登陆注册
4281500000001

第1章

LIST OF POETS TRANSLATEDI. CHARLES D'ORLEANS, who has sometimes, for no very obvious reason, been styled the father of French lyric poetry, was born in May, 1391. He was the son of Louis D'Orleans, the grandson of Charles V., and the father of Louis XII. Captured at Agincourt, he was kept in England as a prisoner from 1415 to 1440, when he returned to France, where he died in 1465. His verses, for the most part roundels on two rhymes, are songs of love and spring, and retain the allegorical forms of the Roman de la Rose.

II. FRANCOIS VILLON, 1431-14-? Nothing is known of Villon's birth or death, and only too much of his life. In his poems the ancient forms of French verse are animated with the keenest sense of personal emotion, of love, of melancholy, of mocking despair, and of repentance for a life passed in taverns and prisons.

III. JOACHIM DU BELLAY, 1525-1560. The exact date of Du Bellay's birth is unknown. He was certainly a little younger than Ronsard, who was born in September, 1524, although an attempt has been made to prove that his birth took place in 1525, as a compensation from Nature to France for the battle of Pavia. As a poet Du Bellay had the start, by a few mouths, of Ronsard; his RECUEIL was published in 1549. The question of priority in the new style of poetry caused a quarrel, which did not long separate the two singers. Du Bellay is perhaps the most interesting of the Pleiad, that company of Seven, who attempted to reform French verse, by inspiring it with the enthusiasm of the Renaissance. His book L'ILLUSTRATION DELA LANGUE FRANCAISE is a plea for the study of ancient models and for the improvement of the vernacular. In this effort Du Bellay and Ronsard are the predecessors of Malherbe, and of Andre Chenier, more successful through their frank eagerness than the former, less fortunate in the possession of critical learning and appreciative taste than the latter. There is something in Du Bellay's life, in the artistic nature checked by occupation in affairs - he was the secretary of Cardinal Du Bellay - in the regret and affection with which Rome depressed and allured him, which reminds the English reader of the thwarted career of Clough.

IV. REMY BELLEAU, 1528-1577. Du Belleau's life was spent in the household of Charles de Lorraine, Marquis d'Elboeuf, and was marked by nothing more eventful than the usual pilgrimage to Italy, the sacred land and sepulchre of art.

V. PIERRE RONSARD, 1524-1585. Ronsard's early years gave little sign of his vocation. He was for some time a page of the court, was in the service of James V. of Scotland, and had his share of shipwrecks, battles, and amorous adventures. An illness which produced total deafness made him a scholar and poet, as in another age and country it might have made him a saint and an ascetic.

With all his industry, and almost religious zeal for art, he is one of the poets who make themselves, rather than are born singers.

His epic, the Franciade, is as tedious as other artificial epics, and his odes are almost unreadable. We are never allowed to forget that he is the poet who read the Iliad through in three days. He is, as has been said of Le Brun, more mythological than Pindar.

His constant allusion to his grey hair, an affectation which may be noticed in Shelley, is borrowed from Anacreon. Many of the sonnets in which he 'petrarquizes,' retain the faded odour of the roses he loved; and his songs have fire and melancholy and a sense as of perfume from 'a closet long to quiet vowed, with mothed and dropping arras hung.' Ronsard's great fame declined when is Malherbe came to 'bind the sweet influences of the Pleiad,' but he has been duly honoured by the newest school of French poetry.

VI. JACQUES TAHUREAU, 1527-1555. The amorous poetry of Jacques Tahureau has the merit, rare in his, or in any age, of being the real expression of passion. His brief life burned itself away before he had exhausted the lyric effusion of his youth. 'Le plus beau gentilhomme de son siecle, et le plus dextre e toutes sortes de gentillesses,' died at the age of twenty-eight, fulfilling the presentiment which tinges, but scarcely saddens his poetry.

VII. JEAN PASSERAT, 1534-1602. Better known as a political satirist than as a poet.

POETS OF THE NINETEENTH CENTURY.

VICTOR HUGO.

ALFRED DE MUSSET, 1810-1857.

GERARD DE NERVAL, 1801-1855.

HENRI MURGER, 1822-1861.

BALLADS.

The originals of the French folk-songs here translated are to be found in the collections of MM. De Puymaigre and Gerard de Nerval, and in the report of M. Ampere.

The verses called a 'Lady of High Degree' are imitated from a very early CHANSON in Bartsch's collection.

The Greek ballads have been translated with the aid of the French versions by M. Fauriel.

SPRING.

CHARLES D'ORLEANS, 1391-1465.

[The new-liveried year. - SIR HENRY WOTTON.]

THE year has changed his mantle cold Of wind, of rain, of bitter air;And he goes clad in cloth of gold, Of laughing suns and season fair;No bird or beast of wood or wold But doth with cry or song declare The year lays down his mantle cold.

All founts, all rivers, seaward rolled, The pleasant summer livery wear, With silver studs on broidered vair;The world puts off its raiment old, The year lays down his mantle cold.

RONDEL.

CHARLES D'ORLEANS, 1391-1465.

[To his Mistress, to succour his heart that is beleaguered by jealousy.]

STRENGTHEN, my Love, this castle of my heart, And with some store of pleasure give me aid, For Jealousy, with all them of his part, Strong siege about the weary tower has laid.

Nay, if to break his bands thou art afraid, Too weak to make his cruel force depart, Strengthen at least this castle of my heart, And with some store of pleasure give me aid.

Nay, let not Jealousy, for all his art Be master, and the tower in ruin laid, That still, ah Love! thy gracious rule obeyed.

Advance, and give me succour of thy part;Strengthen, my Love, this castle of my heart.

RONDEL.

FRANCOIS VILLON, 1460

GOODBYE! the tears are in my eyes;

Farewell, farewell, my prettiest;

同类推荐
  • 杜工部年谱

    杜工部年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半江赵先生文集

    半江赵先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别功德论

    分别功德论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    佛说观自在菩萨如意心陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六朝文絜

    六朝文絜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贤媛

    贤媛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝宠坏丫头:全明星恶魔殿下

    绝宠坏丫头:全明星恶魔殿下

    倔强的痞女、嗜血的魔鬼、顽昧的冥王、温暖的天使...恶魔、骑士、天使、修罗、吸血鬼、激情、邪恶、冷笑、全明星、风云校园、黑街、叫呛、干架、泡吧...华丽的词汇,导演盛世的全偶像剧。
  • 从2D到5D:全方位体感式营销

    从2D到5D:全方位体感式营销

    本书全面解读了在“互联网+”背景下,体感式营销对品牌塑造的应用。传统品牌塑造以视觉和听觉为主的2D模式,但由于互联网的快速发展,市场的活跃度不断提高,品牌之间竞争加快,新环境迫使我们必须突破传统。本书首先介绍了全感官时代,接着通过介绍触觉、视觉、听觉、味觉、嗅觉五种感官体验如何让消费者在消费时获得参与感,对企业品牌和产品产生认知,并激发消费者对品牌的认同感,从而达到提升品牌资产价值的目的,最后反思与展望未来的全感官品牌时代。书中结合详实的案例和数据解读,行文流畅且通俗易懂。
  • 最新社交礼仪实用手册

    最新社交礼仪实用手册

    年轻人学习社交礼仪,可以强化修养、塑造形象。在人际交往中,有道德才能高尚,讲礼仪才能文明;与人交往最重要的是要彬彬有礼,只有这样才容易与人沟通,树立自己的形象。总之,要想在为人处事左右逢源、事事顺达必须谨记:学礼、知礼、守礼、讲礼,做任何事都要把礼字摆在前,俗话说得好:“有礼走遍天下,无礼寸步难行。”
  • 邪少狂妻:逆天嫡女

    邪少狂妻:逆天嫡女

    上一世,她一心为了天下苍生,却被冠以祸事妖星之名,死于平生挚爱之手。这一世,她是顶尖世家唯一的嫡女,本以为能得到幸福,可等着她的却是宠妾灭妻的父亲,冷血势利的家族。污蔑诋毁,用刑追杀,最后被逼得跳崖求生……哼,且看浴火重生的她,如何坐拥第一杀手组织,炼得了绝品丹药,布得出惊世阵法,搅动大陆风云!
  • 影响生活的99种时尚

    影响生活的99种时尚

    当一种行为或新事物成为众人模仿的对象时,就是我们称之为、“时尚”的社会现象。人类社会这些看似平常的行为和用品出现时都有复杂的背景和饶有兴味的故事。时尚的内涵丰富多彩,从衣食住行到人类的思想,涵盖人们生活的方方面面。对时尚的追逐表现了人类对美的永恒追求。在人类历史中,有许多奇怪而有趣的时尚,他们的取向甚至互相抵触。时尚因时代、文化不同而迥异,因社会结构及阶层关系的改变而嬗替。透过时尚这些在历史长河中翻起的浪花,我们就能更深地理解人类生活的表象与本质。
  • 锦绣凰荣

    锦绣凰荣

    前一世她是锦绣将军,却步了那人的陷阱最终惨死!重生这一世,她是相府弱小的庶女,步步为营,点滴筹谋,最终报得前世血海深仇!一步步走过……她竟发现自己不是重生,而是借命!借了谁的命?又该如何去还?是救赎,是守望,是一世情深!——云蘅:你赠我半生性命,我定以锦绣荣光报你!姬澈:孤什么都不要,孤只要你……
  • 蛇女

    蛇女

    小时候不懂事,和同村玩伴打死了一条蛇,玩伴之后陆续出事,爷爷为了救我,让我和蛇……
  • 念卿如初

    念卿如初

    如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初。总在不经意的年生,回首彼岸,纵然发现,光景绵长。静水流深,沧笙踏歌,三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。
  • 明佛法根本碑

    明佛法根本碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。