登陆注册
4705400000527

第527章

Of the moral character of Wycherley it can hardly be necessary for us to say more. His fame as a writer rests wholly on his comedies, and chiefly on the last two. Even as a comic writer, he was neither of the best school, nor highest in his school. He was in truth a worse Congreve. His chief merit, like Congreve's, lies in the style of his dialogue, but the wit which lights up the Plain Dealer and the Country Wife is pale and flickering, when compared with the gorgeous blaze which dazzles us almost to blindness in Love for Love and the Way of the World. Like Congreve, and, indeed, even more than Congreve, Wycherley is ready to sacrifice dramatic propriety to the liveliness of his dialogue. The poet speaks out of the mouths of all his dunces and coxcombs, and makes them describe themselves with a good sense and acuteness which puts them on a level with the wits and heroes. We will give two instances, the first which occur to us, from the Country Wife. There are in the world fools who find the society of old friends insipid, and who are always running after new companions. Such a character is a fair subject for comedy.

But nothing can be more absurd than to introduce a man of this sort saying to his comrade, "I can deny you nothing: for though I have known thee a great while, never go if I do not love thee as well as a new acquaintance." That town-wits, again, have always been rather a heartless class, is true. But none of them, we will answer for it, ever said to a young lady to whom he was making love, "We wits rail and make love often, but to show our parts: as we have no affections, so we have no malice."

Wycherley's plays are said to have been the produce of long and patient labour. The epithet of "slow" was early given to him by Rochester, and was frequently repeated. In truth his mind, unless we are greatly mistaken, was naturally a very meagre soil, and was forced only by great labour and outlay to bear fruit which, after all, was not of the highest flavour. He has scarcely more claim to originality than Terence. It is not too much to say that there is hardly anything of the least value in his plays of which the hint is not to be found elsewhere. The best scenes in the Gentleman Dancing-Master were suggested by Calderon's Maestro de Danzar, not by any means one of the happiest comedies of the great Castilian poet. The Country Wife is borrowed from the Ecole des Maris and the Ecole des Femmes. The groundwork of the Plain Dealer is taken from the Misanthrope of Moliere. One whole scene is almost translated from the Critique de l'Ecole des Femmes.

Fidelia is Shakspeare's Viola stolen, and marred in the stealing; and the Widow Blackacre, beyond comparison Wycherley's best comic character, is the Countess in Racine's Plaideurs, talking the jargon of English instead of that of French chicane.

The only thing original about Wycherley, the only thing which he could furnish from his own mind in inexhaustible abundance, was profligacy. It is curious to observe how everything that he touched, however pure and noble, took in an instant the colour of his own mind. Compare the Ecole des Femmes with the Country Wife.

Agnes is a simple and amiable girl, whose heart is indeed full of love, but of love sanctioned by honour, morality, and religion.

Her natural talents are great. They have been hidden, and, as it might appear, destroyed by an education elaborately bad. But they are called forth into full energy by a virtuous passion. Her lover, while he adores her beauty, is too honest a man to abuse the confiding tenderness of a creature so charming and inexperienced. Wycherley takes this plot into his hands; and forthwith this sweet and graceful courtship becomes a licentious intrigue of the lowest and least sentimental kind, between an impudent London rake and the idiot wife of a country squire. We will not go into details. In truth, Wycherley's indecency is protected against the critics as a skunk is protected against the hunters. It is safe, because it is too filthy to handle and too noisome even to approach.

It is the same with the Plain Dealer. How careful has Shakspeare been in Twelfth Night to preserve the dignity and delicacy of Viola under her disguise! Even when wearing a page's doublet and hose, she is never mixed up with any transaction which the most fastidious mind could regard as leaving a stain on her. She is employed by the Duke on an embassy of love to Olivia, but on an embassy of the most honourable kind. Wycherley borrows Viola; and Viola forthwith becomes a pandar of the basest sort. But the character of Manly is the best illustration of our meaning.

Moliere exhibited in his misanthrope a pure and noble mind, which had been sorely vexed by the sight of perfidy and malevolence, disguised under the forms of politeness. As every extreme naturally generates its contrary, Alceste adopts a standard of good and evil directly opposed to that of the society which surrounds him. Courtesy seems to him a vice; and those stern virtues which are neglected by the fops and coquettes of Paris become too exclusively the objects of his veneration. He is often to blame; he is often ridiculous; but he is always a good man; and the feeling which he inspires is regret that a person so estimable should be so unamiable. Wycherley borrowed Alceste, and turned him,--we quote the words of so lenient a critic as Mr. Leigh Hunt,--into "a ferocious sensualist, who believed himself as great a rascal as he thought everybody else." The surliness of Moliere's hero is copied and caricatured. But the most nauseous libertinism and the most dastardly fraud are substituted for the purity and integrity of the original. And, to make the whole complete, Wycherley does not seem to have been aware that he was not drawing the portrait of an eminently honest man. So depraved was his moral taste that, while he firmly believed that he was producing a picture of virtue too exalted for the commerce of this world, he was really delineating the greatest rascal that is to be found, even in his own writings.

同类推荐
  • 包孝肃奏议

    包孝肃奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一咒鬼经

    太上正一咒鬼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Men

    Little Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉老人评唱投子青和尚颂古空谷集

    林泉老人评唱投子青和尚颂古空谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嵩山十志十首·涤烦

    嵩山十志十首·涤烦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 气质改变人生

    气质改变人生

    气质,可谓是现代人最关心的话题之一,然而,气质又是如此的令人难以琢磨,究竟什么样的气质是最好的?具有什么样的气质才会获得成功呢?尽管我们常常会向自己提出种种疑问,但却始终不能得到一个满意的答案。其实,气质并没有好坏之分,只要在认识了自身气质的基础之上,采取适宜的方法善用气质就一定会获得成功的。 本书将在清晰的阐述气质的同时,教会读者如何去分析自己的气质特点和判断气质的类型,并针对不同的特点和类型,使读者得到有效的善用自身气质的方法,以获得更大的成功。
  • 寂寞花凋青颜改:陆小曼

    寂寞花凋青颜改:陆小曼

    朱丹红编写的这本《陆小曼:寂寞花凋青颜改》是“倾城才女系列”丛 书中的一册。传主陆小曼,近代知名才女、画家。《陆小曼:寂寞花凋青颜 改》全书以散文诗般的文字,讲述了陆小曼富有传奇色彩的一生。从艳压群 芳的青年时代,到终归寂寞的美人迟暮,陆小曼以她的特立独行获得了珍贵 的爱情,也招致了不少非议。《陆小曼:寂寞花凋青颜改》将这些片段娓娓 道来,引人不胜唏嘘。
  • 天降倾城妃

    天降倾城妃

    你从不曾说过你爱我,醒悟之时才知道,原来你已经将我爱入了骨髓,而我却浑然不知。——宸王妃传闻他冷酷无情、少言寡笑、有着洁癖,却唯独对穿越而来的她宠得无法无天。从入王府开始,她就将他视作洪水猛兽,想方设法从他身边逃开,他却一次次不厌其烦地将她抓回去,冷言警告:“记住!安分一点!”****一道圣旨,让她不得不嫁给谁都想嫁,唯独她不想嫁的冷冰冰的宸王。他知道她的心,却从不言明。新婚几月,他就和别人在外出双入对,她立即休书呈上。某男淡定如神:“哦?罪名是什么?”某女叉腰愤怒:“七出之条!”某男扬起一抹邪笑:“哪一条。”某女喷火:“每一条!!”****一次误会,她远走他方,他却发了疯般不顾一切地找她,扬言:即使掘地三尺,也要把他的王妃找出来。当得知她在雪月国时,他竟不顾圣旨,举兵攻向雪月国,准备将夺走他挚爱的人挫骨扬灰。****
  • 京城帝少:陆少的医生妻

    京城帝少:陆少的医生妻

    他是海军权少,一人之下万人之上,一次受伤,对她一见钟情;她刚进军医院实习,被霸道的某人直接圈养;他层层的算计,让情商低的她掉进陷阱,彻底的沦为圈养的小娇妻~他出海行动,她是专属随行军医;私下相处,她可软萌、可迷糊、可自作,他只是乐于宠溺…..他把妻女的当做掌中宝,小娇妻永远都是第一位;从位高权重走向了宠妻宠女的不归路。片段:军舰上,她身着一身白色的军装,红着眼睛看着面前高大的身影,小嘴巴微撅。“你居然直接给我调入陆军了,我是海军!”她气鼓鼓的看着他。“明日回去,你就要进入基地了,海军的军医怎么过去?”他伸出了大手,直接摸着她的脑袋。“别乱动!”她左手拿着军帽,右手啪的一下,拍在了他的大手上。他不在意的甩甩手,左手环着她的肩膀,安抚她激动的情绪。“干嘛,我又不是一个物件,你不能这么决定。”她抡起了自己的一对小粉锤,开始垂着他的胸膛。他的大手一包,两只小粉锤被握在了手里......
  • 命运100问(人生运势500问)

    命运100问(人生运势500问)

    命理学是中国传统文化的一部分,它的发展和兴盛有着深刻的社会基础。“算命”是民间的俗称,学术上的专业称谓叫“预测”,研究命理的学术叫“易学”或“术数”。它之所以成为学问,是以阴阳、五行、天干、地支及八卦易经为支撑的,其理论系统复杂深奥,诸多研究学家都无法尽得其精髓。狭义的命理学即是对人生辰八字的预测,广义的命理学包含紫微斗数、面相手相、八卦六爻、奇门遁甲、地理风水,等等。
  • 华严经义海百门(并序)

    华严经义海百门(并序)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕子声声里

    燕子声声里

    沈归燕五岁能背千字文,六岁弹琴而自作曲,七岁焚香成诗,八岁与当朝丞相之子定下姻亲。众人都道此女含凤玉而生,有天成的好命数。然而有女自现代而来,使她嫡妹从蛮横变得伶俐,夺她夫婿,害她生母,将她从天上狠狠掀下,张狂而笑:“区区封建女子,也能与21世纪现代女性相争?”阴谋诡计改她八字,挺着肚子坏她姻缘,嫁她于纨绔之子,毁她于新婚之夜,却恰好成全了她一段奇缘。有疯和尚算她之命:及笄大劫,双十大喜,白发大悲。沈归燕不信命,她只信人定胜天。欠她的,终究要还回来。害了她的,终究要下地狱。穿越了不起?重生了不起?就算你开十个八个金手指,我也要给你。我也要给你一一剁了去!--情节虚构,请勿模仿
  • 重生男神总裁是女生

    重生男神总裁是女生

    顶级特工重生,女扮男装,重生之时系统登拉入,需要赚取信仰值来维持生命。刚出院就当上了总裁,将崩溃的国企重生,跻进国内前三强,国外前五十强的知名企业。与此同时,世界最大的跨国公司的总裁对其猛烈求爱。“我对你一见钟情,你只能是我的。”
  • 腹黑儿子神医娘

    腹黑儿子神医娘

    坊间有无数关于一对倾城母子的传闻。有人说那是一对有着绝世容貌的母子,娘亲肤如凝脂,明眸润唇;儿子灿面如冠玉,丰神俊朗!也有人说那是一对魔鬼母子,娘亲手持银针,活死人,肉白骨;儿子玩转毒蛊,见者疯,听者狂!某天,倾城母子进城了,医馆拍苍蝇,数名大财主遭贼。“娘亲,今天是否有有钱的冤大头目标?”“呐,对面茶楼坐着的帅哥看起来不错。”“娘亲,那个帅叔叔看起来和我长得很像……”
  • 牧羊人与狼

    牧羊人与狼

    买买提老爹把褡裢里面的牛肺子一个一个掏出来,又拖到狼的面前说:“吃吧,光吃粮食不行,你们哪是吃素的家伙,老是不吃肉你们会造反的。”几只狼一起冲过来撕咬着,互不相让地争抢着,嘴里还不时发出威胁的叫声。买买提老爹说:“别抢,还有呢!过几天我再去给你们弄,说不准这两天热合曼和村支书吐尔迪就给送来了。”买买提老爹看了一会儿说:“我给他们两个说了,别心疼钱,多买一点这些东西,反正这些东西也没人吃没人要,便宜,多弄一点你们就尽管地吃吧。”