登陆注册
4702000000087

第87章

These things then came to pass. For eighty days I was hidden of the old wife, Atoua, while the body of the Prince, my father, was made ready for burial by those skilled in the arts of embalming. And when at last all things were done in order, I crept from my hiding-place and made offerings to the spirit of my father, and placing lotus-flowers on his breast went thence sorrowing. And on the following day, from where I lay hid, I saw the Priests of the Temple of Osiris and of the holy shrine of Isis come forth, and in slow procession bear his painted coffin to the sacred lake and lay it beneath the funeral tent in the consecrated boat. I saw them celebrate the symbol of the trial of the dead, and name him above all men just, and then bear him thence to lay him by his wife, my mother, in the deep tomb that he had hewn in the rock near to the resting-place of the Holy Osiris, where, notwithstanding my sins, I, too, hope to sleep ere long. And when all these things were done and the deep tomb sealed, the wealth of my father having been removed from the hidden treasury and placed in safety, I fled, disguised, with the old wife, Atoua, up the Nile till we came to Tápé,[*] and here in this great city I lay a while, till a place could be found where I should hide myself.

[*] Thebes.--Editor.

And such a place I found. For to the north of the great city are brown and rugged hills, and desert valley blasted of the sun, and in this place of desolation the Divine Pharaohs, my forefathers, hollowed out their tombs in the solid rock, the most part of which are lost to this day, so cunningly have they been hidden. But some are open, for the accursed Persians and other thieves broke into them in search of treasure. And one night--for by night only did I leave my hiding-place --just as the dawn was breaking on the mountain tops, I wandered alone in this sad valley of death, like to which there is no other, and presently came to the mouth of a tomb hidden amid great rocks, which afterwards I knew for the place of the burying of the Divine Rameses, the third of that name, now long gathered to Osiris. And by the faint light of the dawn creeping through the entrance I saw that it was spacious and that within were chambers.

On the following night, therefore, I returned, bearing lights, with Atoua, my nurse, who ever ministered faithfully to me as when I was little and without discretion. And we searched the mighty tomb and came to the great Hall of the Sarcophagus of granite, in which the Divine Rameses sleeps, and saw the mystic paintings on the walls: the symbol of the Snake unending, the symbol of Ra resting upon the Scarab?us, the symbol of Ra resting upon Nout, the symbol of the Headless men, and many others, whereof, being initiated, well I read the mysteries. And opening from the long descending passage I found chambers in which were paintings beautiful to behold, and of all manner of things. For beneath each chamber is entombed the master of the craft of which the paintings tell, he who was the chief of the servants of that craft in the house of this Divine Rameses. And on the walls of the last chamber--on the left-hand side, looking toward the Hall of the Sarcophagus--are paintings exceedingly beautiful, and two blind harpers playing upon their bent harps before the God Mou; and beneath the flooring these harpers, who harp no more, are soft at sleep. Here, then, in this gloomy place, even in the tomb of the Harpers and the company of the dead, I took up my abode; and here for eight long years I worked out my penance and made atonement for my sin. But Atoua, because she loved to be near the light, abode in the chamber of the Boats--that is, the first chamber on the right-hand side of the gallery looking toward the Hall of the Sarcophagus.

And this was the manner of my life. On every second day the old wife, Atoua, went forth and brought water from the city and such food as is necessary to keep the life from failing, and also tapers made from fat. And one hour at the time of sunrise and one hour at the time of sunset I did go forth also to wander in the valley for my health's sake and to save my sight from failing in the great darkness of the tomb. But the other hours of the day and night, except when I climbed the mountain to watch the course of the stars, I spent in prayer and meditation and sleep, till the cloud of sin lifted from my heart and once more I drew near to the Gods, though with Isis, my heavenly Mother, I might speak no more. And I grew exceedingly wise also, pondering on all those mysteries to which I held the key. For abstinence and prayer and sorrowful solitude wore away the grossness of my flesh, and with the eyes of the Spirit I learned to look deep into the heart of things till the joy of Wisdom fell like dew upon my soul.

Soon the rumour was wafted about the city that a certain holy man named Olympus abode in solitude in the tombs of the awful Valley of the Dead; and hither came people bearing sick that I might cure them.

同类推荐
  • 伊川击壤集

    伊川击壤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Medea

    Medea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小五义

    小五义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脾胃论

    脾胃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 火影异界传之情缘劫

    火影异界传之情缘劫

    第四次忍界大战之后,鸣雏婚礼上众位忍者皆是喜笑颜开,却不知更加强大的却又绝对陌生的敌人已然降临~~佐助在家族石碑发现连六道轮回眼都无法看清的字时,序幕悄然拉开~~而在另一个以武力至上的世界,殊不知荧屏上炙手可热的动漫虚拟人物火影忍者们将会以灵魂姿态寄宿在人们体内,当忍者们来到一个完全陌生而这个世界的人们却对自己无比熟悉的世界又会发生什么~~
  • 朱元璋是怎么炼成的

    朱元璋是怎么炼成的

    驱除胡虏,恢复中华,立纲陈纪,救济斯民!扫灭群雄,收复失去四百年的幽云十六州,天下一统!其赫赫文治武功,不输唐宗宋祖,其人便是朱元璋!且看朱元璋是怎么炼成的?
  • The Path of the King

    The Path of the King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清朝开国第一后

    清朝开国第一后

    在吉林省四平市东南大约五十里处,有一个风光秀美的山区小镇,叶赫满族镇。它就是叶赫那拉氏家族的祖籍之地,亦是满族的重要发祥地。孟古就出生在这里。叶赫那拉氏孟古,女真叶赫国东城国主杨吉努之女,生于1575年,1588年与建州女真努尔哈赤结婚。因其端庄秀丽温柔可爱,独受努尔哈赤的宠爱,1592年生下皇太极,1603年病逝,年仅二十九岁。努尔哈赤痛失其宠,爱不能舍。斋戒月余,宰乌牛、白马各百敬祭。令四婢殉之,停孟古灵于院内三载,后葬尼亚满山岗。后金天命九年迁葬东京扬鲁山,后金天聪三年再迁沈阳天柱山上,即今沈阳东陵,与努尔哈赤合葬于此。
  • 天价萌宝:腹黑总裁喜当爹

    天价萌宝:腹黑总裁喜当爹

    五年前,一场算计,他将她原本安静的生活撕得粉碎;五年里,她在阴影中挣扎,噩梦不断;五年后,她带娃归来决心复仇;她千方百计得到他的心,引他入局,只为最后让他也尝试粉身碎骨,坠入泥潭的滋味。可谁知狡猾如他,套路与反套路,究竟是谁入了谁的局,谁夺走了谁的心?
  • 每天学一点礼仪·历史·美学

    每天学一点礼仪·历史·美学

    《每天学一点常识书系》策划出版是立意于让更多的人打破学科壁垒,推广学科常识。常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段 名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。
  • 快穿:我专养boss

    快穿:我专养boss

    听说狗尾巴草下,埋着猫咪的恋人。听说精分的影帝,所有人格都只喜欢她。听说自闭的少年,为他的女孩画了一张画像。听说残暴的帝王,跟他的宠妃跑了。……系统很崩溃:“你踏妈快点,这个世界要崩了!”“好好好。”语笑挣扎着从土里爬出来,满身是泥的她环顾四周:“boss在哪儿呢?让我来!”
  • 天才宝宝甜心妈

    天才宝宝甜心妈

    "七年后,她带着宝宝回来“孩子给我,价格你随便开!”“春天只播了下种子,到了秋天你就想收获一个儿子,呵,男人,你是不是想得太简单了!”“你想让我叫你爹地,那么你就要拿出本事来追我妈咪,我妈咪喜欢的男人,才会是我的爹地!否则,一切免谈!”"--情节虚构,请勿模仿
  • 不会禅师语录

    不会禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太师诚意伯刘文公集

    太师诚意伯刘文公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。