登陆注册
4037200000038

第38章 THE CROW(3)

'Then,' said the King to her, 'I have found a way. Don't be frightened; they shall not come home again.' He said to them, 'You must now make merry together, and eat and drink,' and he led them into a room which had a floor of iron; the doors were also of iron, and the windows were barred with iron. In the room was a table spread with delicious food. The King said to them, 'Go in and enjoy yourselves,' and as soon as they were inside he had the doors shut and bolted. Then he made the cook come, and ordered him to keep up a large fire under the room until the iron was red-hot. The cook did so, and the Six sitting round the table felt it grow very warm, and they thought this was because of their good fare; but when the heat became still greater and they wanted to go out, but found the doors and windows fastened, then they knew that the King meant them harm and was trying to suffocate them.

'But he shall not succeed,' cried he of the little hat, 'I will make a frost come which shall make the fire ashamed and die out!'

So he put his hat on straight, and at once there came such a frost that all the heat disappeared and the food on the dishes began to freeze. When a couple of hours had passed, and the King thought they must be quite dead from the heat, he had the doors opened and went in himself to see.

But when the doors were opened, there stood all Six, alive and well, saying they were glad they could come out to warm themselves, for the great cold in the room had frozen all the food hard in the dishes. Then the King went angrily to the cook, and scolded him, and asked him why he had not done what he was told.

But the cook answered, 'There is heat enough there; see for yourself.' Then the King saw a huge fire burning under the iron room, and understood that he could do no harm to the Six in this way. The King now began again to think how he could free himself from his unwelcome guests. He commanded the master to come before him, and said, 'If you will take gold, and give up your right to my daughter, you shall have as much as you like.'

'Oh, yes, your Majesty,' answered he, 'give me as much as my servant can carry, and I will give up your daughter.'

The King was delighted, and the man said, 'I will come and fetch it in fourteen days.'

Then he called all the tailors in the kingdom together, and made them sit down for fourteen days sewing at a sack. When it was finished, he made the strong man who had uprooted the trees take the sack on his shoulder and go with him to the King. Then the King said, 'What a powerful fellow that is, carrying that bale of linen as large as a house on his shoulder!' and he was much frightened, and thought 'What a lot of gold he will make away with!' Then he had a ton of gold brought, which sixteen of the strongest men had to carry; but the strong man seized it with one hand, put it in the sack, saying, 'Why don't you bring me more?

That scarcely covers the bottom!' Then the King had to send again and again to fetch his treasures, which the strong man shoved into the sack, and the sack was only half full.

'Bring more,' he cried, 'these crumbs don't fill it.' So seven thousand waggons of the gold of the whole kingdom were driven up; these the strong man shoved into the sack, oxen and all.

'I will no longer be particular,' he said, 'and will take what comes, so that the sack shall be full.'

When everything was put in and there was not yet enough, he said, 'I will make an end of this; it is easy to fasten a sack when it is not full.' Then he threw it on his back and went with his companions.

Now, when the King saw how a single man was carrying away the wealth of the whole country he was very angry, and made his cavalry mount and pursue the Six, and bring back the strong man with the sack. Two regiments soon overtook them, and called to them, 'You are prisoners! lay down the sack of gold or you shall be cut down.'

'What do you say?' said the blower, 'we are prisoners? Before that, you shall dance in the air!' And he held one nostril and blew with the other at the two regiments; they were separated and blown away in the blue sky over the mountains, one this way, and the other that. A sergeant-major cried for mercy, saying he had nine wounds, and was a brave fellow, and did not deserve this disgrace. So the blower let him off, and he came down without hurt. Then he said to him, 'Now go home to the King, and say that if he sends any more cavalry I will blow them all into the air.'

When the King received the message, he said, 'Let the fellows go; t hey are bewitched.' Then the Six brought the treasure home, shared it among themselves, and lived contentedly till the end of their days.

同类推荐
  • 菩萨璎珞经

    菩萨璎珞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Nada the Lily

    Nada the Lily

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北魏僧惠生使西域记

    北魏僧惠生使西域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Prisoner of Zenda

    The Prisoner of Zenda

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨天锡逸诗永和本

    萨天锡逸诗永和本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天庭卖乖日常

    天庭卖乖日常

    十七是一只单纯可爱的小狐狸,在妖界过着没心没肺、无忧无虑的美好日子,直到有一天……突然就飞升成仙了?为什么天帝的态度这么古怪?初见时要打要杀,再见时关切备至,再后来……妈呀,他是个神经病吗?-=-=-=
  • 你是我的星辰大海

    你是我的星辰大海

    看到她的第一眼,他就有一种想要犯罪的冲动,他的王者风范、原则自控力,溃退瓦解……为了她,他甘愿放弃一切,然而,她却是他不共戴天的仇人之女。看到他的第一眼,她就被他的霸道气场所征服,一亿美金,他将她从人贩子手里解救出来,他帅气多金,百般缠情,然而,这一切不过是他可怕报复的开始,九个月地狱般的婚姻,他最终还是放开了伤痕累累的她,“米兰,这辈子别再出现在我的视线中。”五年之后的偶然邂逅,他将她按在幽暗的角落,失控,火热,缠情,堆积了一千多个日日夜夜的热情在瞬间引爆……【新书连载,求收藏,求推荐】
  • 中医的保健之道

    中医的保健之道

    疾病是人类的大敌。它不仅损害人体的健康,还能消磨人的意志。本书分别根据相应的疾病配以相应的秘方。本书所列的药膳秘方,既有古方,又有创新,内容翔实,知识性与实用性并重,重点突出,深入浅出,通俗易懂,全书既有传统医学内涵,又是一本推广药膳秘方的科学读物。
  • 上海小开

    上海小开

    二十世纪三十年代末。上海滩富家子弟丁信诚、徐蕴昌、周治仁是大学里十分要好的同窗,三人常常结伴出入十里洋场,歌厅舞榭。在一次舞会中,英俊潇洒的丁信诚,与美丽清纯的舞女罗苡一见倾心,双双坠入情网,岂料受到双方家长的强烈反对。丁母执意要儿子娶银行家的小姐主卓如为妻,她看不起出身贫寒,父亲是抗日志士的罗苡。罗母则认为丁小开是逢场作戏,没有真情,反对女儿与丁信诚深交,避免始乱终弃。在重重压力之下。丁信诚不改初衷,毕业后拒绝了在上海高薪厚禄的职位,到南京做一名自食其力的卡车司机,以行动取得罗苡的信任……
  • 军事演习与军事训练

    军事演习与军事训练

    本书涵盖了各式各样的军事制度、神秘无限的军事演习、令你着迷的军事航模、火力强大的王牌军事武器和叹为观止的新概念武器等内容,
  • 黄金

    黄金

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 同班同学

    同班同学

    酒井三津枝那平静而有些无聊的生活,从那天起就开始被打破了。4月底,天空吹拂着干燥的风。这天下午,三津枝照例一边看着邻居家的小孩郁夫啃着学校里午饭剩下的橄榄形面包,一边问他春游去什么地方,漫无边际地唠着话捱过时间。郁夫脖子上挂着房门钥匙,是社会上所谓的“钥匙儿童”。郁夫读小学五年纪,住在三津枝正对面两层楼水泥建筑的住宅中。他没有父亲,母亲在保险公司工作,所以郁夫总是将钥匙吊在毛衣或衬衫里面,放学以后就常常背起书包径直去三津枝的家里玩。
  • 暖暖情

    暖暖情

    “哎,你们几乎天天粘在一起,我感觉你们有些猫腻?”林子兮同宿舍里,她最最好的朋友都这么怀疑着她。其实并不然,这口中里的话说的就是和她从小到大的俩个混账小子:林玺、林子喃。别惊奇这名,这三娃子一起出生,三个妈还是高中,大学的骨灰级闺蜜,在同一个医院里,出生了三个孩子,名字就取的意外有些像。这可能就是缘分中的缘分。但对于她来说,这就是孽缘!!
  • 重生之天才毒妃

    重生之天才毒妃

    一个是古代的丞相千金,人人呵护的掌上明珠,却被他骗了感情,当做垫脚石害的家破人亡,最后一气之下,撞墙身亡……另一个是现代的商业间谍,最后一次用任务换取自由时,被未婚夫所害,死的最后一刻,她选择宁为玉碎不为瓦全……她穿越到古代,重生成为了落魄的丞相千金,遇到了薄情寡义的他,无意毁容。接受着他的妃子们的屈辱谩骂,承担着被骗后的悲伤疼痛。面对突如其来的一切,她,霍悠悠,不顾权势地位,公然打皇妃,告御状……怕啥!只要她想,天下都是她的,更别说敲诈皇帝,挑衅杀手。男人?不就是个蠢到可以的动物而已,有什么可怕的?她曾骄傲的以为她不会再沦落感情陷阱,却最终还是毫无预警的步步陷入这个漩涡当中……
  • 巫师真界

    巫师真界

    原本一心痴迷于骑士的少年,在爷爷的坑蒙拐骗之下,误打误撞加入了一个巫师学院。好不容易改变了自己的观念,从此想成为一名巫师。可谁知却碰上个不鸟自己的导师,根本没有心情教他。“靠!那还怎么玩,老子不干了。”少年懊恼道。这是一个属于巫师的世界,一起来领略巫师的神奇与伟大。