登陆注册
4702700000037

第37章

Toward six o'clock next morning one of the prefect's servants came and knocked at the door of Orso's house. He was received by Colomba, and informed her the prefect was about to start, and was expecting her brother. Without a moment's hesitation Colomba replied that her brother had just had a fall on the stairs, and sprained his foot; and he was unable to walk a single step, that he begged the prefect to excuse him, and would be very grateful if he would condescend to take the trouble of coming over to him. A few minutes after this message had been despatched, Orso came downstairs, and asked his sister whether the prefect had not sent for him.

With the most perfect assurance she rejoined:

"He begs you'll wait for him here."

Half an hour went by without the slightest perceptible stir in the Barricini dwelling. Meanwhile Orso asked Colomba whether she had discovered anything. She replied that she proposed to make her statement when the prefect came. She affected an extreme composure.

But her colour and her eyes betrayed her state of feverish excitement.

At last the door of the Barricini mansion was seen to open. The prefect came out first, in travelling garb; he was followed by the mayor and his two sons. What was the stupefaction of the inhabitants of the village of Pietranera, who had been on the watch since sunrise for the departure of the chief magistrate of their department, when they saw him go straight across the square and enter the della Rebbia dwelling, accompanied by the three Barricini. "They are going to make peace!" exclaimed the village politicians.

"Just as I told you," one old man went on. "Ors' Anton' has lived too much on the mainland to carry things through like a man of mettle."

"Yet," responded a Rebbianite, "you may notice it is the Barricini who have gone across to him. They are suing for mercy."

"It's the prefect who had wheedled them all round," answered the old fellow. "There is no such thing as courage nowadays, and the young chaps make no more fuss about their father's blood than if they were all bastards."

The prefect was not a little astounded to find Orso up and walking about with perfect ease. In the briefest fashion Colomba avowed her own lie, and begged him to forgive it.

"If you had been staying anywhere else, monsieur, my brother would have gone to pay his respects to you yesterday."

Orso made endless apologies, vowing he had nothing to do with his sister's absurd stratagem, by which he appeared deeply mortified. The prefect and the elder Barricini appeared to believe in the sincerity of his regret, and indeed this belief was justified by his evident confusion and the reproaches he addressed to his sister. But the mayor's two sons did not seem satisfied.

"We are being made to look like fools," said Orlanduccio audibly.

"If my sister were to play me such tricks," said Vincentello, "I'd soon cure her fancy for beginning them again."

The words, and the tone in which they were uttered, offended Orso, and diminished his good-will. Glances that were anything but friendly were exchanged between him and the two young men.

Meanwhile, everybody being seated save Colomba, who remained standing close to the kitchen door, the prefect took up his parable, and after a few common-places as to local prejudices, he recalled the fact that the most inveterate enmities generally have their root in some mere misunderstanding. Next, turning to the mayor, he told him that Signor della Rebbia had never believed the Barricini family had played any part, direct or indirect, in the deplorable event which had bereft him of his father; that he had, indeed, nursed some doubts as to one detail in the lawsuit between the two families; that Signor Orso's long absence, and the nature of the information sent him, excused the doubt in question; that in the light of recent revelations he felt completely satisfied, and desired to re-open friendly and neighbourly relations with Signor Barricini and his sons.

Orso bowed stiffly. Signor Barricini stammered a few words that nobody could hear, and his sons stared steadily at the ceiling rafters. The prefect was about to continue his speech, and address the counterpart of the remarks he had made to Signor Barricini, to Orso, when Colomba stepped gravely forward between the contracting parties, at the same time drawing some papers from beneath her neckerchief.

"I should be happy indeed," she said, "to see the quarrel between our two families brought to an end. But if the reconciliation is to be sincere, there must be a full explanation, and nothing must be left in doubt. Signor Prefetto, Tomaso Bianchi's declaration, coming from a man of such vile report, seemed to me justly open to doubt. I said your sons had possibly seen this man in the prison at Bastia."

"It's false!" interrupted Orlanduccio; "I didn't see him!"

Colomba cast a scornful glance at him, and proceeded with great apparent composure.

"You explained Tomaso's probable interest in threatening Signor Barricini, in the name of a dreaded bandit, by his desire to keep his brother Teodoro in possession of the mill which my father allowed him to hire at a very low rent."

"That's quite clear," assented the prefect.

"Where was Tomaso Bianchi's interest?" exclaimed Colomba triumphantly.

"His brother's lease had run out. My father had given him notice on the 1st of July. Here is my father's account-book; here is his note of warning given to Teodoro, and the letter from a business man at Ajaccio suggesting a new tenant."

As she spoke she gave the prefect the papers she had been holding in her hand.

There was an astonished pause. The mayor turned visibly pale. Orso, knitting his brows, leaned forward to look at the papers, which the prefect was perusing most attentively.

"We are being made to look like fools!" cried Orlanduccio again, springing angrily to his feet. "Let us be off, father! We ought never to have come here!"

同类推荐
  • Volcanic Islands

    Volcanic Islands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都城记胜

    都城记胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沙门百一羯磨法一卷

    大沙门百一羯磨法一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 裴子语林

    裴子语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Tin Woodman of Oz

    The Tin Woodman of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 光与暗白与黑

    光与暗白与黑

    本书写的是洛克王国迪莫和小光的故事,凭作者想象再借鉴洛克王国的故事而来。注:小光名字改为晓光。修改部分精灵属性和名称
  • 小时光

    小时光

    十六岁的默云外生长在一个古老而淳朴的龙兴镇,奶奶是老红军,父母是烈士。所以,她的梦想就是要做一名当之无愧的英雄豪杰。她的身边有很多同她一样单纯善良的好朋友。可是,奶奶的意外去世,让他们不得不面对分离。
  • 他手中有一把剑

    他手中有一把剑

    远方滚滚浓烟,瘴气弥漫的沼泽热浪汹涌而来,平行世界以变陌生超凡面前,秩序和契约面临崩坏殆尽,人类仅存的文明庇护所,又该何去何从?当两者意外融和,改变了这位平凡的高中生,他将在平行世界中有着怎样的血肉故事。
  • 摘豆记(中国好小说)

    摘豆记(中国好小说)

    道士神秘地对小锐说,做满七七四十九件善事,你将看到你所求之事发生奇迹。这是小说借用的外壳。小锐长高心切,当真每天都去做一件善事,眼看已经积满四十八颗豆子了,这时发生了一件事,小锐的朋友明珠,临产之前被男友抛弃,小锐只得一边照顾产妇明珠和她刚生下的婴儿,一边替明珠跟男友家里交涉。有一天,小锐发现明珠扔下孩子跑了,她只好把那个婴儿抱回家,却遭到家人的极力反对,无奈之下,小锐也像明珠那样,将婴儿第二次遗弃了。小锐最终功亏一篑,没有积满四十九颗豆子。
  • 败家孽徒:美人莫逃

    败家孽徒:美人莫逃

    天规繁冗,烧了。家规森严,翘了。师门太偏,闹了。一招收错徒,善后也枉然。“唉,为师怎么收了你这样的孽徒。”床上的女娃此刻浑然不知,抱着师父的大腿继续酣睡。“美人美人~”
  • 武道主宰

    武道主宰

    狂傲是我的态度!嚣张我有底气!霸道生于傲骨!目中无人是你没资格!战斗,傲视万灵!谁敢一战!炼丹,寰宇无敌!一颗百皇齐争!炼器,刀剑惊云!惹得神灵弯腰祈求!阵法,一指布出,惊天下!万灵为棋!天地为盘!一代传奇神帝牧阳得天荒珠意外重生,纳万灵于鼎,炼为身,成万灵战体强势崛起!势要再现传奇之名!破万法,踏天地,斩万神,笑傲九霄,成主宰之名!“我的狂,你不懂!我的傲,你不解!因为你是垃圾!”
  • 梅酒香螺嘬嘬菜

    梅酒香螺嘬嘬菜

    本书是知名美食作家谈正衡的经典著作,一篇篇夹带着食材香味的美文,飘出舌尖下的江南味道,无论是食府还是家厨,无论是梅酒还是香螺,麻、辣、鲜、香、甜、糯、嫩、酥,你能想象到的口感都的这里一一呈现。本书是知名美食作家谈正衡的经典著作,一篇篇夹带着食材香味的美文,飘出舌尖下的江南味道,无论是食府还是家厨,无论是梅酒还是香螺,麻、辣、鲜、香、甜、糯、嫩、酥,你能想象到的口感都的这里一一呈现。
  • 异界之多宝武圣

    异界之多宝武圣

    修炼古武的超级特种兵,带着神奇的五星印记附体重生异界,众人眼中的超级废物纨绔,逆天华丽转型,就此开始了他那惊天崛起之旅!各方势力、性格迥异的众多美女,为他芳心暗许;而各类强悍的天地灵宝,尽被他收入囊中,一代至尊强者,就此横空出世!
  • 自卑与超越:你要清楚自己应该怎样过好这一生

    自卑与超越:你要清楚自己应该怎样过好这一生

    《自卑与超越》是个体心理学的先驱阿德勒的代表作,作者从探寻人生的意义出发,启迪我们去理解真实的生命意义。他告诉我们,理解一个人,就要从他的过去入手,而一个人的生活风格,则是与他对于过去经验的认识和理解相一致的。自卑并不可怕,关键在于怎样认识自己的自卑,克服困难,超越自我。阿德勒曾是弗洛伊德的弟子,在《自卑与超越》中,关于记忆和梦的探讨,作者也参考了精神分析学派的观点,并提出了自己的意见。针对教育、家庭、婚姻、犯罪等社会性问题,作者也在《自卑与超越》中提出了十分有价值的观点。
  • 世界军事百科之军事领袖

    世界军事百科之军事领袖

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。