狼啊!——”“不要——”秦可盈惊吓的一把抱住正得意的某人。反应过来的秦可盈抬头望着那张俊容不悦道:“你是故意的”“什么意思”某人无辜的眼神看着怀中的小女人。
  • 道士的无限之旅

    道士的无限之旅

    有人说,这里是天堂,只有你想不到的,没有你得不到的。有人说,这里是地狱,在生死之间挣扎,在杀戮之中沉沦。无数人在这里登临巅峰,无数人在这里堕入泥潭。这里是轮回都市,一个蕴含着无限希望的地方,一个隐藏着无尽恐怖的地方。直至一个末法时代的道士到来,搅起一片风雨,颠覆整个轮回,登临万界之上,化名为圣,横贯时空。