登陆注册
4610100000152

第152章

The Parthenon was fashioned in honor of Athene or Minerva, the guardian deity of Athens, the preserver of Hellas, whom the Athenians in their gratitude sought to make the sovereign goddess of the land which she had saved. The eastern gable of the temple was adorned with a group representing the appearance of Minerva before the gods of Olympus. In the left angle of the gable appeared Helios, the dawn, rising from the sea. In the right angle Selene, evening, sank from sight. Next to Helios was a figure representing either Dionysus or Olympus, and beside were seated two figures, perhaps Persephone and Demeter, perhaps two Horae. Approaching these as a messenger was Iris. Balancing these figures on the side next Selene were two figures, representing Aphrodite in the arms of Peitho, or perhaps Thalassa, goddess of the sea, leaning against Gaia, the earth.

Nearer the centre on this side was Hestia, to whom Hermes brought the tidings. The central group is totally lost, but must have been made up of Zeus, Athene, and Vulcan, with, perhaps, others of the greater divinities.

The group of the western pediment represented Athene and Poseidon, contesting for the supremacy of Athens. Athene's chariot is driven by Victory, Poseidon's by Amphitrite. Although the greater part of the attendant deities have disappeared, we know the gods of the rivers of Athens, Eridanas and Ilissos, in reclining postures filled the corners of the pediment. One of these has survived, and remains in its perfection of grace and immortal beauty to attest the wonderful skill that directed the chiselling of the whole group.

Although the gable groups have suffered terribly in the historic vicissitudes of the Parthenon, still enough remains of them to show the dignity of their conception, the rhythm of composition, and the splendid freedom of their workmanship. The fragments were purchased by Lord Elgin early in this century and are now in the British Museum.

The frieze of the Parthenon, executed under the supervision of Pheidias, represented one of the most glorious religious ceremonies of the Greek, the Pan-Athenaic procession. The deities surround Zeus as spectators of the scene, and toward them winds the long line of virgins bearing incense, herds of animals for sacrifice, players upon the lute and lyre, chariots and riders. On the western front the movement has not yet begun, and the youths and men stand in disorder, some binding their mantles, some mounting their horses. The frieze is noteworthy for its expression of physical and intellectual beauty which marked the highest conceptions of Greek art, and for the studied mingling of forcible action and gracious repose. The larger part of this frieze has been preserved and is to be seen at the British Museum.

The third group of Parthenon sculptures, the ornaments of the metope, represents the contest between centaurs and the Lapithae with some scenes interspersed of which the subjects cannot now be determined. The frieze is in low relief, the figures scarcely starting from the background. The sculptures of the metope, on the contrary, are in high relief, frequently giving the impression of marbles detached from the background altogether.

They were, moreover, colored. Or course, Pheidias himself cannot have had more than the share of general director in the sculptures of the metope; many of them are manifestly executed by inferior hands. Nevertheless, the mind of a great designer is evident in the wonderful variety of posture and action which the figures show. Indeed, when we consider the immense number of figures employed, it becomes evident that not even all the sculptures of the pediments can have been executed entirely by Pheidias, who was already probably well advanced in life when he began the Parthenon decorations; yet all the sculptures were the work of Pheidias or of pupils working under him, and although traces may be found of the influence of other artists, of Myron, for example, in the freedom and naturalness of the action in the figures of the frieze, yet all the decorations of the Parthenon may fairly be said to belong to the Pheidian school of sculpture.

The fame of Pheidias himself, however, rested very largely on three great pieces of art work: The Athene Promachos, the Athene Parthenos, and the Olympian Zeus. The first of these was a work of Pheidias's youth. It represented the goddess standing gazing toward Athens lovingly and protectingly. She held a spear in one hand, the other supported a buckler. The statue was nine feet high. It was dignified and noble, but at the time of its conception Pheidias had not freed himself from the convention and traditions of the earlier school, and the stiff folds of the tunic, the cold demeanor of the goddess, recall the masters whom Pheidias was destined to supersede. No copy of this statue survives, and hence a description of it must be largely conjectural, made up from hints gleaned from Athenian coins.

同类推荐
  • 南海志

    南海志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万法归心录

    万法归心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒食山馆书情

    寒食山馆书情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿未生胎养门

    小儿未生胎养门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一世珍藏的诗歌200首

    一世珍藏的诗歌200首

    中外诗歌浩如烟海,古史诗、叙事诗、抒情诗种类繁多,争奇斗艳。本书仅选录了文艺复兴以来并经过了数代读者检验的部分中外诗歌名篇(不含中国清代以前诗歌)。在长长的诗歌长河中,这些诗歌名篇是语言的精华,智慧的结晶,思想的花朵,情绪的珍珠。它沉淀着人类的苦难与欢乐、幻灭与梦想、挫折与成功,折射着人类精神结构中永恒的尊严和美丽,体现了人类追求真善美、扬弃假恶丑的执着意念和高尚情怀。人,寄居在大地之上,处身于喧嚣的世界,需要这甘甜的蜜汁滋养。中外诗歌遗产需要继承和发展,首先就需要阅读。阅读是一种感悟心灵的精神活动。
  • 天庭通讯录

    天庭通讯录

    无意间被手机砸中,从此,陈枫的人脉丰富了起来。二郎神:“吾乃二郎显圣真君,如假包换,不信,我帮你……”华佗:“相见即是有缘,我有一套养身拳法,名字唤作……”牛魔王:“什么?竟然敢欺负我牛家的人!岂有此理!我传于你……”……
  • 梦仙城

    梦仙城

    梦中一座城,傲笑三千界!孟子离,父母落难将他寄养在小山村中。自幼聪慧,更有神秘人指点,进步神速!拿一把剑,斩尽天下恶人。握一支笔,记录无上功法。成一尊佛,震慑世间妖魔。夺天命,得大道,成仙帝,入轮回!但天地打劫将至,又将引出什么样的危机,混乱中,他正执剑狂笑,谁与争锋……
  • 育儿宝典(家庭健康生活)

    育儿宝典(家庭健康生活)

    《育儿宝典》从现代学科中的诸多方面,如婚恋、生理、心理、教育、营养、卫生等方面入手,为新世纪的每一对夫妻提供优生优育所需要的知识和技能,使每一对夫妻都能拥有自己最满意的宝宝。《育儿宝典》内容系统全面深入浅出,某些问题您只要看一眼,读一下,用几分钟时间就可以掌握。它全面、科学地介绍了从结婚、受孕、育儿到宝宝上幼儿园为止的这一期间所有育儿内容,内容丰富,是帮助每一位妈妈、爸爸实现“望子成龙”、“望女成凤”的必备读物。
  • 清乾隆嘉庆道光时期诗学

    清乾隆嘉庆道光时期诗学

    乾隆时期的诗学,主要围绕着对明代以来诗学的反思展开,那个时期国力强盛,士人心态比较平和,所以当时的诗学比较注重审美和艺术的方面,到嘉庆、道光时期,清朝走向衰败,士人心态,由平和转向焦躁愤激,许多诗歌反映了现实。本书就是对乾隆时期诗学、乾隆嘉庆之际诗学、嘉庆道光时期诗学的研究。
  • 就想再次牵你的手

    就想再次牵你的手

    每一次失去都毫无预兆,我也以为刁蛮任性只是我小毛病,你有你高傲的自尊心,我也想让你最后再次拉住我的手,让我有预兆的失去,这样,以后想起来就不会遗憾了
  • To Buy a Memory

    To Buy a Memory

    Loretta has loved Lee for years--even following him to South Africa so they could be married. But when she meets Paul Tremayne, a domineering, ruggedly handsome man who happens to be Lee's friend and employer, her attraction to him is undeniable. Loretta gives in to her desire--and finds that behind Paul's severe exterior burns a passion so fierce she is powerless to resist it. Torn between two loves, Loretta must choose--or risk losing her heart and the man she loves.
  • 升职其实很简单:快速升职必备手册

    升职其实很简单:快速升职必备手册

    做了那么多年普通员工,准不想当领导?但不是每个人都能当得了领导!当领导,当然不是靠运气,也不是靠溜须拍马的功夫,而是要靠实力和脑力!领导很忙,但绝不是瞎忙,而是在运筹帷幄,带领团队决胜千里。要想坐上领导的位置,成为一流的管理者,你首先就要知道作为领导者的必备素养!本书从10个方面剖析了领导工作中的秘密,揭示了成为一一流管理者的必备素养。并告诉每一位有志攀上事业高峰的人,作为领导应该怎样思维、怎样行动、怎样超越,并提出切实可行的办法,让你合上书就用得上。顺利迎来人生的辉煌。
  • 闲情偶寄 窥词管见

    闲情偶寄 窥词管见

    本书将李渔这两部著作编在一起,据国家图书馆藏康熙翼圣堂本与雍正八年芥子园本、以及中国社会科学院文学研究所藏康熙翼圣堂本,作了认真校勘,是一个比较可靠的本子,可供研究者使用;对个别难懂的字句,尤其是典故、术语、人名和地名等等,校勘者尽量详细地作了注释,可作研究生、大学生、文化工作者、艺术工作者、演艺人员以及中等以上文化程度的读者之良好读物。书末所附(《笠翁对韵》,是训练写诗、填词、作对子,掌握声韵格律的通俗读物,广泛流传,今天仍有重要参考价值;里面充满丰富的典故和各种文化知识,经过注释,一般读者易于理解。
  • 行营杂录

    行营杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。