登陆注册
4703500000048

第48章

Cameron spent the rest of the day partly in "taking in" the circus and partly in conversing with the farmers who seemed to have taken possession of the town; but in answer to his most diligent and careful enquiries he could hear of no position on a farm for which he could honestly offer himself. The farmers wanted mowers, or cradlers, or good smart turnip hands, and Cameron sorrowfully had to confess he was none of these. There apparently was no single bit of work in the farmer's life that Cameron felt himself qualified to perform.

It was wearing towards evening when Cameron once more came across Tim. He was standing outside the bar room door, big tears silently coursing down his pale and freckled cheeks.

"Hello!" cried Cameron, "what's up old chap? Where's your dad, and has he got his groceries yet?"

"No," said Tim, hastily wiping away his tears and looking up somewhat shyly and sullenly into Cameron's face. What he saw there apparently won his confidence.

"He's in yonder," he continued, "and I can't git him out. They won't let him come. They're jist making 'im full so he can't do anything, and we ought to be startin' fer home right away, too!"

"Well, let's go in anyway and see what they are doing," said Cameron cheerfully, to whom the pale tear-stained face made strong appeal.

"They won't let us," said Tim. "There's a feller there that chucks me out."

"Won't, eh? We'll see about that! Come along!"

Cameron entered the bar room, with Tim following, and looked about him. The room was crowded to the door with noisy excited men, many of whom were partially intoxicated. At the bar, two deep, stood a line of men with glasses in their hands, or waiting to be served.

In the farthest corner of the room stood Tim's father, considerably the worse of his day's experiences, and lovingly embracing the hard-faced young man, to whom he was at intervals announcing, "My name's Tom Haley! Ye can't git over me!"

As Cameron began to push through the crowd, a man with a very red face, obviously on the watch for Tim, cried out--"Say, sonny, git out of here! This is no place fer you!"

Tim drew back, but Cameron, turning to him, said, "Come along, Tim. He's with me," he added, addressing the man.

"He wants his father."

"His father's not here. He left half an hour ago. I told him so."

"You were evidently mistaken, for I see him just across the room there," said Cameron quietly.

"Oh! is he a friend of yours?" enquired the red-faced man.

"No, I don't know him at all, but Tim does, and Tim wants him," said Cameron, beginning to push his way through the crowd towards the vociferating Haley, who appeared to be on the point of backing up some of his statements with money, for he was flourishing a handful of bills in the face of the young man Sam, who apparently was quite willing to accommodate him with the wager.

Before Cameron could make his way through the swaying, roaring crowd, the red-faced man slipped from his side, and in a very few moments appeared at a side door near Tom Haley's corner. Almost immediately there was a shuffle and Haley and his friends disappeared through the side door.

"Hello!" cried Cameron, "there's something doing! We'll just slip around there, my boy." So saying, he drew Tim back from the crowd and out of the front door, and, hurrying around the house, came upon Sam, the red-faced man, and Haley in a lane leading past the stable yard. The red-faced man was affectionately urging a bottle upon Haley.

"There they are!" said Tim in an undertone, clutching Cameron's arm. "You get him away and I'll hitch up."

"All right, Tim," said Cameron, "I'll get him. They are evidently up to no good."

"What's yer name?" said Tim hurriedly.

"Cameron!"

"Come on, then!" he cried, dragging Cameron at a run towards his father. "Here, Dad!" he cried, "this is my friend, Mr. Cameron!

Come on home. I'm going to hitch up. We'll be awful late for the chores and we got them groceries to git. Come on, Dad!"

"Aw, gwan! yer a cheeky kid anyway," said Sam, giving Tim a shove that nearly sent him on his head.

"Hold on there, my man, you leave the boy alone," said Cameron.

"What's your business in this, young feller?"

"Never mind!" said Cameron. "Tim is a friend of mine and no one is going to hurt him. Run along, Tim, and get your horses."

"Friend o' Tim's, eh!" said Haley, in half drunken good nature.

"Friend o' Tim's, friend o' mine," he added, gravely shaking Cameron by the hand. "Have a drink, young man. You look a' right!"

Cameron took the bottle, put it to his lips. The liquor burned like fire.

"Great Caesar!" he gasped, contriving to let the bottle drop upon a stone. "What do you call that?"

"Pretty hot stuff!" cried Haley, with a shout of laughter.

But Sam, unable to see the humour of the situation, exclaimed in a rage, "Here, you cursed fool! That is my bottle!"

"Sorry to be so clumsy," said Cameron apologetically, "but it surely wasn't anything to drink, was it?"

"Yes, it jest was something to drink, was it?" mocked Sam, approaching Cameron with menace in his eye and attitude. "I have a blanked good notion to punch your head, too!"

"Oh! I wouldn't do that if I were you," said Cameron, smiling pleasantly.

"Say, Sam, don't get mad, Sam," interposed Haley. "This young feller's a friend o' Tim's. I'll git another bottle a' right.

I've got the stuff right here." He pulled out his roll of bills.

"And lots more where this comes from."

"Let me have that, Mr. Haley, I'll get the bottle for you," said Cameron, reaching out for the bills.

"A' right," said Haley. "Friend o' Tim's, friend o' mine."

"Here, young feller, you're too fresh!" cried the red-faced man, "buttin' in here! You make tracks, git out! Come, git out, I tell yeh!"

"Give it to him quick," said Sam in a low voice.

同类推荐
热门推荐
  • 妾上无妻

    妾上无妻

    成亲了,成为朱家大少爷正房夫人,却死了丈夫改嫁了,嫁给朱家二少爷,却成了妾认命了,乖乖带着五岁继子老老实实过日子,却被人误解别有用心她怒了,改嫁,带孩子,这都是你朱家大少爷临死前的变态遗言,人都死了,却把她这个大活人折腾的够呛。改嫁,带孩子,不都是你们朱家的决定,现在想把我捏圆就捏圆,搓扁就搓扁?告诉你们,她就算只是个妾,那也不是好惹的!******************************【新文:《金闺》】
  • 若为落白故

    若为落白故

    (新书已发,《司夜公子》,感谢鸡翅~)“千里江山一夜雪,君王从此作良人”李容若和苏落白的故事,谢谢大家喜欢~
  • 破天武神

    破天武神

    一个毫不起眼的轮盘!一个两世为人的少年!万年前的一切将慢慢的浮现在世人的面前!!!韩凌风,一个江湖上的“仁义侠客”,却穿越到一个无法修炼的废物身上。看他如何靠着一个神奇的轮盘完成‘废柴的逆袭’,在这片陌生的大陆上翻手为云,覆手为雨;以武破天,以武成神!
  • 穿越之韬光养晦

    穿越之韬光养晦

    韬光养晦一词,百度释义:隐藏才能,不使外露。倒霉的她穿越成为大家族里一位相貌平凡的小女孩,刁蛮任性为家人不喜,天赋其差被视为废物,于是刚来的她很快被放逐到了老家……却因此而开始一段奇妙人生。当她又回到帝都,却有传言:废物霍灵相貌丑陋,德行皆缺,娶霍灵者祸及满门。一时间,人人惟恐避之不及。铺天盖地的流言蜚语她全当耳旁风,嫁不出还整天的无所事事,偶尔养养花种种草遛遛小狐狸,偶尔反欺负下一直试图欺负她的二娘,偶尔搬凳子嗑瓜子看后院宅斗,好不快活。--情节虚构,请勿模仿
  • 佛说护身命经

    佛说护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何时佳时

    何时佳时

    宋佳时在喜欢上何时时,发现特别想做一件事,那就是……把自己扇飞天!她从前是做过多少件缺心眼事?!别的女生追何时,她想着自己看戏却没有爆米吃。老师安排何时给自己单独补习,而自己却因为会回家太晚而拒绝。在抗议无效后,竟然只顾着睡觉而错过了与何时待在一起的大把时间……但幸好,为时不晚。别的女生追何时,她“不小心”用书砸到了人。在表现了自己有很多不懂的题目后,拐弯抹角让他同意了给自己补习。在请教问题时,“不经意地”与他头贴头,却一脸的不知情……某一天,何时将宋佳时抵在墙上,插着口袋一脸淡然地说着:“宋佳时,,我们挺合适的……”
  • 叶氏江山

    叶氏江山

    叶涵,男,现代社会一名普通高中生,因为一场英雄救美而意外穿越到东汉末年,凭借着对三国的了解,他是否能在这乱世闯出属于自己的一片天地?背后的一场大阴谋也悄然而生,面对亲人朋友的离开,他也终究化身为修罗,主宰着这个乱世,他能否成功逆袭?
  • 秋色连波

    秋色连波

    三年前,连波不告而别,朝夕饱受被抛弃的羞辱和痛楚。再见他时,她早已将心底曾有的爱恋磨成了针芒,不吝啬一切残忍的方式,不在乎会伤了自己。然而,爱恨燃成灰烬之际,朝夕明白她不过是活在自己编织的梦里,是梦终究会醒,索性她终于敞开心扉,蝎子爱上青蛙不是没有可能。只是男女之间的爱情,也许真的敌不过命运的翻云覆雨,当樊疏桐以为他终于可以和朝夕相偎相依时,连波突遭意外陷入险境,亲情和爱情的抉择从未如此残酷,他该何去何从?是本能,也是必然,哪怕生还无望,樊疏桐还是义无反顾地选择跟命运进行殊死搏斗,这一次他能赢吗?
  • 20世纪中国作家对明清性灵文学的接受

    20世纪中国作家对明清性灵文学的接受

    本书主要以中国明清文学、现当代文学的史实为基点,锁定中国现当代重要作家鲁迅、周作人、郁达夫、林语堂、张爱玲、汪曾祺、贾平凹等为研究对象,通过大量文献史料的钩沉和比对,并加以较为充分的论证和反复的考量,以尝试求证:这些作家的文学创作及其创作理念与明清性灵文学之间的联系;两者之间的内在共通性,以及后者是如何接受明清性灵文学的深刻影响的;此类文学在中国文学史上具有的价值和给予我们的启示。
  • 君上霸宠之妃卿莫属

    君上霸宠之妃卿莫属

    李品夕,一的个平凡而懵懂女孩,一朝穿越,沦为凤凰王朝一名小小的庶女。凤凰王朝,繁华强盛,只为有一位铁血手腕的王爷。传闻,相府五小姐无才无德,空有一张绝世容颜。传言,洛潇王爷生性冷酷无情,不近女色,王府内连一名妾侍都没有。当如此懵懂的她遇到无情无心的他时,当他被她的一颦一笑所吸引时,当彼此都有那么一刻的心动时,究竟是他喜欢上了她,还是她赖上了他……在她以为彼此的山盟海誓,海枯石烂,终能成真时,却发现,他当真无心无情,尽管她如此掏心掏肺,终是暖不了他的心!当海誓山盟不再,当彼此擦肩只剩陌路。一滴清泪,一念痴情,皆随风而散……再次穿越,再次睁眼,忘却前尘,无情无爱,自强自立,她,成为了江湖上的一大传奇。从那以后,她奉承的是人不欺我,我不欺人,人若欺我,我必百倍奉还。精彩语录:他,算是什么东西?切,老娘早把那些破事给忘光了。你说,这天下美男尽是,我何必在这一棵歪脖子树上吊着呢?