登陆注册
4699200000395

第395章

My only fear would be, lest this Country, little fertile in laurels, proved unable to furnish enough of them.

"If my destiny refuse me the happiness of being able to possess you, may I, at least, hope one day to see the man whom I have admired so long now from afar; and to assure you, by word of mouth, that I am,--With all the esteem and consideration due to those who, following the torch of truth for guide, consecrate their labors to the Public,--Monsieur, your affectionate friend, "FREDERIC, P. R. of Prussia."[ OEuvres de Frederic, xxi. 6.]

By what route or conveyance this Letter went, I cannot say.

In general, it is to be observed, these Friedrich-Voltaire Letters --liable perhaps to be considered contraband at BOTH ends of their course--do not go by the Post; but by French-Prussian Ministers, by Hamburg Merchants, and other safe subterranean channels.

Voltaire, with enthusiasm, and no doubt promptly, answers within three weeks:--TO THE CROWN-PRINCE, AT REINSBERG (from Voltaire).

"CIREY, 26th August, 1736.

"MONSEIGNEUR,--A man must be void of all feeling who were not infinitely moved by the Letter which your Royal Highness has deigned to honor me with. My self-love is only too much flattered by it: but my love of Mankind, which I have always nourished in my heart, and which, I venture to say, forms the basis of my character, has given me a very much purer pleasure,--to see that there is, now in the world, a Prince who thinks as a man;a PHILOSOPHER Prince, who will make men happy.

"Permit me to say, there is not a man on the earth but owes thanks for the care you take to cultivate by sound philosophy a soul that is born for command. Good kings there never were except those that had begun by seeking to instruct themselves; by knowing-good men from bad; by loving what was true, by detesting persecution and superstition. No Prince, persisting in such thoughts, but might bring back the golden age into his Countries! And why do so few Princes seek this glory? You feel it, Monseigneur, it is because they all think more of their Royalty than of Mankind.

Precisely the reverse is your case:--and, unless, one day, the tumult of business and the wickedness of men alter so divine a character, you will be worshipped by your People, and loved by the whole world. Philosophers, worthy of the name, will flock to your States; thinkers will crowd round that throne, as the skilfulest artisans do to the city where their art is in request.

The illustrious Queen Christina quitted her kingdom to go in search of the Arts; reign you, Monseigneur, and the Arts will come to seek you.

"May you only never be disgusted with the Sciences by the quarrels of their Cultivators! A race of men no better than Courtiers;often enough as greedy, intriguing, false and cruel as these," and still more ridiculous in the mischief they do. "And how sad for mankind that the very Interpreters of Heaven's commandments, the Theologians, I mean, are sometimes the most dangerous of all!

Professed messengers of the Divinity, yet men sometimes of obscure ideas and pernicious behavior; their soul blown out with mere darkness; full of gall and pride, in proportion as it is empty of truths. Every thinking being who is not of their opinion is an Atheist; and every King who does not favor them will be damned.

Dangerous to the very throne; and yet intrinsically insignificant:" best way is, leave their big talk and them alone;speedy collapse will follow. ...

"I cannot sufficiently thank your Royal Highness for the gift of that little Book about Monsieur Wolf. I respect Metaphysical ideas; rays of lightning they are in the midst of deep night.

More, I think, is not to be hoped from Metaphysics. It does not seem likely that the First-principles of things will ever be known. The mice that nestle in some little holes of an immense Building, know not whether it is eternal, or who the Architect, or why he built it. Such mice are we; and the Divine Architect who built the Universe has never, that I know of, told his secret to one of us. If anybody could pretend to guess correctly, it is M. Wolf." Beautiful in your Royal Highness to protect such a man.

And how beautiful it will be, to send me his chief Book, as you have the kindness to promise! "The Heir of a Monarchy, from his palace, attending to the wants of a recluse far off! Condescend to afford me the pleasure of that Book, Monseigneur. ...

"What your Royal Highness thinks of poetry is just: verses that do not teach men new and touching truths, do not deserve to be read."As to my own poor verses--But, after all, "that HENRIADE is the writing of an Honest Man: fit, in that sense, that it find grace with a Philosopher Prince.

"I will obey your commands as to sending those unpublished Pieces.

You shall be my public, Monseigneur; your criticisms will be my reward: it is a price few Sovereigns can pay. I am sure of your secrecy: your virtue and your intellect must be in proportion.

I should indeed consider it a precious happiness to come and pay my court to your Royal Highness! One travels to Rome to see paintings and ruins: a Prince such as you is a much more singular object; worthier of a long journey! But the friendship [divine Emilie's] which keeps me in this retirement does not permit my leaving it. No doubt you think with Julian, that great and much calumniated man, who said, 'Friends should always be preferred to Kings.'

"In whatever corner of the world I may end my life, be assured, Monseigneur, my wishes will continually be for you,--that is to say, for a whole People's happiness. My heart will rank itself among your subjects; your glory will ever be dear to me. I shall wish, May you always be like yourself, and may other Kings be like you!--I am, with profound respect, your Royal Highness's most humble "VOLTAIRE."[ OEuvres de Frederic, xxi. 10.]

同类推荐
  • 咒五首经

    咒五首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹真一论

    金丹真一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药症忌宜

    药症忌宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旗军志

    旗军志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上班啦,我是新丁我怕谁

    上班啦,我是新丁我怕谁

    LiLia——末代八零后混日子的典型代表,没身材,没人要,没钱财的“没靠三”女孩。她生来就是“精英绝缘体”,无论在哪里都是最大众的分母。虽然误打误撞地找到了份工作,但仍然是毫不起眼的打杂文员。这样一个普普通通的职场小白,似乎注定要庸碌无为,然而她却在职场“老人”与新人精英中,找到了一个LiLia式的成长模式,用自己的与众不同的职场体验,为平凡无奇的新丁们,拓开了一条极具借鉴价值的上位之路。
  • 乌衣茶姬

    乌衣茶姬

    穿越到这没爹疼没娘爱,婆婆离世,丈夫和离的深山茶乡处,身为首席女猎头的靳宝梳坚信:偶像孔明先生是怎么活的她就能怎么活!凭一双识人慧眼,建绣社卖特产,贩私茶闯匪窝,就算没有白龙马和孙行者,也能一路欢脱取真金,巴过——妖怪易打,腹黑前夫很难缠!据说此货阴险狡诈腹黑贪财,做过山贼当过和尚,如今最大的嗜好就是挖坑给她跳!据说此货不怎么近女色,且在外放话说,谁敢娶她,送精装豪华全家版杉木棺材一套,还终身保修!某回地皮收购谈判中……“开个价吧,阮大管家!”“不用赔了。”“我说的地价!地价!”“哦,”某管家黠笑道,“我以为是说昨晚被你拆了的床架。”“。。。。。。”某姬羞怒,随从窃笑。某商会年末相亲会上……“靳宝梳,你确认自己单身?”“比确认你无能更确认!”“听说你的和离书不见了?”“。。。。。。”“我再给你写一封?一口价八五折?”“。。。。。。”“七五折?”某姬终怒,扑上去摁倒那货:“和离书休书遗书楷书隶书行书,凡事能跟你脱离干系的书,通通交出来!”且看:娇茶娘与腹黑夫如何扑倒对方吃光抹净,打造商界不二家的八心八箭钻石眷侣!
  • 宫心计:冷宫皇后Ⅱ

    宫心计:冷宫皇后Ⅱ

    本无意卷入宫庭纷争,却在腥风血雨中飘摇不定。当敌国侵犯、四面楚歌,她一个柔弱的女子竟然力挺而上、跨马扬帆,驰惩一方战场。朝歌漫语,保了家国,稳了天下;换来的,却是谣言漫天。树欲静而风不止,她要安稳,却终不得宁!当婚姻与爱情无关,当权力与阴谋同上,她却发现:原来所有的这一切,竟是在他人的操控之下生成。于是,她潇洒收手,眸然回顾,冷眼看这满朝争斗。琴瑟和鸣,鸳鸯交颈,清净莲舟上,原来她也不过一个女儿身。
  • 法医娇妻撩上门

    法医娇妻撩上门

    【女扮男装+绝世宠文】话说莫彦谦这人有个毛病,就是他她特别爱撩人。怎么说呢,男女通杀,一个不留。她的座右铭也是,撩你撩你就撩你。她还有一个毛病,就是特别爱怼人,爱怼熟人,别的不说,她的一群小火鸡们就是被怼的对象,生无可恋,天天盼着某人能嫁出去。于是某一天,当莫小姐遇上了江先生,怼不动了,并且被怼的时候,小火鸡们终于开始准备婚礼了。初见第一次,江先生问莫先生,“你是shou吗?”莫先生“???”本姑娘是gong好伐。相遇第二次,莫先生吐了江先生一身,然后……莫先生:“……”把我扔马路上过夜的愁我肯定会报,等着!!此文可以简称,腹黑江VS撩人莫【本文非重生,但也牵扯前世今生】
  • 守护甜心之天使蔷薇

    守护甜心之天使蔷薇

    【羁绊蔷薇第二季】坠落……是天使?还是恶魔?钥匙……开启通往守护界的大门……真相……预言书的背后究竟隐藏着什么?混乱……战争……黑暗的脚步正在逼近……忧伤……心碎……相爱之人,刀剑相向……少女站在风中,抬头仰望着蓝天,脚下盛开着一簇簇白色的蔷薇花。“要怎样,才能守护这个世界……”
  • 千秋谋世

    千秋谋世

    斜阳目断,秋晚芦花岸。去信来音俱散漫,阵阵新寒惊雁。愁将梧石描成,寄情只为思卿。笔下淋漓水墨,满空雨响风声。___________________________一位出身名门的皇后如何搞事情的故事。
  • 宋南

    宋南

    极其诡异的宋朝故事转折,粗暴而血腥,颇为出乎传统框架之外。北方凛冽的寒风催促铁蹄南下,文化的巅峰时代,低不过野蛮的蝗虫式扫荡。俱往矣,却来到离国万里的南洋半岛,虚无的时空里,有怎样的向往,可留下故国丝丝牵绊的荣耀?孤独的游子在今生它世,重复淡淡的寂寞,与平静。
  • 海琼白真人语录

    海琼白真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅量

    雅量

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陀思妥耶夫斯基文集(套装共9册)

    陀思妥耶夫斯基文集(套装共9册)

    陀思妥耶夫斯基(1821—1881)不但是十九世纪群星璀璨的俄罗斯文坛上最伟大的小说大师之一,也是全世界范围内有史以来最复杂、最矛盾、最伟大的小说巨匠之一。他以其卷帙浩繁的创作,在对于人类复杂的甚至分裂的人性以及心理乃至变态精神的深刻描绘和深度开掘上独树一帜、无人能出其右;如果说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。上海译文出版社布面精装本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被伤害与侮辱的人们》、《死屋手记》、《罪与罚》、《白痴》、《鬼》、《少年》和《卡拉马佐夫兄弟》全部七部长篇小说以及中短篇小说集《白夜》,共八种九卷,基本囊括了陀氏一生创作的所有最重要的作品。