登陆注册
4279300000212

第212章

Returning with the bottle, Levin found the sick man settled comfortably and everything about him completely changed. The heavy smell was replaced by the smell of aromatic vinegar, which Kitty with pouting lips and puffed-out, rosy cheeks was squirting through a small tube. There was no dust visible anywhere; a rug was laid by the bedside. On the table stood medicine bottles and decanters tidily arranged, and the linen needed was folded up there, and Kitty's broderie anglaise. On the other table by the patient's bed there were candles, and drink, and powders. The sick man himself, washed and combed, lay in clean sheets on high raised pillows, in a clean nightshirt with a white collar about his astoundingly thin neck, and, with a new expression of hope, was looking fixedly at Kitty.

The doctor brought by Levin, and found by him at the club, was not the one who had been attending Nikolai Levin, and whom he disliked.

The new doctor took up a stethoscope and sounded the patient, shook his head, prescribed medicine, and with extreme minuteness explained first how to take the medicine and then what diet was to be adhered to. He advised eggs, raw or hardly cooked, and Seltzer water, with new milk at a certain temperature. When the doctor had gone away the sick man said something to his brother, of which Levin could distinguish only the last words: `Your Katia.' By the expression with which he gazed at her, Levin saw that he was praising her. He beckoned to him Katia, as he called her.

`I'm much better already,' he said. `Why, with you I should have got well long ago. How fine everything is!' He took her hand and drew it toward his lips, but, as though afraid she would dislike it, he changed his mind, let it go, and only stroked it. Kitty took his hand in both of hers and squeezed it.

`Now turn me over on the left side and go to bed,' he said.

No one could make out what he said but Kitty; she alone understood.

She understood because she was all the while mentally keeping watch on what he needed.

`On the other side,' she said to her husband, `he always sleeps on that side. Turn him over - it's so disagreeable calling the servants.

I'm not strong enough. Can you?' she said to Marya Nikolaevna.

`I'm afraid....' answered Marya Nikolaevna.

Terrible as it was to Levin to put his arms round that terrible body, to take hold, under the quilt, of that of which he preferred to know nothing, under his wife's influence he made his resolute face that she knew so well, and, putting his arms into the bed took hold of the body, but in spite of his own strength, he was struck by the strange heaviness of those powerless limbs. While he was turning him over, conscious of the huge emaciated arm about his neck, Kitty swiftly and noiselessly turned the pillow, beat it up, and settled in it the sick man's head, smoothing back his hair, which was sticking again to his moist brow.

The sick man kept his brother's hand in his own. Levin felt that he meant to do something with his hand and was pulling it somewhere. Levin yielded with a sinking heart: yes, he drew it to his mouth and kissed it.

Levin, shaking with sobs and unable to articulate a word, went out of the room.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 5, Chapter 19[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 19 `Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.' So Levin thought about his wife as he talked to her that evening.

Levin thought of the text, not because he considered himself `wise and prudent.' He did not consider himself wise and prudent, but he could not help knowing that he had more intellect than his wife and Agathya Mikhailovna, and he could not help knowing that when he thought of death, he thought with all the force of his intellect. He knew too that the brains of many great men, whose thoughts he had read, had brooded over death and yet knew not a hundredth part of what his wife and Agathya Mikhailovna knew about it. Different as those two women were, Agathya Mikhailovna and Katia, as his brother Nikolai had called her, and as Levin particularly liked to call her now, they were quite alike in this. Both knew, without a shade of doubt, what sort of thing life was, and what was death, and though neither of them could have answered, and would not even have understood the questions that presented themselves to Levin, both had no doubt of the significance of this event, and were precisely alike in their way of looking at it, which they shared with millions of people. The proof that they knew for a certainty the nature of death lay in the fact that they knew without a second of hesitation how to deal with the dying, and were not frightened by them. Levin, and other men like him, though they could have said a great deal about death, obviously did not know this since they were afraid of death, and were absolutely at a loss what to do when people were dying.

If Levin had been alone now with his brother Nikolai, he would have looked at him with terror, and with still greater terror waited, and would not have known what else to do.

同类推荐
  • 天变邸抄

    天变邸抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前汉书平话

    前汉书平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤凰台记事

    凤凰台记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • All Roads Lead to Calvary

    All Roads Lead to Calvary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古学考

    古学考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 篮坛大金刚

    篮坛大金刚

    当龙金刚冒充“金刚”在纽约帝国大厦塔尖“打飞机”的时候,没有人知道他其实原本只想成为一名武者
  • 风云论道:何亚非谈变化中的世界(精装)

    风云论道:何亚非谈变化中的世界(精装)

    本书是一本文集,收录了作者2013~2014年在国内外发表的68篇国际关系政论文章。作者结合30多年的外交、侨务实践经验,对当前国际形势、中外关系和国际、地区热点问题进行深入解读和剖析,特别是对中国参与全球治理、中美关系、世界经济等课题提出了许多独到见解,受到国内外学界、外交界和一般读者的广泛关注。
  • 姐可是传说

    姐可是传说

    我就那么顾着、盼着,些许复杂的眼眸回荡着时空的轮廓……
  • 疯羊血顶儿

    疯羊血顶儿

    沈石溪的《疯羊血顶儿》是由《血染的王冠》、《血崩》和《疯羊血顶儿》三个中篇小说组成。《血染的王冠》写金丝猴群中黑披风雄猴与麻子猴王争霸的一场内战。动物界以强力和年轻挑衅老猴王的故事经常发生,但当猴世界两王并存格局出现时,后果堪忧。故事解秘动物世界内战的混乱和伤害,最后以老猴王的慷慨赴难和王后的殉难谱写了动物世界的爱情绝唱。
  • 无量劫

    无量劫

    神兵出世定天地,大海无量隐玄机。天若阻我,就撕开这天!地若拦我,就劈开那地!!任它神魔乱舞、万难千险,都不能动摇心中的意念。兄弟齐心,大杀四方!让敌人的鲜血染红无量海,演绎感动天地的无量劫!
  • 爱到无处可逃

    爱到无处可逃

    每个月的这几天,她都会被带到这间没有灯光的漆黑屋子里。他不许她发出声音,不许她触碰他,更不许她看他一眼。一月复一月,他只是将她当做生育的工具,救他心爱女人的工具。甚至当她躺在产房里,都听见他说——“保小孩,不保大人。”所以的恨在这一刹那爆发。一场火,她把她年少岁月的爱全部烧尽。五年后。她重新回到这一片土地,不只是为了夺回自己的骨肉,更是为了让伤害过她的人血债血还!可偏偏为什么,曾经对她不屑一顾的他,突然变得万分温柔。甚至她心爱的儿子,都拉着她的衣角,无辜的求她:“妈咪,原谅爹爹好不好?”--情节虚构,请勿模仿
  • 穿靴子的猫走红(中国好小说)

    穿靴子的猫走红(中国好小说)

    以主人公肖七零请写手杜手枪为其姐姐写写传为线索,讲述了其姐姐肖小妹为了弟弟而牺牲自己一生的故事,也反映了人在金钱腐蚀下的冷漠与阴险,故事曲折,可读性强,发人深思。
  • 鸿飞集

    鸿飞集

    本书主要内容为:第1章 上个世纪六十年代,我和裴步高同时走进大学校门。在那个高雅圣洁又朴实无华,学风浓郁而鸟语花香的田园式的校园里,共同度过了平常而特殊的五个年头。
  • 防癌治癌科学养生滋补食谱

    防癌治癌科学养生滋补食谱

    当今世界,随着人们生活节奏的加快,高强度、高效率的生活现状,使众多忙于工作、精神压力大的人们越来越吃不消,因而前所未有地重视起自身保健了。化学药物的毒副作用,使人们“重返大自然”的心理越来越强,在这一背景下药膳食疗这一独特的中华文化宝库的奇葩,越来越显示出她深厚的底蕴和夺目的光彩,为此我们精心编写了这本《防癌治癌科学养生滋补食谱》,希望读者能在获得美味可口的佳肴同时,也滋补了身体,祛除了疾病,拥有健康、快乐的人生。
  • 高效人生的12个关键点

    高效人生的12个关键点

    这本书为我们指出了核心问题之所在。就博恩·崔西所特有的风格而言,这绝对不是一本只会对你说“你也可以做到”这种话的励志类图书;你必须脚踏实地去实践。当你按照这套已经经过验证的体系去做的时候,你肯定会获得成功。最重要的是,这本书只能引导你实现个人抱负,而不能让你一夜暴富。如果你真正地把这套战略付诸实践,你必然会获得大量的财富。