登陆注册
4607300000022

第22章 A MATRIMONIAL TALE(2)

"Never speak of it," said the clergyman. "Hot water and blankets don't cost much, and you will have to pay for the brandy and the doctor. How is he, doctor?""He is getting on very well indeed, Mr. Granger. But I daresay you find yourself rather stiff, Mr. Bingham. I see your head is pretty badly bruised.""Yes," he answered, laughing, "and so is my body. Shall I be able to go home to-day?""I think so," said the doctor, "but not before this evening. You had better keep quiet till then. You will be glad to hear that Miss Beatrice is getting on very well. Hers was a wonderful recovery, the most wonderful I ever saw. I had quite given her up, though I should have kept on the treatment for another hour. You ought to be grateful to Miss Beatrice, Mr. Bingham. But for her you would not have been here.""I am most grateful," he answered earnestly. "Shall I be able to see her to-day?""Yes, I think so, some time this afternoon, say at three o'clock. Is that your little daughter? What a lovely child she is. Well, I will look in again about twelve. All that you require to do now is to keep quiet and rub in some arnica."About an hour afterwards the servant girl brought Geoffrey some breakfast of tea and toast. He felt quite hungry, but when it came to the pinch he could not eat much. Effie, who was starving, made up for this deficiency, however; she ate all the toast and a couple of slices of bread and butter after it. Scarcely had they finished, when her father observed a shade of anxiety come upon his little daughter's face.

"What is it, Effie?" he asked.

"I think," replied Effie in evident trepidation, "I think that I hear mother outside and Anne too.""Well, dear, they have come to see me."

"Yes, and to scold me because I ran away," and the child drew nearer to her father in a fashion which would have made it clear to any observer that the relations between her and her mother were somewhat strained.

Effie was right. Presently there was a knock at the door and Lady Honoria entered, calm and pale and elegant as ever. She was followed by a dark-eyed somewhat impertinent-looking French /bonne/, who held up her hands and ejaculated, "Mon Dieu!" as she appeared.

"I thought so," said Lady Honoria, speaking in French to the /bonne/.

"There she is," and she pointed at the runaway Effie with her parasol.

"Mon Dieu!" said the woman again. "Vous voilà enfin, et moi, qui suis accablée de peur, et votre chère mère aussi; oh, mais que c'est méchant; et regardez donc, avec un soulier seulement. Mais c'est affreux!""Hold your tongue," said Geoffrey sharply, "and leave Miss Effie alone. She came to see me."Anne ejaculated, "Mon Dieu!" once more and collapsed.

"Really, Geoffrey," said his wife, "the way you spoil that child is something shocking. She is wilful as can be, and you make her worse.

It is very naughty of her to run away like that and give us such a hunt. How are we to get her home, I wonder, with only one shoe."Her husband bit his lip, and his forehead contracted itself above the dark eyes. It was not the first time that he and Lady Honoria had come to words about the child, with whom his wife was not in sympathy.

Indeed she had never forgiven Effie for appearing in this world at all. Lady Honoria did not belong to that class of women who think maternity is a joy.

"Anne," he said, "take Miss Effie and carry her till you can find a donkey. She can ride back to the lodgings." The nurse murmured something in French about the child being as heavy as lead.

"Do as I bid you," he said sharply, in the same language. "Effie, my love, give me a kiss and go home. Thank you for coming to see me."The child obeyed and went. Lady Honoria stood and watched her go, tapping her little foot upon the floor, and with a look upon her cold, handsome face that was not altogether agreeable to see.

It had sometimes happened that, in the course of his married life, Geoffrey returned home with a little of that added fondness which absence is fabled to beget. On these occasions he was commonly so unfortunate as to find that Lady Honoria belied the saying, that she greeted him with arrears of grievances and was, if possible, more frigid than ever.

Was this to be repeated now that he had come back from what was so near to being the longest absence of all? It looked like it. He noted symptoms of the rising storm, symptoms with which he was but too well acquainted, and both for his own sake and for hers--for above all things Geoffrey dreaded these bitter matrimonial bickerings--tried to think of something kind to say. It must be owned that he did not show much tact in the subject he selected, though it was one which might have stirred the sympathies of some women. It is so difficult to remember that one is dealing with a Lady Honoria.

"If ever we have another child----" he began gently.

"Excuse me interrupting you," said the lady, with a suavity which did not however convey any idea of the speaker's inward peace, "but it is a kindness to prevent you from going on in that line. /One/ darling is ample for me.""Well," said the miserable Geoffrey, with an effort, "even if you don't care much about the child yourself, it is a little unreasonable to object because she cares for me and was sorry when she thought that I was dead. Really, Honoria, sometimes I wonder if you have any heart at all. Why should you be put out because Effie got up early to come and see me?--an example which I must admit you did not set her. And as to her shoe----" he added smiling.

"You may laugh about her shoe, Geoffrey," she interrupted, "but you forget that even little things like that are no laughing matter now to us. The child's shoes keep me awake at night sometimes. Defoy has not been paid for I don't know how long. I have a mind to get her /sabots/--and as to heart----"

同类推荐
  • 会昌解颐录

    会昌解颐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大八义

    大八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 活法机要

    活法机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BILLY BUDD

    BILLY BUDD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨如意轮瑜伽念诵法

    观自在菩萨如意轮瑜伽念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宛若

    宛若

    如果能够重生,你最想回到什么时候?我想回到你们都在的时候
  • 宠婢

    宠婢

    人说,宰相门前七品官。吉祥觉得,做下人的,跟什么样的主子很重要。好在,她家主子一直很给力,从一介皇商做到当朝重臣,从当朝重臣升至摄政王……吉祥表示,作为宠婢的她,面上非常有光。只是,她家主子似乎觉得,还能再往上爬爬。
  • 王子复仇记(语文新课标课外读物)

    王子复仇记(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 墨菊花开的血痕

    墨菊花开的血痕

    九月初九,重阳之日。根据青河县的传统,这天,县令必与城中乡绅名士一起,到城南十里的不愁山,登高聚会,饮菊花酒,共度佳节。新到任的知县吕明阳,家眷不在身边,虽说上任留下的盗尸案有些烦人,但此时,他却身闲无事,也乐得出城一游。吕县令想得十分周到,城中人都去城外登高,定有蟊贼趁机做鬼,便安排周虎总督衙中人役,四处巡逻,维护治安。陪同县令上山的乡绅名士一共有三人,药材巨子李应龙,举人吴玉年,商人张凤如。另外,则是总管吕全和几个亲信随从。这三人,吕明阳都是初见。
  • 央及池瑜

    央及池瑜

    有人问陈嘉央,你喜欢白瑾瑜哪一点。陈嘉央:“他这个人,脾气坏,毒舌,不坦诚,除了一张脸,其他简直没法看。”白瑾瑜:“......”陈嘉央:“哦,对了,他还有个优点,学习成绩好。”白瑾瑜:“......”陈嘉央:“我一定是有自虐症,才会喜欢这种人。”白瑾瑜:“......”我身边的这个女孩,四肢发达,头脑简单,看起来像个傻子,可是怎么办呢,兜兜转转许多年,我发现自己没办法不喜欢她。
  • 麋1黑风

    麋1黑风

    群体中,人际关系都离不开一个三字,具体到一个人身上就是三分之一的人喜欢,三分之一的人对你一般,三分之一的人讨厌你。好的要掏心,中立的要争取,敌意的要进攻。因此生活有一个原则,及去彼取此的原则。
  • 听心痛的声音

    听心痛的声音

    我们手牵手,是最好的朋友,曾经靠过对方的肩,握过对方的手,亲过对方的脸颊,抱过对方柔弱的身体,也曾不断地在对方耳边说:“我们永远是好朋友。”可是。小甜,丢丢,又从什么时候变得分隔两世?!--情节虚构,请勿模仿
  • 异星红警

    异星红警

    宇宙中无处不存在斗争,就像地球一样,人类会为了资源,为了钱,为了身份地位,不停地斗争着。两名地球年轻人,被另外两名外星逃亡者“绑架”,为了应对将来可能遇到的危机,他们不得不赶鸭子上架一样接过了指引文明前进的任务。(说明一下,这里的红警不是那个游戏红警,而是指很高级别的警戒,很危急的意思。我也是红警迷,所以起这个名字也有一点点炒作情怀的想法,但实际上内容跟红警是没多大关系的,介意的别看,谢谢)
  • 探索与发展新论

    探索与发展新论

    《探索与发展新论》借鉴与参考的作用比较明显,除可供各级机关相关工作人员、企事业单位行政人员、管理人员、营销人员、工会工作人员等学习使用外,还可以作为论文范本,为相应的职称论文评审提供直接的参考依据,资料、学习、参考、借鉴、交流等综合作用比较突出。《探索与发展新论》主要内容包括:新闻真实和审美的几个要素表达、现代企业工会个性发展的主要元素、现代管理制度因素和人文因素变化及管理模式的创新等。
  • 在那遥远的地方

    在那遥远的地方

    《在那遥远的地方:边疆万里行日志》内容简介:他去到那遥远的地方,是回家,而不是我们通常意义上的旅行 在他的笔下和镜头中,展现的是一座座亲身攀登过的山,二条条涉过水甚至救过人的河,一所所亲手摸过宿舍里棉被厚薄的小学,以及一位又一位与他做朋友几年、十几年、甚至几十年的身在边疆的当地人。