登陆注册
4703500000049

第49章

The red-faced man, without the slightest warning, swiftly stepped towards Cameron and, before the latter could defend himself, struck him a heavy blow. Cameron staggered, fell, and struggled again to his knees. The red-faced man sprang forward to kick him in the face, when Haley interposed--"Hold up there, now! Friend o' Tim's, friend o' mine, ye know!"

"Hurry up," said Sam, closing in on Haley. "Quit fooling. Give 'im the billy and let's get away!"

But Haley, though unskilled with his hands, was a man of more than ordinary strength, and he swung his long arms about with such vigour that neither Sam, who was savagely striking at his head, nor the red-faced man, who was dancing about waiting for a chance to get in with the "billy," which he held in his hand, was able to bring the affair to a finish. It could be a matter of only a few moments, however, for both Sam and his friend were evidently skilled in the arts of the thug, while Haley, though powerful enough, was chiefly occupying himself in beating the air. A blow from the billy dropped one of Haley's arms helpless. The red-faced man, following up his advantage, ran in to finish, but Haley gripped him by the wrist and, exerting all his strength, gave a mighty heave and threw him heavily against Sam, who was running in upon the other side. At the same time Cameron, who was rapidly recovering, clutched Sam by a leg and brought him heavily to earth.

Reaching down, Haley gripped Cameron by the collar and hauled him to his feet just as Sam, who had sprung up, ran to the attack.

Steadied by Haley, Cameron braced himself, and, at exactly the right moment, stiffened his left arm with the whole weight of his body behind it. The result was a most unhappy one for Sam, who, expecting no such reception, was lifted clear off his feet and hurled to the ground some distance away. The exhilaration of his achievement brought Cameron's blood back again to his brain.

Swiftly he turned upon the red-faced man just as that worthy had brought Haley to his knees with a cruel blow and was preparing to finish off his victim. With a shout Cameron sprang at him, the man turned quickly, warded off Cameron's blow, and then, seeing Sam lying helpless upon the ground, turned and fled down the lane.

"Say, young feller!" panted Haley, staggering to his feet, "yeh came in mighty slick that time. Yeh ain't got a bottle on ye, hev yeh?"

"No!" said Cameron, "but there's a pump near by."

"Jest as good and a little better," said Haley, staggering towards the pump. "Say," he continued, with a humourous twinkle in his eye, and glancing at the man lying on the ground, "Sam's kinder quiet, ain't he? Run agin something hard like, I guess."

Cameron filled a bucket with water and into its icy depths Haley plunged his head.

"Ow! that's good," he sputtered, plunging his head in again and again. "Fill 'er up once more!" he said, wiping off his face with a big red handkerchief. "Now, I shouldn't wonder if it would help Sam a bit."

He picked up the bucket of water and approached Sam, who meantime had got to a sitting position and was blinking stupidly around.

"Here, ye blamed hog, hev a wash, ye need it bad!" So saying, Haley flung the whole bucket of water over Sam's head and shoulders. "Fill 'er up again," he said, but Sam had had enough, and, swearing wildly, gasping and sputtering, he made off down the lane.

"I've heard o' them circus toughs," said Haley in a meditative tone, "but never jest seen 'em before. Say, young feller, yeh came in mighty handy fer me a' right, and seeing as yer Tim's friend put it there." He gripped Cameron's hand and shook it heartily.

"Here's Tim with the team, and, say, there's no need to mention anything about them fellers. Tim's real tender hearted. Well, I'm glad to hev met yeh. Good-bye! Living here?"

"No!"

"Travellin', eh?"

"Not exactly," replied Cameron. "The truth is I'm looking for a position."

"A position? School teachin', mebbe?"

"No, a position on a farm."

"On a farm? Ha! ha! good! Position on a farm," repeated Haley.

"Yes," replied Cameron. "Do you know of any?"

"Position on a farm!" said Haley again, as if trying to grasp the meaning of this extraordinary quest. "There ain't any."

"No positions?" enquired Cameron.

"Nary one! Say, young man, where do you come from?"

"Scotland," replied Cameron.

"Scotland! yeh don't say, now. Jest out, eh?"

"Yes, about a month or so."

"Well, well! Yeh don't say so!"

"Yes," replied Cameron, "and I am surprised to hear that there is no work."

"Oh! hold on there now!" interposed Haley gravely. "If it's work you want there are stacks of it lying round, but there ain't no positions. Positions!" ejaculated Haley, who seemed to be fascinated by the word, "there ain't none on my farm except one and I hold that myself; but there's lots o' work, and--why! I want a man right now. What say? Come along, stay's long's yeh like. I like yeh fine."

"All right," said Cameron. "Wait till I get my bag, but I ought to tell you I have had no experience."

"No experience, eh!" Haley pondered. "Well, we'll give it to you, and anyway you saved me some experience to-day and you come home with me."

When he returned he found Haley sitting on the bottom of the wagon rapidly sinking into slumber. The effects of the bucket were passing off.

"What about the groceries, Tim?" enquired Cameron.

"We've got to git 'em," said Tim, "or we'll catch it sure."

同类推荐
  • 铜符铁卷

    铜符铁卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays of Travel

    Essays of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海琼白真人语录

    海琼白真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦衣志

    锦衣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • He Fell In Love With His Wife

    He Fell In Love With His Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毒妃横行:妖孽王爷请让道

    毒妃横行:妖孽王爷请让道

    穿越成废材怎么办?无权无势只能和父亲相依为命,生活勉强够父女两温饱该怎么办?忘恩负义的渣男一家退她的婚还烧了她的房子怎么办?林若水表示:呵呵,烧的好!她如果不弄死对方,她就他喵的给对方舔鞋底!且看无用废材林若水如何问鼎最强妖师!不过……三皇子很厉害她知道啦,但是真的有那么难相处吗?林若水不解,回忆起昨晚给她捏肩膀的某人,怎么看都是暖男一枚啊,哪里难相处了?【情节虚构,请勿模仿】
  • 海岩殇情三部曲

    海岩殇情三部曲

    1976年,在逃特务徐邦呈在侦察员周志明手中失踪,从而断了继续追踪特务的线索。为了保护心爱之人施肖萌一家不背上反革命罪名,周志明不惜冒渎职的危险,毁掉了作为“证据”的胶片,不幸被打成反革命现行犯,并因为放跑逃犯的事情背上特务的嫌疑。一向正直善良的他,命运从此被改变。几年后周志明得到平反再次归队,但过去的伤疤依然给他的生活落下尾巴,直到一连串案件的发生,种种线索都指向某位神秘外商。自此周志明踏上了追寻真相之路,这一路让他终于成长为一位真正的出色警察。
  • 六根

    六根

    桂林城里,六根是吃书法饭的,一支毛笔打天下。那支毛笔是托人从湖州特制的,笔杆选用斑竹,紫褐色的竹皮上撒着点点斑痕,称之美人泪。牛角收口,管顶嵌一段翠玉,绿莹莹放着温润的光。笔毛是加鼬鼠须做的,细软柔韧。六根得此笔欢喜异常,悬挂书案的笔架上,望之,美若妇人,相看两不厌。掬而嗅之,隐隐含香,遂在笔杆上方刻了篆体“妙香”二字。每逢有人索字,六根便用笔袋装了揣在怀里,贴着肌肤元阳津养,暖暖焉如近美人。日久天长沁了人的精气,笔生灵魅,助六根挥毫,处处皆妙笔生花。六根用这支生香妙笔写的墨宝也有挂在桂林城大街小巷茶肆酒楼的,多半不收钱,只是送朋友。六根也习惯,不喜润笔费,只好酒。
  • 百鬼葬天胎

    百鬼葬天胎

    我叫王小七,村里人都叫我鬼娃。王小七这个名字是我爷爷给我取得,爷爷说我的命不好,八字太弱,容易夭折。爷爷说的我都信以为真,直到我七岁那年,我才知道爷爷说的都是骗我的。二叔临终前告诉我,我是从棺材里面抱出来的。我是一九九七年七月十五那天从棺材里面抱出来的,那一天是鬼节。
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修华严奥旨妄尽还源观

    修华严奥旨妄尽还源观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会说才会赢

    会说才会赢

    一本终于让你开窍的口才书!20世纪40年代,美国人就把“口才、金钱、原子弹”作为在世界上生存的三大法宝;而20世纪60年代后,世人又将“口才、金钱、电脑”作为最有力的三大法宝。在这几大“法宝”改变的情况下,“口才”一直都独居法宝之首,足见其重要性。《会说才会赢》结合生活中常见的口才实例,详细地介绍了一些说话方法与技巧,也单独介绍了交谈口才、社交口才、职场口才、处世口才、朗诵口才、演讲口才、论辩口才等。实景实情,令人身临其境,发现口才的奥妙,学会说话的技巧。
  • 时光冉冉我们依旧

    时光冉冉我们依旧

    毕业以后,黎梦以为他已经不重要了,但在一次梦醒后,才懂得原来他就是她的神明啊!可是她好像再也得不到他了……殊不知,这一切都是他早已布好的局……
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔宠不好养

    魔宠不好养

    雨天,她捡到了一只黑猫。说好的傲娇呢?说好的听话呢?说好的正常呢?变成人这位,我不认识你。