登陆注册
455400000013

第13章 I Have a Dream (8)

diligence [5dilidVEns] n.勤勉,勤奋

quote [kwEut] v.引用;引述

claim [kleim] n.主张,断言,声称

nurture [5nE:tFE] n.养育,教养,培育

absorb [Eb5sC:b] v.汲取,理解

诵读名句

With diligence and wisdom,the Chinese nation created a splendid civilization and made significantcontributions to the progress of humanity.

The argument that a big power is bound to seek hegemony does not apply to China.

In the 21st century,economic globalization and the information network have linked us all together. Different cultures live together and influence each other.

On Being Sentenced to Be Hanged

约翰·布朗:被判处绞刑时发表的讲话

John Browne/约翰·布朗

I have,may it please the court,a few words to say. In the first place,I deny everything but what I have all along admitted—the design on my part to free the slaves. I intended certainly to have made a clean thing of that matter,as I did last winter when I went into Missouri and there took slaves without the snapping of a gun on either side,moved them through the country,and finally left them in Canada. I designed to have done the same thing again on a larger scale. That was all I intended. I never did intend murder,or treason,or the destruction of property,or to excite or incite slaves to rebellion,or to make insurrection.

I have another objection;and that is,it is unjust that I should suffer such a penalty. Had I interfered in the manner which I admit,and which I admit has been fairly proved (for I admire the truthfulness and candor of the greater portion of the witnesses who have testified in this case)—had I so interfered in behalf of the rich,the powerful,the intelligent,the so-called great,or in behalf of any of their friends—either father,mother,brother,sister,wife or children,or any of that class—and suffered,and sacrificed what I have in this interference,it would have been all right;and every man in this court would have deemed it an act worthy of reward rather than punishment.

This court acknowledges,as I suppose,the validity of the law of God,I see a book kissed,which I suppose to be the Bible,or at least the New Testament. That teaches me that all things whatsoever I would that men should do to me I should do even so to them. It teaches me,further,to“remember them that are in bonds as bound with them”. I endeavored to act up to that instruction. I say I am yet too young to understand that God is any respecter of persons. I believe that to have interfered as I have done—as I have always freely admitted I have done—in behalf of his despised poor was not wrong,but right. Now,if it is deemed necessary that I should forfeit my life for the furtherance of the ends of justice,and mingle my blood further with the blood of my children and with the blood of millions in this slave country whose rights are disregarded by wicked,cruel,and unjust enactments— I submit:so let it be done!

在法庭上,我只想讲几句话。首先,除了我一直承认的有计划地解放黑奴之外,我否认其他一切指控。我确实有意要帮助奴隶获得自由,去年冬天我就到过密苏里州接运黑奴,双方未发一枪就将黑奴成功运出,送至加拿大。我打算要扩大这种行动的规模。这就是我想做的一切。我从未图谋杀人、叛国、毁坏私有财产,或鼓励、煽动奴隶谋反作乱。

我还要提出一项异议,那就是:这么惩罚我是不公平的。我在法庭上所承认的我的所作所为已经得到了充分的证明(对于大部分证人所做的真实公正的发言我感到钦佩)。但是,假如我的所为侵犯那些有钱有势的人、有知识的人或那些所谓大人物的利益;或是他们的朋友、父母、兄弟、姐妹、妻子、儿女或他们所属阶级任何人的利益,并因此让他们遭到我现在所受的痛苦和牺牲,那也没什么。这法庭上的每个人都会认为我的行为不但不应受罚,反而值得奖赏。

我想,这个法庭也承认上帝的法律,我看到开庭时你们亲吻一本书,那大概是《圣经》吧,至少是《新约全书》。这本书教导我无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们就要怎样待人,还教导我“要像自己也被囚禁那样,不忘身陷囹圄的人们”。我曾努力实践这一训条。我要说我还太年轻,不知道上帝也会待人不公。我总是坦率地承认自己所做的事情,承认我为那些被上帝遗弃的穷苦子民所做的事情:我并没有做错,相反,完全正确。现在,如果为了伸张正义,我必须献出生命,必须在这个被邪恶、残暴与不义的法制剥夺了一切权力的蓄奴国家里,把我的鲜血和我的几个孩子的鲜血以及千千万万人的鲜血流淌在一起,那就请便吧!

导读

1859年,为了唤起各蓄奴州的奴隶起义,在10月16日夜晚,59岁的布朗率领着由22个白人和黑人组成的队伍,进攻弗吉尼亚州的哈帕尔斯渡口,迅速占领了政府的军火库。次日黎明,惊慌的种植场奴隶主赶快集合了队伍,包围了军火库。双方展开了激烈的战斗,经过两昼夜的血战,起义者大部分牺牲,布朗的两个儿子也战死在他身旁。最后只剩下4个人,但仍继续战斗,直到弹尽粮绝,才负伤被俘。同年12月,布朗被判处死刑,在就义前,他写下遗书:“我,约翰·布朗,现在坚信只有用鲜血才能洗清这个有罪国土的罪恶。过去我自以为——正如我现在也痴心妄想的一样——也许不用流很多的血就可以洗清他的罪恶。”约翰·布朗为黑奴自由解放英勇斗争的故事,促进了美国废奴力量的团结,把全国的废奴运动推向了一个新的高潮。

单词注解

incite [in5sait] v. 激励;激起

interfere [7intE5fiE] v.妨碍;冲突;抵触

endeavor [in5devE] v.努力,力图

justice [5dVQstis] n.正义;公平

诵读名句

In the first place,I deny everything but what I have all along admitted—the design on my part to free the slaves.

I have another objection;and that is,it is unjust that I should suffer such a penalty.

I endeavored to act up to that instruction.

同类推荐
  • 瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,而且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。
  • 国运——南方记事:英文

    国运——南方记事:英文

    《国运:南方记事》是一部全面反映广东改革开放历程的作品。该书从中国南方百年的风云变幻和世事沧桑开始落笔,力图探求近代以降中国人民奋发自强改变国运的闪光轨迹,全面记录了中国改革开放的艰难起步和风雨历程。
  • 一个忙碌的假期

    一个忙碌的假期

    中讲述了百万富翁约翰·梅瑞克(简的哥哥)和他的三个侄女——露易丝、贝丝和帕齐,从纽约来到米尔维尔度假时,历经各种困难成功创办一份报纸的故事。本书中,三个女孩在叔叔和他人的帮助下,在人口稀少、文化落后、资金紧张的情况下,历经曲折,成功做成一份深受米尔维尔当地人喜欢的报纸。书中三个女孩的形象最为鲜活生动。她们不断地成长、成熟起来。露易丝已经20岁,她意志坚定,遇事沉着,为人亲切,但小有心机;帕齐18岁,真诚、率直;贝丝出落得漂亮可人,喜欢真实,亦讲求实际,略有保守,个性与两个姐姐差别较大。
  • 欧洲之行(Aunt Jane's Nieces Abroad)

    欧洲之行(Aunt Jane's Nieces Abroad)

    本书主要讲述了约翰叔叔带着三个侄女——贝丝、露易丝和帕齐到欧洲旅行的故事。在旅行中,他们目睹了维苏威火山喷发,他们乘坐的马车险些坠崖,约翰叔叔遭遇绑架差点丢掉性命,孩子们冒险营救……
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
热门推荐
  • 明伦汇编人事典头部

    明伦汇编人事典头部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 实验恋人

    实验恋人

    她,是DW星球派来的侵略实验者。他,是高级私人研究所的教授第一次见面,她就催眠了他“顾清越,若时间回到最开始,我还会选择催眠你。”跨越星球的爱恋,侵略地球的阴谋,会因为什么而结束呢?
  • 罗天大醮早朝科

    罗天大醮早朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之末法的八十年代

    重生之末法的八十年代

    2020年的田溪意外的出了车祸,当天醒来时发现自己在类似八十年代的结婚现场,而且自己还是那个新娘,但是这是一个架空的末法时代,只有原主这个小村姑为数不多的记忆怎么办?未来怎样发展谁也不知道,还好有神器相助。
  • 于役志

    于役志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨锦之恋

    墨锦之恋

    她是天界最神秘的太子“初”,他是凡界的神话,当她离开天宫进入凡界会与他擦出怎样的火花呢?敬请期待!
  • 彪悍农女:拐个王爷来种娃

    彪悍农女:拐个王爷来种娃

    穿成小农女,家徒四壁穷得掉渣还倍受欺凌。面对一窝子面黄肌瘦,夏冬撸袖开干。撵走吸血鬼亲戚,美食酿酒小case,万亩药田连锁作坊soeasy,发家致富奔大康。然鹅…某男道:…………
  • 专拍美漫的导演

    专拍美漫的导演

    【2018最脑洞的美漫+导演文】上卷:华裔学生王轩辕在洛杉矶奥斯卡颁奖期间遭遇神秘事件,绑定了高维神器“时空源代码”,能够让他置身于所拍摄的电影位面中,从此以后他开始策划并拍摄美漫电影,黑寡妇、小辣椒、希尔、神奇女侠、二代黄蜂女、隐形女、惊奇队长、魔形女、绯红女巫,美女如云环绕身边;下卷:王轩辕,导演系学生,一个有幸登陆火星,却不幸因为风暴被迫留在火星,无意间发现了火星上的生物以及史前文明,从此开启了他那不平凡的生活。异形、恐龙、终结者、银河猎人、银翼杀手、人猿星球、星河战队、机甲怪兽、远古生物、虚拟现实、鬼怪幽灵、自然灾害、僵尸吸血鬼,他要保护地球、保护太阳系,保护银河。斯嘉丽.约翰逊、杰西卡.阿尔巴、盖尔.加朵、伊丽莎白.奥尔森,身边美女环绕。当没事的时候,他就应邀拍摄美漫电影,作为一个专拍美漫的导演也会拍摄一些他所经历过的事情。总之,这是一个男人做他该做的事情,保护他该保护的女人。每当有事发生的时候,王轩辕都会悠闲的说:别着急,先让我搂着美人再睡一会。
  • 传奇族长

    传奇族长

    新书《我真是族长》已发,大家把推荐投给新书吧!我是简介分割线……种族之间并没有真正的残忍和暴虐,有的只不过是一个族群的生存和繁衍。一个陌生的灵魂,带着一方洞天至宝,降临到了这片莽荒大地,成为一座小部族的族长,带领部族执掌一域,从弱小到强大,开始了漫漫征伐路。
  • 娱乐有圈:配角进化论

    娱乐有圈:配角进化论

    人人都说阮姝棠是个传奇。十八岁一腔孤勇,单枪匹马闯荡娱乐圈,她是不起眼的小群演。二十八岁一朝封后,金冠加身名扬全国,她是风头正盛,斩获小金人的影后。十年,如白驹过隙,也如珠流璧转,所有爱恨在十年间转瞬即逝,被误解,被谩骂,被背叛,她依然站着笑着,一步步走向巅峰。人人都说谈岱川是个出手大方的金主。千金一掷只为美人笑,阅过千人眉眼皆如那一位。小妖精一样的阮姝棠闯进他古井无波的内心,他抗拒却又无法抗拒。当一切分崩离析之后,爱的阔土已成荒原。“阮阮,我们分开好不好。”“好。”他抽出手臂,她转过身子,镂心刻骨的不如年少时的春光。时光是流萤,刹那的光火和永不流转的遗憾。