登陆注册
4702000000031

第31章

After them marched heralds enjoining silence (at which the population sung and shouted all the more loudly), and crying that Cleopatra, the Queen, was coming. Then followed a thousand Cilician skirmishers, a thousand Thracians, a thousand Macedonians, and a thousand Gauls, each armed after the fashion of their country. Then passed five hundred men of those who are called the Fenced Horsemen, for both men and horses were altogether covered with mail. Next came youths and maidens sumptuously draped and wearing golden crowns, and with them images symbolising Day and Night, Morning and Noon, the Heavens and the Earth. After these walked many fair women, pouring perfumes on the road, and others scattering blooming flowers. Now there rose a great shout of "Cleopatra! Cleopatra!" and I held my breath and bent forward to see her who dared to put on the robes of Isis.

But at that moment the multitude so gathered and thickened in front of where I was that I could no longer clearly see. So in my eagerness I leapt over the barrier of the scaffolding, and, being very strong, pushed my way through the crowd till I reached the foremost rank. And as I did so, Nubian slaves armed with thick staves and crowned with ivy-leaves ran up, striking the people. One man I noted more especially, for he was a giant, and, being strong, was insolent beyond measure, smiting the people without cause, as, indeed, is the wont of low persons set in authority. For a woman stood near to me, an Egyptian by her face, bearing a child in her arms, whom the man, seeing that she was weak, struck on the head with his rod so that she fell prone, and the people murmured. But at the sight my blood rushed of a sudden through my veins and drowned my reason. I held in my hand a staff of olive-wood from Cyprus, and as the black brute laughed at the sight of the stricken woman and her babe rolling on the ground, I swung the staff aloft and smote. So shrewdly did I strike, that the tough rod split upon the giant's shoulders and the blood spurted forth, staining his trailing leaves of ivy.

Then, with a shriek of pain and fury--for those who smite love not that they be smitten--he turned and sprang at me! And all the people round gave back, save only the woman who could not rise, leaving us two in a ring as it were. On he came with a rush, and, as he came, being now mad, I smote him with my clenched fist between the eyes, having nothing else with which to smite, and he staggered like an ox beneath the first blow of the priest's axe. Then the people shouted, for they love to see a fight, and the man was known to them as a gladiator victorious in the games. Gathering up his strength, the knave came on with an oath, and, whirling his heavy staff on high, struck me in such a fashion that, had I not avoided the blow by nimbleness, I had surely been slain. But, as it chanced, the staff hit upon the ground, and so heavily that it flew in fragments. Thereon the multitude shouted again, and the great man, blind with fury, rushed at me to smite me down. But with a cry I sprang straight at his throat--for he was so heavy a man that I knew I could not hope to throw him by strength--ay, and gripped it. There I clung, though his fists battered me like bludgeons, driving my thumbs into his throat. Round and round we turned, till at length he flung himself to the earth, trusting thus to shake me off. But I held on fast as we rolled over and over on the ground, till at last he grew faint for want of breath. Then I, being uppermost, drove my knee down upon his chest, and, as I believe, should thus have slain him in my rage had not my uncle, and others there gathered, fallen upon me and dragged me from him.

And meanwhile, though I know it not, the chariot in which the Queen sat, with elephants going before and lions led after it, had reached the spot, and had been halted because of the tumult. I looked up, and thus torn, panting, my white garments stained with the blood that had rushed from the mouth and nostrils of the mighty Nubian, I for the first time saw Cleopatra face to face. Her chariot was all of gold, and drawn by milk-white steeds. She sat in it with two fair girls, clad in Greek attire, standing one on either side, fanning her with glittering fans. On her head was the covering of Isis, the golden horns between which rested the moon's round disk and the emblem of Osiris' throne, with the ur?us twined around. Beneath this covering was the vulture cap of gold, the blue enamelled wings and the vulture head with gemmy eyes, under which her long dark tresses flowed towards her feet. About her rounded neck was a broad collar of gold studded with emeralds and coral. Round her arms and wrists were bracelets of gold studded with emeralds and coral, and in one hand she held the holy cross of Life fashioned of crystal, and in the other the golden rod of royalty. Her breast was bare, but under it was a garment that glistened like the scaly covering of a snake, everywhere sewn with gems. Beneath this robe was a skirt of golden cloth, half hidden by a scarf of the broidered silk of Cos, falling in folds to the sandals that, fastened with great pearls, adorned her white and tiny feet.

同类推荐
  • 运甓漫稿

    运甓漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Blithedale Romance

    The Blithedale Romance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊问经字母品

    文殊问经字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天豹图

    天豹图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绀珠集

    绀珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名门妾

    名门妾

    她贪恋亲人的温暖,却是害得姐姐和姐夫在婚礼中血溅当场,她带着一生无法消除的痛,决然赴死,却诡异的重生在陌生的朝代,原来死也是奢望,她活着只是为了日日夜夜承受灵魂深处的痛苦!!!!!!!!!!!!!!!【片段】轩辕傲:一张酷似姐夫的脸,所以她心甘情愿承受着他带来的痛苦,王府暗无天日的羞辱和折磨,他温柔背后的冷酷和绝情,一个庶出的丑女,轩辕王府的弃妃,谁有看见了她眼中深沉的绝望?!!!!!!!!!【片段】银曜城最尊贵的国师,清冷漠然,万物如一,却一次又一次因为她而驻足,可是都是无心的人,却温暖不了彼此的心扉。“小舞,我是轩辕王朝的国师。”白陌尘淡淡的开口,俊逸的脸庞上永远是那份出尘离世的淡泊,这是他的责任,所以即使因为她,自己也不会离开。点了点头,回望着夜色城楼之下的雪白身影,她转身上马,身影消失在官道之外,泪水被夜风带走。她从不曾怨恨过任何人,因为自己不配拥有幸福,可是一个一个的身影闯入,却又潇洒离开,徒留下她一个人舔舐血淋淋的伤口。【片段】他是冥界的王,不惜改天逆命,为她破万年的禁咒,目送她活着离开,即使自己永生永世都要坠入黑暗的深渊。!!!!!!!!!!!!【穿越重生文,男主将要被一网打尽,非喜勿入】推荐好友紫橄榄的小说《腹黑王爷狂野妃》
  • 王妃别走王爷相思犯了

    王妃别走王爷相思犯了

    作者是各种起名废,大家不要介意啊~本文绝对1v1甜宠不虐,或许没有如云美男,但是,,,一定有情深似海哟~这是一个可爱软萌机灵女和英俊潇洒腹黑男的甜宠故事。她是一个普普通通的打工狗,穿越后是一个普普通通的千金。他贵为皇子,却惨遭母亲亡逝,父皇嫌弃,被放逐于普通小城。这样的两个人又会有怎样的故事呢……风洌:“我会一直陪着你。”云瑶:“只要你在,我便也在。”
  • 与魔

    与魔

    有人喜欢袖中藏伞而伞骨当作剑,有人喜欢青楼之中唱诗歌,负心也痴情。有人喜欢倒着说话和看书,有人喜欢系着红线放纸鸢。......他们说,这皆是修行。(ps:此书已进幽州篇,欢迎品鉴)以下为幽州篇简介:愿以杀人换烈酒的酒徒。出剑尽北国最快的剑客。幽州千年以来最强的修行人,寒山镇二十三年极寒雪狱的掌教。四式虫剑,朝花道法,命蚕吐丝,阴影快刃......当然,还有主角,一段艰辛、凶险的探路史。一个在万千花朵里找出春天的曲折故事。生逢雾下,该何时当死?你好,修行者们。(本书过于平淡,慎读。)
  • 最有影响力的哈佛演讲

    最有影响力的哈佛演讲

    在此,我代表在座的每一个人感谢杰勒米先生,感谢他这些年来为这所学校所做的一切。10年来也许他额上的皱纹增多了,然而哈佛的全体职工为人类的进步和知识的发展作出的贡献也更多了。做到这些并不容易,因为有些事情比货币危机和税务改革都要难。再次感谢你,杰勒米·诺尔斯先生。同时感谢上午获得荣誉的所有人,我们看到了他们的努力,通过他们我们感受到了在座的每位的付出,甚至可以说正在听斯邦格勒大厅里广播的每位人士的努力和贡献,他们代表了哈佛大学。这是一般关于演讲的书,希望能得到大家的喜欢。
  • 腹黑恶少我投降

    腹黑恶少我投降

    “捕妻令:木水灵,限你三个小时,乖乖回到我的身边!”各个机场屏幕、各国家报纸报道着追妻令,她瞬间成了名人,“该死!你到底想怎样?”他嘴角扬起一个邪恶的微笑,伸手搂过她,在她耳边轻吐,“卖身!”--情节虚构,请勿模仿
  • 格桑花的信仰

    格桑花的信仰

    为了逃避催婚,身在杭州,位居公司技术部部长职位的都市女白领郑潇潇,选择了与一位在阿里服役的边防军人徐珂梵相亲,并很快确立恋爱关系。最初两个人都各怀心思,经过种种经历,看到听到身边人各样的故事,使郑潇潇在爱情和人生的路上不断反思,并最终放弃城市生活,走进雪区成为一名支教老师,与徐珂梵一起驻扎西藏的故事。本文主要内容共分为5卷:一二卷为郑潇潇篇,三四卷为徐珂梵篇,第五卷为郑潇潇与徐珂梵合卷。行文中也会穿插其他人的人生故事。总之,故事真的很多,就像扉页所说:这个世界上有千千万万种生活,千千万万种人生,也有千千万万种爱。
  • 吉诃德大神父

    吉诃德大神父

    燠热的西班牙中部平原上,一位刚刚意外晋升为高级教士的神父,一名笃信共产主义的前任镇长,开着一辆锈迹斑斑的西雅特600汽车,正朝着马德里驶去……佛朗哥将军、宗教裁判所、马克思与《资本论》、色情电影、马拉加葡萄酒、圣三位一体……在格林这部对《堂吉诃德》的现代戏仿中,吉诃德神父与“桑丘”镇长就各种问题展开辩论。信仰遭到拷问,怀疑暗地滋生,两人事态频发的旅程最终将走向何处?
  • 道德真经衍义手钞

    道德真经衍义手钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Club of Queer Trades

    The Club of Queer Trades

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妾不如妻

    妾不如妻

    在某所大学里,某个宿舍住着4位即将毕业的大学MM,她们按年龄排列,称为4朵钻石花。何谓钻石花,是因为她们觉得如果叫4朵金花,“金”字太俗气,而“钻石”珍贵点,所以就……老大——叶青,个性沉稳,做事认真,考虑周全,最想成为一个“白骨精”型的人。老二——晨杨,爱钱爱的要命,在当今“有权就有钱”的影响下,理想就是当个大官,天天有数不完的钱。老三——聂圆圆,花痴级人物,喜欢看……