登陆注册
4593800000018

第18章

This is one of those Ballads which, from the days of Arild, have been much sung in Denmark: we find in it the names and bearings of most of those renowned heroes, who are mentioned separately in other poems. It divides itself into two parts;--the first, which treats of the warrior's bearings, has a great resemblance to the 178th chapter of the Vilkina Saga, as likewise has the last part, wherein the Duel is described, to the 180th and 181st chapters of the same.

I cannot here forbear quoting and translating what Anders Sorensen Vedel, the good old Editor of the first Edition of the Kiaempe Viser, which appeared in 1591, says concerning the apparently superhuman performances of the heroes therein celebrated.

"Hvad ellers Kiaempernes Storlemhed Styrke og anden Vilkaar berorer, som overgaaer de Menneskers der nu leve deres Vaext og Kraft, det Stykke kan ikke her noksom nu forhandles, men skal i den Danske Kronikes tredie Bog videligere omtales. Thi det jo i Sandhed befindes og bevises af adskillige Documenter og Kundskab, at disse gamle Hellede, som de kaldes, have levet fast laenger, og vaeret mandeligere storre staerkere og hoiere end den gemene Mand er, som nu lever paa denne Dag."

"That part which relates to these Warriors' size, strength, or other qualities, so far surpassing the stature and powers of the men who now exist, cannot be here sufficiently treated upon, but shall be further discussed in the third Book of the Danish Chronicles: for, in truth, it is discovered and proved from various documents and sources, that these old heroes, as they are called, lived much longer, and were manlier, stouter, stronger, and taller, than man at the present day."

Six score there were, six score and ten, From Hald that rode that day;

And when they came to Brattingsborg They pitch'd their pavilion gay.

King Nilaus stood on the turret's top, Had all around in sight:

"Why hold those heroes their lives so cheap, That it lists them here to fight?

"Now, hear me, Sivard Snaresvend;

Far hast thou rov'd, and wide, Those warriors' weapons thou shalt prove, To their tent thou must straightway ride."

It was Sivard Snaresvend, To the broad tent speeded he then:

"I greet ye fair, in my master's name, All, all, ye Dane king's men.

"Now, be not wroth that here I come;

I come as a warrior, free:

The battle together we soon will prove;

Let me your bearings see."

There stands upon the first good shield A lion, so fierce and stark, With a crown on his head, of the ruddy gold, That is King Diderik's mark.

There shine upon the second shield A hammer and pincers bright;

Them carries Vidrik Verlandson, Ne'er gives he quarter in fight.

There shines upon the third good shield A falcon, blazing with gold;

And that by Helled Hogan is borne;

No knight, than he, more bold.

There shines upon the fourth good shield An eagle, and that is red;

Is borne by none but Olger, the Dane;

He strikes his foemen dead.

There shines upon the fifth good shield A couchant hawk, on a wall;

That's borne by Master Hildebrand;

He tries, with heroes, a fall.

And now comes forth the sixth good shield A linden is thereupon;

And that by young Sir Humble is borne, King Abelon's eldest son.

There shines upon the seventh good shield A spur, of a fashion so free;

And that is borne by Hogan, the less, Because he will foremost be.

There shines upon the eighth good shield A gray wolf, meagre and gaunt;

Is borne by youthful Ulf van Jern;

Beware how him you taunt!

There shine upon the ninth good shield Three arrows, and white are they;

Are borne by Vidrik Stageson, And trust that gallant you may.

There shines upon the tenth good shield A fiddle, and 'neath it a bow;

That's borne by Folker Spillemand;

For drink he will sleep forego.

There shines upon the eleventh shield A dragon that looks so dire;

Is carried by Orm, the youthful swain;

He trembles at no man's ire.

And, now, behold the twelfth good shield, And upon it a burning brand;

Is borne by stout Sir Vifferlin Through many a prince's land.

There stands upon the thirteenth shield A sprig of the mournful yew;

That's borne by Harrald Griskeson;

And he's a comrade true.

There stand upon the fourteenth shield A cloak, and a mighty staff;

And them bore Alsing, the stalwart monk, When he beat his foes to chaff.

And now comes forth the fifteenth shield, And upon it three naked blades Are borne by good King Esmer's sons, In their wars and furious raids.

There stands upon the sixteenth shield, With coal-black pinion, a crow;

That's borne by rich Count Raadengaard;

The dark Runes well can he throw.

There shines upon the seventeenth shield A horse, so stately and high, Is borne by Count Sir Guncelin;

"Slay! slay! bide not," is his cry.

There shine upon the eighteenth shield A man, and a fierce wild boar, Are borne by the Count of Lidebierg;

His blows fall heavy and sore.

There shines upon the nineteenth shield A hound, at the stretch of his speed;

Is borne by Oisten Kiaempe, bold;

He risks his neck without heed.

There shines upon the twentieth shield, Among branches, a rose, so gay;

Wherever Sir Nordman comes in war, He bears bright honour away.

There shines on the one-and-twentieth shield A vase, and of copper 't is made;

That's borne by Mogan Sir Olgerson;

He wins broad lands with his blade.

And now comes forth the next good shield, With a sun dispelling the mirk;

同类推荐
  • 观世音菩萨授记经

    观世音菩萨授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晏子春秋集释

    晏子春秋集释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经文句

    金光明经文句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐愚士诗

    唐愚士诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无上依经

    佛说无上依经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界500强企业员工的50个效能定律

    世界500强企业员工的50个效能定律

    百余年来有层出不穷的企业管理理论。尽管纷繁,最终却只围绕一个问题:效能!“如何在最短时间内做最多最好的事情?”本书告诉你最终答案。精心选取世界500强企业员工的50条效能定律,结合理论,详细地介绍运用效能定律的成功亮点,举一反三,不断总结创新,收获。
  • 神秘总裁的傲娇妻

    神秘总裁的傲娇妻

    闺蜜抢钱,顺带拐走未婚夫。奶奶大伯夺遗产,处心积虑把她嫁给渣男。哼!当她顾嘉是吃草长大的吗?不让你们看看食肉动物的霸气,我名字倒过来写!闺蜜骗钱是吧!把你踢进监狱好好反省。渣男出轨是吧!把你出轨艳照放婚礼大银幕上欣赏欣赏。奶奶大伯夺遗产是吧!把你家股份拿到手再甩手丢掉。可当气势汹汹,干掉这些不怀好意的渣渣们时……一个男人却没有以正确的打开方式出现。“苏曜恒你到底要干什么?!”“看不出来吗?我在为民除害!”他霸气地扛起穿着婚纱的新娘——其实,他是来抢婚的!
  • 抓不住的爱情

    抓不住的爱情

    僧人对书生说,那个死在沙滩上的女子,就是与你私定终身的小姐的前世。你是第二个路过的人,曾给过她一件衣服。她今生与你相爱,只为还你一个情。可是她要报答一生一世的人,是最后那个把她掩埋的人……
  • 王者牛掰系统

    王者牛掰系统

    如果,某一天你获得了《王者牛掰系统》,你,会干什么呢?请看逗比孙小强,如何屌炸天?
  • 山至数

    山至数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔尊她又帅又俏美

    魔尊她又帅又俏美

    称霸诸天的魔尊殿下一朝变成废柴大小姐,只想找回男宠继续双修,却有一帮瞎眼极品以为她可欺凌践踏!恶毒亲戚要演宅斗?杀。渣男白莲花联手泼脏水?杀。正派人士装逼围剿她?杀杀杀。被打的屁滚尿流的人调头找靠山。“邪帝陛下!魔尊萧离杀人如麻,天怒人怨,请您出来主持大局!”某腹黑邪帝宠溺一笑:“怎么了,我宠的。不服气的,通通弄死!”回到内殿,邪帝倚榻宽衣:“离儿,外面人人都想杀你。快和本帝继续双修,增强功力吧。”萧离咬牙:“这世上竟然还有比本尊更禽兽的人?”霸气魔尊遇腹黑邪帝,双修才是王道!
  • 神仙传

    神仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在现世做鬼差

    我在现世做鬼差

    二丫头做水鬼的时候做了一场善事,然后村民们很实在,给她建了一座庙。不仅不用做水鬼了,还借尸还魂,成为了初二女生,洛扶依!话说,这人和鬼她都做过,这神怎么做啊?不怕不怕,既然不知道,那就从一个鬼差开始做起吧!
  • 不可名状的日记簿

    不可名状的日记簿

    新书已开,书名《邪神合伙人》点击作者名字即可找到,欢迎观赏 不可名状的日记簿是一款全球同步发行的完全潜入式游戏,以跑团内容为核心,让所有玩家感受到身临其境的感触。作为资深COC刁民的昱翼被成功的骗入了游戏之中,当他带上了游戏手表打开了游戏,翻开了日记簿的那一刻,不可名状而又激昂急促的声调在他的脑海中不断的回想着。一段段广告在他的脑海之中回放着——全宇宙最大游戏公司开业了!性感白丝章鱼娘在线发糖!更有多款黑法老推荐游戏等你畅游!激萌修叽,注册即送!廷达罗斯,等你来领!暗箱操作,光辉八连!
  • 女生爱臭美

    女生爱臭美

    如果你天生丽质,那是你的幸运。如果你生而不美,同样也是蝣的幸运。因为,上帝认为你有能力用自己的双手去创造美。同一样东西或者同一件事情,这个人看是美的,那个人看则不美;小时候看是美的,长大了看就不美。父母牢牢记得孩子的前程,却单单忘记了他(她)还是一个孩子!属于孩子的应该是欢乐与自由,而不是沉重的荣誉!时装表演注重的是服装的展示,而风采展示需要展示的不单是服装,更多的是展示当代少年的精神风貌。我们喜欢拍艺术照,是想把最美的地方展示出来。每个人在展示美的时候,也让别人获得了美的享受。容貌通过一次手术,就可以变得美若天仙。但心灵却需要长时间的陶冶,才能变得完美无瑕。