登陆注册
4702000000086

第86章

"Now where is he?" she muttered. "Osiris--glory to His name--send that he has not wandered in the night, and he blind! Alack! that I could not return before the dark. Alack! and alack! what times have we fallen on, when the Holy High Priest and the Governor, by descent, of Abouthis, is left with one aged crone to minister to his infirmity! O Harmachis, my poor boy, thou hast laid trouble at our doors! Why, what's this? Surely he sleeps not, there upon the ground?--'twill be his death! Prince! Holy Father! Amenemhat! awake, arise!" and she hobbled towards the corpse. "Why, how is it! By Him who sleeps, he's dead! untended and alone--/dead! dead!/" and she sent her long wail of grief ringing up the sculptured walls.

"Hush! woman, be still!" I said, gliding from the shadows.

"Oh, what art thou?" she cried, casting down her basket. "Wicked man, hast thou murdered this Holy One, the only Holy One in Egypt? Surely the curse will fall on thee, for though the Gods do seem to have forsaken us now in our hour of trial, yet is their arm long, and certainly they will be avenged on him who hath slain their anointed!"

"Look on me, Atoua," I cried.

"Look! ay, I look--thou wicked wanderer who hast dared this cruel deed! Harmachis is a traitor and lost far away, and Amenemhat his holy father is murdered, and now I'm all alone without kith or kin. I gave them for him. I gave them for Harmachis, the traitor! Come, slay me also, thou wicked one!"

I took a step toward her, and she, thinking that I was about to smite her, cried out in fear:

"Nay, good Sir, spare me! Eighty and six, by the Holy Ones, eighty and six, come next flood of Nile, and yet I would not die, though Osiris is merciful to the old who served him! Come no nearer--help! help!"

"Thou fool, be silent," I said; "knowest thou me not?"

"Know thee? Can I know every wandering boatman to whom Sebek grants to earn a livelihood till Typhon claims his own? And yet--why, 'tis strange--that changed countenance!--that scar!--that stumbling gait!

It is thou, Harmachis!--'tis thou, O my boy! Art come back to glad mine old eyes? I hoped thee dead! Let me kiss thee?--nay, I forget.

Harmachis is a traitor, ay, and a murderer! Here lies the holy Amenemhat, murdered by the traitor, Harmachis! Get thee gone! I'll have none of traitors and of parricides! Get thee to thy wanton!--it is not thou whom I did nurse."

"Peace! woman; peace! I slew not my father--he died, alas!--he died even in my arms."

"Ay, surely, and cursing thee, Harmachis! Thou hast given death to him who gave thee life! /La! la!/ I am old, and I've seen many a trouble; but this is the heaviest of them all! I never liked the looks of mummies; but I would I were one this hour! Get thee gone, I pray thee!"

"Old nurse, reproach me not! Have I not enough to bear?"

"Ah! yes, yes!--I did forget! Well; and what is thy sin? A woman was thy bane, as women have been to those before thee, and shall be to those after thee. And what a woman! /La! la!/ I saw her, a beauty such as never was--an arrow pointed by the evil Gods for destruction! And thou, a young man bred as a priest--an ill training--a very ill training! 'Twas no fair match. Who can wonder that she mastered thee?

Come, Harmachis; let me kiss thee! It is not for a woman to be hard on a man because he loved our sex too much. Why, that is but nature; and Nature knows her business, else she had made us otherwise. But here is an evil case. Knowest thou that this Macedonian Queen of thine hath seized the temple lands and revenues, and driven away the priests--all, save the holy Amenemhat, who lies here, and whom she left, I know not why; ay, and caused the worship of the Gods to cease within these walls. Well, he's gone!--he's gone! and indeed he is better with Osiris, for his life was a sore burden to him. And hark thou, Harmachis: he hath not left thee empty-handed; for, so soon as the plot failed, he gathered all his wealth, and it is large, and hid it--where, I can show thee--and it is thine by right of descent."

"Talk not to me of wealth, Atoua. Where shall I go and how shall I hide my shame?"

"Ah! true, true; here mayst thou not abide, for if they found thee, surely they would put thee to the dreadful death--ay, to the death by the waxen cloth. Nay, I will hide thee, and, when the funeral rites of the holy Amenemhat have been performed, we will fly hence, and cover us from the eyes of men till these sorrows are forgotten. /La! la!/ it is a sad world, and full of trouble as the Nile mud is full of beetles. Come, Harmachis, come."

同类推荐
  • 台湾资料清德宗实录选辑

    台湾资料清德宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梼杌近志

    梼杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dreams

    Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Portygee

    The Portygee

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒门

    寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江山男人的狂想曲

    江山男人的狂想曲

    “给我一群美男,我能搅乱整座江山!”穿越异世,总不能平平凡凡地当一个王妃或者嫁个有钱人,女人就是要有搅动天下风起云涌的本事,且看她女扮男装狩猎异世美男……
  • 魅影传

    魅影传

    你以为这是武侠小说?不,是科幻小说!你以为这是玄幻小说?不,是科幻小说!你以为这是科幻小说?对,是科幻小说!本书分《出世》、《入世》、《灵将》、《天下》和《灵将天下》五卷!大概是围绕着「魅影」(盗贼团)展开的一系列故事!慢慢向大家讲述一个作者心目中想象的未来世界:为什么只有一块超大陆,剩下的都是海?为什么会有神、魔神以及各种妖魔鬼怪?为什么人类、动物和植物都进化变异了?《魅影传》的主角到底是谁?他?她?它?还是TA?
  • 做最好的团员

    做最好的团员

    这是一本自身建设手册,再现了中国共青团光荣历程中革命先辈们的英雄事迹和优良传统,饱满热情的诠释了有志青年的光辉形象。
  • 回到过去当术士

    回到过去当术士

    21世纪的风水宅男回到1982年的香江。梅花易数推吉凶,飞星罗盘定旺衰。这是一个风水师的故事!别看我只是一个风水师,但是给我一个支点,我可以撬动全球!__________________________________________新书《猎头诸天》已经发布,敬请大家移步支持!
  • 贤后,爱连说

    贤后,爱连说

    简介:她是大楚首辅重臣的大家千金?还是都城首富商人的小家碧玉?她是长亭自缢悬梁的锦皇后?还是后宫挣扎生存的小宫女?她身上有着太多的谜题,死亡和生存在她艰难困顿的一生里交替上演,到底是他杀了她?还是…救了她?片段:女子从高台步下,梁惠妃跪在她身前,脊背挺直,望着她的眼眸里带了一丝嘲讽,她却只是含泪微笑,从身侧宫女的托盘里拿起册封的饰物,代表着皇贵妃身份的金簪金钗,总共十六支,八长八短,长簪在上,短钗在下,镂刻了彩雉翱翔的簪钗入发,女子直起了身。“彩雉虽然身披五彩,但终归还是只鸡,要比凤凰,差了不只百步…你得意的,有点早。”女子认真地看着地上小脸含怒的女子,面上没有多少表情,连之前维持的微笑也隐没了,徒留下一丝清冷。身披凤袍的女子回身,望着高高在上的帝王,平静地问:“我是谁?”帝王抿了唇,怒气勃发:“来人!带皇后回长亭殿!”“夏侯殷!”女子蓦地大喝,直呼帝王名讳,骇的群臣大惊。“我是谁?!”女子直直地盯着她眼中的男人,告诉我,我是谁?我在你心中是谁?是这大楚的皇后?还是首辅大臣的女儿?还是你的妻子?“你是苏锦。”帝王淡淡地回答,并未列出她一长串的封号,也没有提到她家族的衬托,她…只是苏锦。“记住。”女子似乎对这个答案很满意,淡淡地笑着,“我是苏锦,你记住。”片段:“对了,还没问你呢,你叫什么名字?”快到连府的时候,女孩儿突然开口。年轻公子轻轻地瞥了她一眼,才回答:“叫我瑨之就好。”“瑨之…哪两个字?”年轻公子伸出秀美的长指在虚空一笔一划地写下自己的名字,连籽看得也认真,遂点了点头,道:“我记住了。我叫连籽。”“我知道。”年轻公子声音低醇,看着她的目光也透了些复杂。
  • 倾世聘

    倾世聘

    第001章、惨死虿盆南燕国,国都燕城。太子府后山。雪色茫茫,阳光透过树叶的……
  • 我们爱说话1:祝酒词、应酬话、场面话

    我们爱说话1:祝酒词、应酬话、场面话

    说话人人都会,但不见得人人会说话。一句话说得好,可以让人高兴;一句话说得不好,可以让人生气。当我们走上社会后,在职场、商场乃至生活中的每一次说话,都有可能对自己以后的人生产生影响。聚会上一段慷慨激昂的祝酒词,婚礼上一段妙趣横生的应酬话,欢送时一段得体到位的场面话,都能使你的才华得到充分的展示,同时让你的形象熠熠生辉,让你得到别人的尊重和爱戴。翻开本书,从多角度、多方面了解各种场合下的祝酒词、应酬话、场面话,全方位了解中国式说话艺术,助你发掘自身语言财富,提高说话技巧,成为人群中的焦点。
  • 袖手天下(下)

    袖手天下(下)

    一个声音静静地响起,在极远的宫门处,那里灯火太盛,晃得人眼睛发晕。可是管姝白却好像瞬间被人点了穴,死死地看着,隐在宽大袍袖中的手腕剧烈地颤抖着,像是即将死去的病人一般,再没有了半点气力。一抹明黄色的身影,映在重重灯火之下更显华贵,数十名宫人侍卫小心地伺候在两侧,众星拱月般将他围在当中,俊逸挺拔,卓尔不群。而在他的身侧,一抹浅粉色的身影盈盈而立,手指莹白,娇怯却坚定地拽着他一抹袖管。便像是一个垂死的溺水者去拽一块浮木,费尽周折,使尽力气,好不容易握在了手,却发现那浮木竟是一条剧毒的水蛇。
  • 我慕君心雪白头

    我慕君心雪白头

    她那么爱他,可是他看不见,只是误会她,一次次伤害她,亲手伤害她,看着别人伤害她……他不顾她的性命,流掉她的孩子,让她最恨的人羞辱她,欺负她,就连她疯了,他都不放过她……他就这样,眼睁睁地看她伤,看她痛,如若还有以后,她决计不再爱他!--情节虚构,请勿模仿
  • 一炮而红

    一炮而红

    陌沄昔用七年的倾心付出和满腔爱恋,换来的却是无情的背叛,残忍的虐杀!重生后,她成了另外一个人,却发现身体的主人已经被潜规则,而金主则是她的前任老板沈濯言。她将计就计,用身体换取一炮而红的资格,沈濯言却跟她签订独家占有的合约。她为他被绯闻缠身,成为不能见光的地下情人。曾被伤过的心不敢言爱,却在相处中彼此吸引。她最终上位成功,成为当红巨星,却得知他已经有了婚约……当娱乐圈再现巨星神话,这场爱情的追逐游戏里,谁才是赢家……