登陆注册
4705400000130

第130章

The effect of this arrangement resembles that which would be produced by a dictionary of modern names, consisting of such articles as the following:-"Jones, William, an eminent Orientalist, and one of the judges of the Supreme Court of judicature in Bengal--Davy, a fiend, who destroys ships--Thomas, a foundling, brought up by Mr. Allworthy." It is from such sources as these that Temple seems to have learned all that he knew about the ancients. He puts the story of Orpheus between the Olympic games and the battle of Arbela; as if we had exactly the same reasons for believing that Orpheus led beasts with his lyre, which we have for believing that there were races at Pisa, or that Alexander conquered Darius.

He manages little better when he comes to the moderns. He gives us a catalogue of those whom he regards as the greatest writers of later times. It is sufficient to say that, in his list of Italians, he has omitted Dante, Petrarch, Ariosto, and Tasso; in his list of Spaniards, Lope and Calderon; in his list of French, Pascal, Bossuet, Moliere, Corneille, Racine, and Boileau; and in his list of English, Chaucer, Spenser, Shakespeare, and Milton.

In the midst of all this vast mass of absurdity one paragraph stands out pre-eminent. The doctrine of Temple, not a very comfortable doctrine, is that the human race is constantly degenerating, and that the oldest books in every kind are the best In confirmation of this notion, he remarks that the Fables of Aesop are the best Fables, and the Letters of Phalaris the best Letters in the world. On the merit of the Letters of Phalaris he dwells with great warmth and with extraordinary felicity of language. Indeed we could hardly select a more favourable specimen of the graceful and easy majesty to which his style sometimes rises than this unlucky passage. He knows, he says, that some learned men, or men who pass for learned, such as Politian, have doubted the genuineness of these letters; but of such doubts he speaks with the greatest contempt. Now it is perfectly certain, first, that the letters are very bad; secondly, that they are spurious; and thirdly, that, whether they be bad or good, spurious or genuine, Temple could know nothing of the matter; inasmuch as he was no more able to construe a line of them than to decipher an Egyptian obelisk.

This Essay, silly as it is, was exceedingly well received, both in England and on the Continent. And the reason is evident. The classical scholars who saw its absurdity were generally on the side of the ancients, and were inclined rather to veil than to expose the blunders of an ally; the champions of the moderns were generally as ignorant as Temple himself; and the multitude was charmed by his flowing and melodious diction. He was doomed, however, to smart, as he well deserved, for his vanity and folly.

Christchurch at Oxford was then widely and justly celebrated as a place where the lighter parts of classical learning were cultivated with success. With the deeper mysteries of philology neither the instructors nor the pupils had the smallest acquaintance. They fancied themselves Scaligers, as Bentley scornfully said, if they could write a copy of Latin verses with only two or three small faults. From this College proceeded a new edition of the Letters of Phalaris, which were rare, and had been in request since the appearance of Temple's Essay. The nominal editor was Charles Boyle, a young man of noble family and promising parts; but some older members of the society lent their assistance. While this work was in preparation, an idle quarrel, occasioned, it should seem, by the negligence and misrepresentations of a bookseller, arose between Boyle and the King's Librarian, Richard Bentley. Boyle in the preface to his edition, inserted a bitter reflection on Bentley. Bentley revenged himself by proving that the Epistles of Phalaris were forgeries, and in his remarks on this subject treated Temple, not indecently, but with no great reverence.

Temple, who was quite unaccustomed to any but the most respectful usage, who, even while engaged in politics, had always shrunk from all rude collision, and had generally succeeded in avoiding it, and whose sensitiveness had been increased by many years of seclusion and flattery, was moved to most violent resentment, complained, very unjustly, of Bentley's foul-mouthed raillery, and declared that he had commenced an answer, but had laid it aside, "having no mind to enter the lists with such a mean, dull, unmannerly pedant" Whatever may be thought of the temper which Sir William showed on this occasion, we cannot too highly applaud his discretion in not finishing and publishing his answer, which would certainly have been a most extraordinary performance.

He was not, however, without defenders. Like Hector, when struck down prostrate by Ajax, he was in an instant covered by a thick crowd of shields.

Outis edunesato poimena laou Outasai oudi balein prin gar peribesan aristoi Polubmas te, kai Aineias, kai dios Agenor, Sarpedon t'archos Lukion, kai Glaukos amumon.

Christchurch was up in arms; and though that College seems then to have been almost destitute of severe and accurate learning, no academical society could show, a greater array of orators, wits, politicians, bustling adventurers who united the superficial accomplishments of the scholar with the manners and arts of the man of the world; and this formidable body resolved to try how far smart repartees, well-turned sentences, confidence, puffing, and intrigue could, on the question whether a Greek book were or were not genuine, supply the place of a little knowledge of Greek.

同类推荐
  • 无量寿经优婆提舍愿生偈婆薮槃头菩萨造(并)

    无量寿经优婆提舍愿生偈婆薮槃头菩萨造(并)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海阳十咏·玄览亭

    海阳十咏·玄览亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕兰小谱

    燕兰小谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指瑞篇

    指瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清凉石记

    清凉石记

    一切矛盾源于心魔。“了尘”前往五台山,老人用“清凉石”为他指点迷津。太上大道君是觉性海内的一滴水。远古时代诞生了物质、灵魂、时间、能量。五髻仙人与他们各司其职,陆压顽劣与四象之一中的朱雀结下了情缘。盘古开天辟地,炁化三清。女娲拯救了光音天精灵,陆压给予了人类运用火的方法。噬心魔变成了大鳖,将须弥山托起。陆压拥有了识破魔的能力。共工受到了阴魔的挑唆,兵伐祝融头撞不周山,陆压遭到魔气的影响。朱雀守护着陆压,孔明妒忌于他们的感情纠葛,阴魔借机用幻术将陆压、朱雀骗到了魔域,陆压亲自将噬心魔祖押往东海。
  • 别具一格的蹴鞠与马球

    别具一格的蹴鞠与马球

    《别具一格的蹴鞠与马球》中讲述的马球,古称击鞠,即骑马打球,是一项古老的体育活动。在我国唐朝时期,马球运动非常流行,从宫廷到民间 都有广泛的开展。唐以后,马球运动不断发展演变,走向衰落,却同时向周边地区不断传播,甚至传向海外,成为今天的马球运动。
  • 1996年的假牙(外一篇)

    1996年的假牙(外一篇)

    祥子事后想起来,事情发生得太突然,根本没有半点先兆。那一个深秋的午后,秋风轻柔,阳光很好。祥子刚超过一辆车,回到大车道,耳边就传来了破锣样的声音:“师傅,停一下!”“师傅,停车呀!”破锣样的声音不高,但显得急促,容不得半点商量。祥子飞快地瞥了一眼,是一个老太婆。老太婆身体单薄,佝偻着腰,棕色的帽子下面,几绺散乱的白发,把老核桃样的脸衬托得更加焦躁。老太婆大张着嘴,一手拉着车上的扶手,一手夸张地扯着嘴巴,露出瘪下去的牙床:“牙齿,牙齿!我的牙齿掉了!?”
  • 绝境英雄(上)

    绝境英雄(上)

    一九四二年春,缅甸沦陷,脆弱的“驼峰”空中补给线屡遭重创,国民政府紧急运作,几经周折,开辟了从南亚到新疆的驿道运输线,成功地将援华物资运抵重庆……转眼到了一九四三年秋天,负责物资调拨和运输的公路总局驻印度代表陈振轩回到重庆,返回印度的途中决定绕道北平去呼和浩特。新运输线开辟后不久,日本人就嗅到了味道,有情报显示,日本驻张家口领事馆调查室正在物色间谍,伺机潜入新疆刺探情报,破坏新西北运输线。军统绥远站站长史弘接到上峰命令后,首要任务是安全护送陈振轩从北平抵达呼和浩特。
  • 决定你人生的不是天赋,而是努力

    决定你人生的不是天赋,而是努力

    所谓的人生大赢家,并不在于你的天赋有多高,而在于你是否拥有一颗强大的内心,是否坚持不懈地努力。本书分为十二章,从梦想、做自己、乐观、思维、淡定、人生等不同角度讲述普通人如何在人生谷底时找到自己的定位,重新站起来,然后坚持走下去,走出困境。向读者传授一种如何享受当下、活出完美自己的思想,希望我们每个人都能从书中得到温暖的慰藉和坚韧的力量,变得内心强大起来。
  • 专属甜宠:校草大人求放过

    专属甜宠:校草大人求放过

    【全文免费】军训迟到,程可可成了焦点,从此莫名其妙的被万人迷校草缠上。变成女同学羡慕嫉妒恨的对象就算了,还经常被好闺蜜坑?这让性格内向的她无语凝噎。 一天,任性不羁的校草大人自作主张的宣布:“程可可,以后咱们就是朋友了。”又有一天,冷酷迷人的校草大人扫视众人,霸气十足道:“可可,以后有我罩着你,谁敢欺负你试试?”然而,校草大人也有撒娇卖萌的一面:“可可,我知道你最好了,一定不会见死不救的,对不对?”她勾唇一笑,反握住他的手,“宸宸,这次换我带你装逼带你飞!”甜宠文,还有外星萌宠来助阵哦!
  • 精品美味西餐

    精品美味西餐

    西餐范围很广,大部分读者希望在家做出美味的西式风味的菜肴,却苦于看不懂异于中国菜的烹调程序与找不到食材。美食无国界,是近几年的餐饮潮流,当大家懂得一些西餐基本诀窍之后,很多活泼生动的变化与创意,自然会无限延伸而来。期待着新的发现与喜悦!
  • 武岭梦残:蒋介石在大陆的最后日子

    武岭梦残:蒋介石在大陆的最后日子

    王泰栋、薛家柱、李政编著的《武岭梦残(蒋介石在大陆的最后日子)》以1949年4月25日蒋介石离开故乡登上泰康号兵舰前的情景为引子,记叙蒋介石在大陆最后的日子。全书选取1949年蒋介石第三次下野、回溪口进谱寻祖、陈仪下台、与李宗仁明争暗斗、逃到成都、最后一次舟山普陀行等一系列历史事件中富有典型性的精彩片段。在忠实于真实记录历史的基础上,通过大量心理描写和细腻刻画,记录了蒋介石在大陆最后日子的政治活动和内心活动。
  • 儿女成双福满堂

    儿女成双福满堂

    破屋烂墙,褴褛衣裳,两个娃娃,隔夜无粮,夫死新寡,小叔纯良,咬牙愤恨,怨天骂娘,挺尸数日,饿的心慌,回头无路,只得坚强,当嫂当娘,挣钱买粮,娇儿欢笑,温暖心肠,鸡鸭成群,稻黄果香,看门有狗,马骏骡壮,小桥流水,空气优良,依山傍水,秀美山庄,就这样吧——《儿女成双,福满堂》!古代温馨种田文,采药、挣钱、糊口、养娃、过日子!家长里短,邻里矛盾,有斗不多……总起来就是一篇自强自尊的励志文!女主够骄傲,够坚强
  • 古墓之冷酷血王子

    古墓之冷酷血王子

    她,陈可心,平凡的考古系学生,却是大名鼎鼎的洛阳铲传人,在爷爷的培养下她渐渐成为一个身怀绝技,了解五行八卦的,遇事冷静的女人,虽然有时候会恶搞一下,但在每每遇到生死关头的危险时刻却总是能运用自己的智慧化解。一次,在西藏发现的神秘古墓引发了陈可心一连串的意外,与自己有着相似面庞的墓主。不灭的光,穿过身体的古人,甚至心底涌起的熟悉感都让可心感到莫名的恐惧,就在这么多疑问堆积下的古墓里,可心不小心走失了,莫名其妙的被人口贩子卖到了古代的美索布达米娅,成为巴比伦的侧妃,打败了亚述的勇士,征服了冷酷的亚述血王子。巴比伦王子:汉姆拉比。成功的政治家,巴比伦王位的继承人。脸上始终挂着笑,高深的让人看不清楚想法。“我,汉姆拉比在此发誓,,让安努和贝尔神授予我治理苏尔美和阿尔德之权时,巴比伦的铁骑将扫平整个幼发拉底河,到那个时候,我汉姆拉比的意志便是神的意志,我汉姆拉比的灵魂便是神的灵魂。我要做的便是天理,我爱的女人就是天命。我将像头上悬挂的太阳,永世照耀着我的国度,权利于我,神力于我,永世不修。”……亚述血王子:冷酷,霸道。杀人不眨眼,外号血王子,号称杀光,抢光,烧光的男人,拥有痛苦的过去,却在决定爱人可心的那一刻,毫不犹豫的用自己整个生命去爱她,甚至不惜跳入“天之眼”。“如果你爱我,我会给你我的全部,除了爱。如果你不爱我,我依然会给你全部。除了爱。但是,你唯一要做的就是忠诚,绝对的忠诚。忠诚的爱我,忠诚的包容我的一切,忠诚的把自己献给我。那么从此刻开始,我尼普克斯的生命便属于你”这是他对可心标志性的告白。神秘女巫预言,梦中不断出现的男女,甚至还有那相似的古墓主人,这些都让纠缠的谜底一步一步的揭开,巴亚大战拉开帷幕,可心被巴比伦王子重新带回巴比伦,亚述尼普克斯发动了政变发誓要扫平美索布达米娅,惩罚她的背叛,血流成河……渐渐的历史的轨迹在三人手里发生了偏移。而她?是带领女性解放的人民英雄??是扫平美索不达米娅的战争神话?甚至还是美索不达米娅的真神阿尔瑟弥斯????水木家族群QQ21804822(满)美美的新浪博客http://m.wkkk.net/u/1082180670(新书安排,古墓随想,生活日志。。。。)还有推荐我一个好姐妹的书,很好看的,《汉武飞仙》大家可以去看看。她最近快写完结局了。大家期待吧。地址哈哈。。