登陆注册
4616400000095

第95章

Glossin paused--the sweat broke upon his brow with the agony of his feelings, while the hard-featured miscreant who sat opposite, coolly rolled his tobacco in his cheek, and squirted the juice into the fire-grate. "It would be ruin," said Glossin to himself, "absolute ruin, if the heir should reappear--and then what might be the consequence of conniving with these men?--yet there is so little time to take measures--Hark you, Hatteraick; I can't set you at liberty--but I can put you where you may set yourself at liberty--I always like to assist an old friend. I shall confine you in the old castle for tonight, and give these people double allowance of grog. Mac-Guffog will fall in the trap in which he caught you. The stanchions on the window of the strong room, as they call it, are wasted to pieces, and it is not above twelve feet from the level of the ground without, and the snow lies thick.""But the darbies," said Hatteraick, looking upon his fetters.

"Hark ye," said Glossin, going to a tool-chest, and taking out a small file, "there's a friend for you, and you know the road to the sea by the stairs." Hatteraick shook his chains in ecstasy, as if he were already at liberty, and strove to extend his lettered hand towards his protector. Glossin laid his finger upon his lips with a cautious glance at the door, and then proceeded in his instructions. "When you escape, you had better go to the Kaim of Dernecleugh.""Donner! that howff is blown.""The devil!--well, then, you may steal my skiff that lies on the beach there, and away. But you must remain snug at the Point of Warroch till I come to see you.""The Point of Warroch?" said Hatteraick, his countenance again falling; "what, in the cave, I suppose?--I would rather it were anywhere else;--es spuckt da!--they say for certain that he walks--But, donner and blitzen! I never shunned him alive, and Iwon't shun him dead--Strafe mich helle! it shall never be said Dirk Hatteraick feared either dog or devil!--So I am to wait there till I see you?""Ay, ay," answered Glossin, "and now I must call in the men." He did so, accordingly.

"I can make nothing of Captain Janson, as he calls himself, Mac-Guffog, and it's now too late to bundle him off to the county jail. Is there not a strong room up yonder in the old castle?""Ay is there, sir; my uncle the constable ance kept a man there for three days in auld Ellangowan's time. But there was an unco dust about it--it was tried in the Inner House afore the Feifteen.""I know all that, but this person will not stay there very long--it's only a makeshift for a night, a mere lock-up house till further examination. There is a small room through which it opens, you may light a fire for yourselves there, and I'll send you plenty of stuff to make you comfortable. But be sure you lock the door upon the prisoner; and, hark ye, let him have a fire in the strongroom too, the season requires it. Perhaps he'll make a clean breast to-morrow."With these instructions, and with a large allowance of food and liquor, the justice dismissed his party to keep guard for the night in the old castle, under the full hope and belief that they would neither spend the night in watching, nor prayer.

There was little fear that Glossin himself should that night sleep over-sound. His situation was perilous in the extreme, for the schemes of a life of villainy seemed at once to be crumbling around and above him. He laid himself to rest, and tossed upon his pillow for a long time in vain. At length he fell asleep, but it was only to dream of his patron,--now, as he had last seen him, with the paleness of death upon his features, then again transformed into all the vigour and comeliness of youth, approaching to expel him from the mansion-house of his fathers. Then he dreamed, that after wandering long over a wild heath, he came at length to an inn, from which sounded the voice of revelry; and that when he entered, the first person he met was Frank Kennedy, all smashed and gory, as he had lain on the beach at Warroch Point, but with a reeking punch-bowl in his hand. Then the scene changed to a dungeon, where he heard Dirk Hatteraick, whom he imagined to be under sentence of death, confessing his crimes to a clergyman.--"After the bloody deed was done," said the penitent, "we retreated into a cave close beside, the secret of which was known but to one man in the country; we were debating what to do with the child, and we thought of--giving it up to the gipsies, when we heard the cries of the pursuers hallooing to each other. One man alone came straight to our cave, and it was that man who knew the secret--but we made him our friend at the expense of half the value of the goods saved. By his, advice we carried off the child to Holland in our consort, which came the following night to take us from the coast. That man was--""No, I deny it!--it was not I!" said Glossin, in half-uttered accents; and, struggling in his agony to express his denial more distinctly, he awoke.

同类推荐
热门推荐
  • 东鳞西爪集

    东鳞西爪集

    本书分三辑:风俗人情、禽兽鱼虫、草木花果。作者从历代画家常撷之入画的某一种题材入手,阐述其文史渊源、民俗特征、审美导向,旁征博引,娓娓道来,同时细说画境、画意、画法、画理,既具有宏观上的认识性,又具有操作上的实用性。
  • 团队打天下,管理定江山

    团队打天下,管理定江山

    一滴水只有融入大海中才不会干涸,一个人只有融入团队中才能更好地成就自我。总览古今中外,数之不尽的成功故事都在向世界证明:团队的力量是无穷的。俗话说:“单人不成阵,独木难成林”、“一个好汉三个帮”、“红花还需绿叶扶”……一个英雄如果没有团队的支持,即使他本领再大,也无法创造历史。同样,一个企业家或管理者如果没有团队精神,不懂得团结协作,不善于激发团队的凝聚力,那么在现代残酷的市场环境中,就会失去竞争力。
  • 明朝那些事儿7

    明朝那些事儿7

    明朝最后一位皇帝,自来有许多传说。关于崇祯究竟是一个昏庸无能的皇帝,还是一个力图奋起的人,一直众说纷纭。不管怎么说,这是一个残酷的时代,也是一个精彩的时代。本书对这一段历史进行了分析梳理,引人思索。在这一时期,北方的后金势力崛起,经过努尔哈赤的经营,势力急剧壮大。努尔哈赤死后,皇太极即位。袁崇焕就在这一时期迈上了历史的舞台。本文作者告诉我们,袁崇焕这个民族英雄,在历史上不过是个二流角色。一场与他无关的争权夺利,把他送上了死刑台。大明的动乱此时才不过刚刚开始,随后陕西等地爆发了各路义军。本书作者一如既往地用诙谐的笔调,告诉您历史的真相,以及纠缠在历史背后那些汹涌澎湃的暗流。
  • 龙族Ⅲ:黑月之潮(下)

    龙族Ⅲ:黑月之潮(下)

    卡塞尔三人组从源氏重工撤出后,再次陷入东京暗流。路明非与绘梨衣为躲避蛇岐八家的追捕,躲进了情人旅馆。绘梨衣是开启白王宝藏的钥匙之一,恺撒与楚子航希望路明非能将绘梨衣带离日本。与此同时,酒德麻衣和薯片妞执行老板的“东京爱情故事”计划,要促成路明非与绘梨衣之间的世纪婚礼,然而路明非却背叛了计划,将绘梨衣送回了蛇岐八家……
  • 宝鸡优秀剧作选1980-2015(上)

    宝鸡优秀剧作选1980-2015(上)

    宝鸡三代戏剧家的历史,是中国戏剧家历史的缩影。宝鸡三代戏剧家走过的道路和正在走的道路,是中国戏剧家走过的道路和正在走的道路。让我们不妨打开《宝鸡优秀剧作选》,感受一下中国戏剧创作中关中西陲的那一缕山城的来风,感受一下中国戏剧创作在具体的每一个作家笔下的表现形式吧!
  • 总裁他是条龙

    总裁他是条龙

    震惊啦!听说白家那位爷是条龙,瞬间,整个京城的人都炸了。“白总,有人说你是条龙?”少女嘴里喊着一根棒棒糖,细细的看着眼前的男人。谁知男人一把搂住少女,深情又轻声道:“我是不是......你不是已经知道了吗?”
  • 穿越之摄政王的特工妃

    穿越之摄政王的特工妃

    女主场一场车祸,再次睁谋,身处异世;姨娘伪善,庶姐莲花,再加上双亲失踪的梗,君浅墨无语问天:“这都是什么鬼设定!”幸好,咱还有位胞弟与咱同仇敌忾。于是乎,君浅墨从此便踏上了寻双亲、宠胞弟、呃,还有赚钱致富的小日子;可是,这位爷,您有何指教?成婚?身家为聘?成交!君浅墨原则:夫君,要人要心好商量,要钱是万万不行滴;男主场一席墨紫袍,一颗冰封心;只因一缘,一生纠缠;龙亦寒原则:娘子,爱财?嗯~这个可以;宠弟?这个免谈!
  • 系统名为恋爱指南

    系统名为恋爱指南

    星际黑户安辞在某次赶去打麻将的途中被某个美名其曰“恋爱指南”系统强行绑定。于是——系统:小姐姐快看!前面有小哥哥!快去攻略他!安辞:啊,我看不见!是什么蒙蔽了我的双眼?系统:冲鸭小姐姐!女追男,隔层纱!安辞:“……”假装没听见此时路过的某男主:???又双叒被媳妇抛弃了?
  • 凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    《凯斯宾王子》发生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他们四人在假期回校时坐在火车站的长椅上等车,忽然感到有股特殊的力量将他们拉进纳尼亚。他们得知,自从他们离开纳尼亚后已经过去了1300年。纳尼亚原国王的弟弟弥若兹篡夺了王位,杀害兄长。在他的残暴统治下,所有会说话的动物和精灵们都隐藏起来了。然而老国王的儿子凯斯宾王子渴望解放纳尼亚,他逃离王宫,在森林里找到了纳尼亚的老居民,并得到他们的支持。正邪双方展开激战。王子在寡不敌众的时候吹响了苏珊的魔法号角,将彼得四兄妹唤回这个世界帮助他们。他们领导纳尼亚的动物和精灵们战胜了邪恶的国王,凯斯宾王子继承了王位,纳尼亚又恢复了以往的生机勃勃。
  • 吃我吃我

    吃我吃我

    38种具有神奇效果、我们却不知道的平常食材;76道制作简单、营养科学我们却没吃过的超级美味,都藏在这本温情小书里。 脾气大你就吃苦瓜:苦瓜富含能清热解毒、消除火爆脾气的苦瓜素。 多吃蘑菇精神爽:蘑菇富含能恢复活力的菌菇多糖。 压力大赶紧吃猕猴桃:猕猴桃富含能消除疲劳和压力感的维生素C。 烦躁了多吃芹菜:芹菜富含能消除烦躁的生物碱。 吃海鱼抗抑郁:海鱼富含能使人情绪快乐、抗抑郁的Ω-3脂肪酸。 经期烦躁赶紧吃豆腐:豆腐富含能让女性温柔可人的大豆异黄酮。 增强记忆力吃鸡蛋:鸡蛋富含能缓解压力、提升记忆力的酪氨酸。