登陆注册
3553600000081

第81章

Then I awoke from sleep and bade my women bring me meat and drink,so haply,when I had drunken,the dolour of the dream would cease from me.'Hearing this,Masrur smiled and told her his dream from first to last and how he had caught the dove,whereat she marvelled with exceeding marvel.Then he went on to talk with her at great length and said,'I am now certified of the truth of my dream,for thou art the dove and I the eagle,and there is no hope but that this must be,for,the moment I set eyes on thee;thou tookest possession of my vitals and settest my heart a-fire for love of thee!'Thereupon Zayn al-Mawasif became wroth with exceeding wrath and said to him,'I take refuge with Allah from this! Allah upon thee,begone about thy business ere the neighbours espy thee and there betide us sore reproach,'adding;'Harkye,man! Let not thy soul covet that it shall not obtain.

Thou weariest thyself in vain;for I am a merchant's wife and a merchant's daughter and thou art a druggist;and when sawest thou a druggist and a merchant's daughter conjoined by such sentiment?'He replied,'O my lady,never lacked love-liesse between folk[319];so cut thou not off from me hope of this and whatsoever thou seekest of me of money and raiment and ornaments and what not else,I will give thee.'Then he abode with her in discourse and mutual blaming whilst she still redoubled in anger,till it was black night,when he said to her;'O my lady,take this gold piece and fetch me a little wine,for I am athirst and heavy hearted.'So she said to the slave-girl Hubub,'Fetch him wine and take naught from him,for we have no need of his dinar.'So she went whilst Masrur held his peace and bespake not the lady,who suddenly improvised these lines;'Leave this thy design and depart,O man! * Nor tread paths where lewdness and crime trepan!

Love is a net shall enmesh thy sprite,* Make thee rise a-morning sad,weary and wan:

For our spy thou shalt eke be the cause of talk;* And for thee shall blame me my tribe and clan:

Yet scant I marvel thou lovest a Fair:-- * Gazelles hunting lions we aye shall scan!'

And he answered her with these;'Joy of boughs,bright branch of Myrobalan! * Have ruth on the heart all thy charms unman:

Death-cup to the dregs thou garrest me drain * And don weed of Love with its bane and ban:

How can soothe I a heart which for stress of pine * Burns with living coals which my longings fan?'

Hearing these lines she exclaimed,'Away from me! Quoth the saw'Whoso looseth his sight wearieth his sprite.'By Allah,I am tired of discourse with thee and chiding,and indeed thy soul coveteth that shall never become thine;nay,though thou gave me my weight in gold,thou shouldst not get thy wicked will of me;

for,I know naught of the things of the world,save pleasant life,by the boon of Allah Almighty!'He answered,'O my lady Zayn al-Mawasif,ask of me what thou wilt of the goods of the world.'Quoth she,'What shall I ask of thee? For sure thou wilt fare forth and prate of me in the highway and I shall become a laughing-stock among the folk and they will make a byword of me in verse,me who am the daughter of the chief of the merchants and whose father is known of the notables of the tribe.I have no need of money or raiment and such love will not be hidden from the people and I shall be brought to shame,I and my kith and kin.'With this Masrur was confounded and could make her no answer;but presently she said,'Indeed,the master-thief,if he steal,stealeth not but what is worth his neck,and every woman who doth lewdness with other than her husband is styled a thief;

so,if it must be thus and no help[320],thou shalt give me whatsoever my heart desireth of money and raiment and ornaments and what not.'Quoth he,'An thou sought of me the world and all its regions contain from its East to its West,'twere but a little thing,compared with thy favour;'and quoth she,'I will have of thee three suits,each worth a thousand Egyptian dinars;and adorned with gold and fairly purfled with pearls and jewels and jacinths,the best of their kind.Furthermore I require that thou swear to me thou wilt keep my secret nor discover it to any and that thou wilt company with none but me;and I in turn will swear to thee a true oath that I will never false thee in love.'

So he sware to her the oath she required and she sware to him;and they agreed upon this;after which she said to her nurse Hubub,'To-morrow go thou with Masrur to his lodging and seek somewhat of musk and ambergris and Nadd and rose-water and see what he hath.If he be a man of condition,we will take him into favour;but an he be otherwise we will leave him.'Then said she to him,'O Masrur,I desire somewhat of musk and ambergris and aloes-wood and Nadd;so do thou send it me by Hubub;'and he answered,'With love and gladness;my shop is at thy disposal!'

Then the wine went round between them and their s?ance was sweet:

but Masrur's heart was troubled for the passion and pining which possessed him;and when Zayn alMawasif saw him in this plight;she said to her slave-girl Sukub,'Arouse Masrur from his stupor;

mayhap he will recover.'Answered Sukub,'Hearkening and obedience,'and sang these couplets;'Bring gold and gear an a lover thou,* And hymn thy love so success shalt row;

Joy the smiling fawn with the black-edged eyne * And the bending lines of the Cassiabough:

On her look,and a marvel therein shalt sight,* And pour out thy life ere thy life-term show:

Love's affect be this,an thou weet the same;* But,an gold deceive thee,leave gold and go!'

Hereupon Masrur understood her and said,'I hear and apprehend.

Never was grief but after came relief,and after affliction dealing He will order the healing.'Then Zayn al-Mawasif recited these couplets;'From Love-stupor awake,O Masrur,'twere best;* For this day I dread my love rend thy breast;

And to-morrow I fear me folks'marvel-tale * Shall make us a byword from East to West:

Leave love of my like or thou'lt gain thee blame;* Why turn thee us-wards? Such love's unblest!

同类推荐
  • 见如元谧禅师语录

    见如元谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 任法

    任法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好人歌

    好人歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博山无异大师语录集要

    博山无异大师语录集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Washington and his Comrades in Arms

    Washington and his Comrades in Arms

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自己就是最好的投资顾问

    自己就是最好的投资顾问

    本书内容通俗易懂,以专家顾问、参谋助手的身份,为您的投资提供有价值的思路方法和参考建议,所推荐的方法不仅科学实用、切实可行,而且还很贴近生活。
  • 社交礼仪一点通

    社交礼仪一点通

    《社交礼仪一点通:青少年礼仪指导》的宗旨是帮助广大青少年了解和培养社交礼仪行为,帮助青少年培养良好的人际关系。内容主要是以教育、引导全体公民自觉遵循社会主义礼貌道德规范以及相应社交礼仪的形式,来提高人们的文明意识,养成人们文明行为的日常习惯,促使良好社会风尚形成,使人与人之间、人与社会之间达到高度和谐与有序,努力推进整个社会精神文明程度的提高。
  • 青少年应该知道的风筝(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的风筝(阅读中华国粹)

    中华民族在漫长的发展历程中,依靠勤劳的素质和智慧的力量,创造了 灿烂的文化,从文学到艺术,从技艺到科学,创造出数不尽的文明成果。国粹具有鲜明的民族特色,显示出中华民族独特的艺术渊源以及技艺发展轨迹 ,这些都是民族智慧的结晶。《阅读中华国粹》丛书囊括占今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引人的艺术创作风味,是中华传统文 化的经典之作。杨晓编著的这本《青少年应该知道的风筝》就是其中一册。《青少年应该知道的风筝》共分七章,内容包括:风筝的历史、制作、 放飞、流派、名家名品、体育竞技、民俗文化等。
  • 御宠封神纪

    御宠封神纪

    ~~御宠封神,永世传奇!~~周行之重生在异兽被人唾弃的异世,还没有等她将门摸清就感觉有人要杀她。于是她悄悄冥冥的给别人挖了个坑,然后自己就先跑路了……什么,你说御宠封神?讲真,还是保命要紧!(本文采用倒叙手法,早晚九点左右更新)
  • 幽默心理和幽默逻辑

    幽默心理和幽默逻辑

    《幽默心理和幽默逻辑》主要内容包括:交流之难源于人性本身、幽默、诡辩和雄辩、把颠倒黑白的胡话转化为幽默等主要幽默心理相关概述。
  • 小公主(中小学生必读丛书)

    小公主(中小学生必读丛书)

    常驻印度的英国上尉克鲁先生把唯一的女儿萨拉送到了伦敦的一所贵族学校,学校校长明钦女士竭力巴结他们,将萨拉捧成了学校的“招牌学生”,把她当成公主一样尊敬。克鲁上尉因和朋友投资钻石矿失利而染病去世,势利的明钦女士把萨拉赶到阁楼做女佣,萨拉饱尝了周围势利之人的冷眼以及各种折磨,但她都以乐观的心态面对,依然表现得像个公主。两年后,克鲁上尉的朋友找到了萨拉,并告知萨拉钻石矿已恢复生产,萨拉终于摆脱了明钦女士的压迫,变成了真正的“公主”。
  • 心正话自真(最受学生喜爱的散文精粹)

    心正话自真(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 简先生的恋人元气满满

    简先生的恋人元气满满

    (已完结,新书【BOSS凶猛:老婆,生一个】已发)。一场意外,简言错睡BOSS哥哥的大床,从此,壁咚,胸咚,床咚咚…“咚咚咚!谁不会。”说完,她给他一个腿咚。结果,抬腿容易,收腿难,最后,还合不拢腿。但是,她仍不服,继续宣战:“本姑娘18般武艺,360种招式,不信收不了你。”某人不屑,大方应战。终于,1001次交战失败之后,她投降:“你没日,没夜,没节制,我要离家出走!”“出走?容易,先说服我。”“……”人人都说他是一座冰山,只有简言知道,他是一座火山,而且是一座对她热情无限的火山,宠爱无度的火山。
  • 孟浩然集

    孟浩然集

    说起孟浩然(689—740),许多人首先想起的是他著名的五言绝句《春晓》(按,题应作《春晚绝句》):“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。”的确,这首描绘了一幅春意盎然、落英缤纷的图画的小诗,几乎我们呀呀学语时便牢牢地定格在了记忆中,成为我们许多人启蒙教育中接受的第一首诗。因而,对于这位写出了伴随我们许多人成长的诗歌的诗人,我们没有理由不进入他的诗世界,在对他作进一步了解的同时,继续从他的诗中汲取更多的精神营养——这其实也是我们评解孟浩然诗的目的所在。既然如此,还请先允许我们对孟浩然其人其诗作一概括的介绍,作为前言,弁于其首,权当是我们立足自己的理解为读者所描绘的孟浩然的画像吧!