登陆注册
4279300000257

第257章

`And what is there in common between us and him?' thought Levin, and he went off to look for Veslovsky.

As he passed through the hall he gave orders for the carriage to be got ready to drive to the station.

`The spring was broken yesterday,' said the footman.

`Well, the tarantass then, and make haste. Where's the visitor?'

`The gentleman's gone to his room.'

Levin came upon Vassenka at the moment when the latter, having unpacked his things from his trunk, and laid out some new songs, was putting on his leather gaiters to go out riding.

Whether there was something exceptional in Levin's face, or that Vassenka was himself conscious that le petit brin de cour he was making was out of place in this family; he was somewhat (as much as a young man in society can be) disconcerted at Levin's entrance.

`You ride in gaiters?'

`Yes, it's much cleaner,' said Vassenka, putting his fat leg on a chair, fastening the bottom hook, and smiling with simplehearted good humor.

He was undoubtedly a good-natured fellow, and Levin felt sorry for him and ashamed of himself, as his host, when he saw the shy look on Vassenka's face.

On the table lay a piece of stick which they had broken together that morning at gymnastics, trying to raise up the swollen bars. Levin took the fragment in his hands and began breaking off the split end of the stick, not knowing how to begin.

`I wanted...' He paused, but suddenly, remembering Kitty and everything that had happened, he said, looking him resolutely in the face: `I have ordered the horses to be put to for you.'

`How so?' Vassenka began in surprise. `To drive where?'

`For you to drive to the station,' Levin said gloomily pinching off the end of the stick.

`Are you going away, or has something happened?'

`It happens that I expect visitors,' said Levin, his strong fingers more and more rapidly breaking off the ends of the split stick. `And I'm not expecting visitors, and nothing has happened, but I beg you to go away.

You can explain my rudeness as you like.'

Vassenka drew himself up.

`I beg you to explain...' he said with dignity, understanding at last.

`I can't explain,' Levin said softly and deliberately, trying to control the trembling of his jaw; `and you'd better not ask.'

And as the split ends were all broken off, Levin clutched the thick ends in his finger, split the stick in two, and carefully caught the end as it fell.

Probably the sight of those tense hands, of the same muscles he had proved that morning at gymnastics, of the glittering eyes, the soft voice, and quivering jaws, convinced Vassenka better than any words. He bowed, shrugging his shoulders, and smiling contemptuously.

`May I not see Oblonsky?'

The shrug and the smile did not irritate Levin. `What else was there for him to do?' he thought.

`I'll send him to you at once.'

`What madness is this?' Stepan Arkadyevich said when, after hearing from his friend that he was being turned out of the house, he found Levin in the garden, where he was walking about waiting for his guest's departure.

` Mais c'est ridicule ! What flea has bitten you? Mais c'est du dernier ridicule ! What did you think, if a young man...'

But the place where Levin had been bitten was evidently still sore, for he turned pale again, when Stepan Arkadyevich would have enlarged on the reason, and he himself cut him short.

`Please don't go into it! I can't help it. I feel ashamed of the way I'm treating you and him. But it won't be, I imagine, a great grief to him to go, and his presence was distasteful to me and to my wife.'

`But it's insulting to him! Et puis c'est ridicule .'

`And to me it's both insulting and distressing! And I'm not in fault in any way, and there's no need for me to suffer.'

`Well, this I didn't expect of you! On peut être jaloux, mais à ce point c'est du dernier ridicule !'

Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the avenue, and he went on walking up and down alone. Soon he heard the rumble of the tarantass , and saw from behind the trees how Vassenka, sitting in the hay (unluckily there was no seat in the tarantass )in his Scotch cap, was driven along the avenue, jolting up and down over the ruts.

`What's this?' Levin thought, when a footman ran out of the house and stopped the tarantass . It was the mechanician, whom Levin had totally forgotten. The mechanician, bowing low, said something to Veslovsky, then clambered into the tarantass and they drove off together.

Stepan Arkadyevich and the Princess were much upset by Levin's action. And he himself felt not only in the highest degree ridicule, but also utterly guilty and disgraced. But remembering what sufferings he and his wife had been through, when he asked himself how he should act another time, he answered that he would do precisely the same.

In spite of all this, toward the end of that day, everyone, except the Princess, who could not pardon Levin's action, became extraordinarily lively and good-humored, like children after a punishment, or grown-up people after a dreary, ceremonious reception, so that by the evening Vassenka's dismissal was spoken of, in the absence of the Princess, as though it were some remote event. And Dolly, who had inherited her father's gift of humorous storytelling, made Varenka helpless with laughter as she related for the third and fourth time, always with fresh humorous additions, how she had just put on her new ribands for the benefit of the visitor, and, on going into the drawing room, had suddenly heard the rumble of the chariot. And who should be in the chariot but Vassenka himself, with his Scotch cap, and his songs, and his gaiters, and all, sitting in the hay.

`If only you'd ordered out the carriage! But no! And then I hear:

``Stop!' Oh, I thought they've relented. I look out - and a fat German is being sat down by him, and they're driving away... And my new ribands all for nothing!...'

[Next Chapter] [Table of Contents]

同类推荐
  • Romeo and Juliet

    Romeo and Juliet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Inn of Tranquility and Others

    The Inn of Tranquility and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈天篇

    谈天篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师圣诞冲举酌献仪

    诸师圣诞冲举酌献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙传

    神仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 复仇之修行者

    复仇之修行者

    一个偏僻的小镇,他在这个地方安静的长大着,代替了他父亲的这个男人,被称为叔叔的男人,在这小镇传授给他了自创的绝世功法。可是天有不测风云,男人再一次行动中被邪魂师围住,为了保住男孩,男人放弃了逃生的机会。男孩亲眼目睹了男人...
  • 悬疑大师讲故事:世界上最引人入胜的N个悬疑故事

    悬疑大师讲故事:世界上最引人入胜的N个悬疑故事

    《悬疑大师讲故事》:世界上最引人入胜的N个悬疑故事,悬疑大师带给你的诡异吸引力,将你难以抗拒。希区柯克、埃德加·艾伦·坡、阿加莎·克里斯蒂等十余位世界著名悬疑大师悉数登场。《夜莺山庄》、《午夜追踪》、《十五个杀人的医生》等几十篇跌宕起伏的悬疑作品跃然纸上。赶快打开这本书,考验一下自己的想象力,与大师们展开一次真正的智慧大比拼。
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老牛犁痕

    老牛犁痕

    我同牛增慧同志相识已有半个世纪,我们是老同事、老朋友。近年来,增慧在周围同志的鼓励支持下,把他从1956年当唐山农民报通讯员以来所写的分类文章搜罗起来,准备汇印成集。
  • 郎心叵测

    郎心叵测

    叶朝朝一直以来都觉得自己很擅长装傻。直到她有朝一日认识了齐睿,才突然明白,其实她是真的傻。--情节虚构,请勿模仿
  • 魔眼小神医

    魔眼小神医

    乐韵最大的理想就是:成为华夏最优秀的医生。好运来了挡不住,高考前无意间开启一个系统,双眼获得魔力,看一眼就知人或物有无生病,病在哪个部位。系统空间种出来的药材吃一口,力气充盈,吃一样,身体倍儿棒,乃医生成神之必备神器。一直为当杏林国手而奋斗的乐韵,简直乐晕了。只是,现实很骨感,系统是半残的,需要吃东西维持,它不吃金不吃银,要吃有灵气的翡翠玉石,异珍奇宝等高大上的东东。从此,乐姑娘在成为旷世女神医的道路上又多了一项任务—帮系统找粮食。
  • BRAVO!我的元气女神

    BRAVO!我的元气女神

    看着偶像白曜从童星逐步成长为当红偶像,身为超级粉丝云左左一直默默地支持他,直到发现唯有和他站在同一个世界,才能更接近他的脚步,云左左毅然决定进入演艺圈。而云左左在艺人这条路上艰难奋进时,与白曜相熟的当红平面模特夏梨优这个强大对手亦敌亦友,无数次竞争后,两人更是将对方视为自己今生最大的对手。云左左的艺人之路并不平坦,竞选校园女主角失败,做助理时被算计遭记者偷拍,一时间与白曜的绯闻四起,公司更是趁此机会宣布处在风口浪尖的云左左正式出道,从此被所有人误会成工于心计利用绯闻炒作的新人,备受瞩目。面对接踵而至的考验,云左左该何去何从?而她与夏梨优的白曜的争夺战,又将如何收场,尽在本书。
  • 零压力

    零压力

    这是一本解读新时代都市人人生困惑、追求内心和谐的心灵手册,也是一堂最实用的情绪管理课。幸福快乐是一种选择,情绪平衡是一种能力。只有能控制自己情绪的人,才能把握自己的未来。决定一个人心情的,不在于环境,而在于心境。人在不理性的时候,讲出来的话都不经大脑,自己忘记了,被伤到的人,却会牢牢记住伤口。不要因为一时的情绪,就急着对生命下判断。有些人今天和明天的人生观会差很多。如果因为一时情绪掉进谷底就伤人或毁己,明天的自己必然会后悔莫及。情绪是一把双刃剑,如果处理得好,可以将阻力转化为助力,帮你化解困境,让你在生活中左右逢源。如果处理得不好,情绪就会失控,从而在愤怒的情况下做出一些非理性的言行举止,害人害己。
  • 主播公寓

    主播公寓

    一个逗比与缺心眼并存的菜鸟女主播。在主播界摸爬打滚的路途上,收获了珍贵的友情与爱情。如果有人问,有个男票是助理会是一种怎样的体验?她会很明确告诉他,痛并快乐着!男票高冷且自带男神光环,不仅能将事情处理的井井有条,更能手撕白莲花和绿茶婊!对肖晓琦而言,网络主播的路途并不平坦,但苦中作乐才是生活的精髓。如果你要黑我,来啊,我们互相伤害!--情节虚构,请勿模仿
  • 武痕

    武痕

    石宇本是石泉镇一个小家族的子弟,每天过着平凡的生活,然而在一次历练的过程中,意外得到一件血色印记,从此生活便是发生了变化,身不由己的卷入了一个惊天的阴谋中,那是一段过往的辛秘。