登陆注册
3553600000043

第43章

Woe's me! indeed my heart is pining for the love * Of you,the only leaches who can cure my case:

See ye not what befel me from your fell disdain? * Debased am I before the low and high no less.

I hid my love of you but longing laid it bare,* And burns my heart wi'fire of passion's sorest stress:

Ah! deign have pity on my piteous case,for I * Have kept our troth in secresy and patent place!

Would Heaven I wot shall Time e'er deign us twain rejoin! * You are my heart's desire,my sprite's sole happiness:

My vitals bear the Severance-wound: would Heaven that you * With tidings from your camp would deign my soul to bless!'

Then he went on,till he came without the city,where he found the river,and walked along its bank,knowing not whither he went.Such was Hasan's case;but as regards his wife Manar al-Sana,as she was about to carry out her purpose and to set out,on the second day after the departure of the old woman with her children,behold,there came in to her one of the chamberlains of the King her sire,and kissed ground between his hands,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Seventeenth Night; She resumed,It hath reached me,O auspicious King,that when Manar al-Sana was about to set out upon the journey,behold,a chamberlain of the King,her sire,came in to her and kissing the ground before her,said,'O Princess,the Supreme King,thy father saluteth thee and biddeth thee to him.'So she rose and accompanied the chamberlain to learn what was required by her father,who seated her by his side on the couch,and said to her;'O my daughter,know that I have this night had a dream which maketh me fear for thee and that long sorrow will betide thee from this thy journey.'Quoth she,'How so,O my father,and what didst thou see in thy dream?'and quoth he,'I dreamt that I entered a hidden hoard,wherein was great store of monies,of jewels,of jacinths and of other riches;but'twas as if naught pleased me of all this treasure and jewelry save seven bezels;which were the finest things there.I chose out one of the seven jewels,for it was the smallest,finest and most lustrous of them and its water pleased me;so I took it in my hand-palm and fared forth of the treasury.When I came without the door,I opened my hand,rejoicing,and turned over the jewel,when,behold,there swooped down on me out of the welkin a strange bird from a far land (for it was not of the birds of our country) and,snatching it from my hand,returned with it whence it came.[155]

Whereupon sorrow and concern and sore vexation overcame me and my exceeding chagrin so troubled me that I awoke,mourning and lamenting for the loss of the jewel.At once on awaking I summoned the interpreters and expounders of dreams and declared to them my dream,[156] and they said to me:'Thou hast seven daughters,the youngest of whom thou wilt lose,and she will be taken from thee perforce,without thy will.'Now thou,O my girl,art the youngest and dearest of my daughters and the most affectionate of them to me,and look'ye thou art about to journey to thy sister,and I know not what may befal thee from her;so go thou not;but return to thy palace.'But when the Princess heard her father's words,her heart fluttered and she feared for her children and bent earthwards her head awhile: then she raised it and said to her sire,'O King,Queen Nur al-Huda hath made ready for me an entertainment and awaiteth my coming to her,hour by hour.These four years she hath not seen me and if I delay to visit her,she will be wroth with me.The utmost of my stay with her shall be a month and then I will return to thee.Besides,who is the mortal who can travel our land and make his way to the Islands of Wak? Who can gain access to the White Country and the Black Mountain and come to the Land of Camphor and the Castle of Crystal,and how shall he traverse the Island of Birds and the Wady of Wild Beasts and the Valley of the Jann and enter our Islands? If any stranger came hither,he would be drowned in the seas of destruction: so be of good cheer and eyes without a tear anent my journey;for none may avail to tread our earth.'And she ceased not to persuade him,till he deigned give her leave to depart.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Eighteenth Night; She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Princess ceased not to persuade him till he deigned give her leave to depart,and bade a thousand horse escort her to the river and abide there,till she entered her sister's city and palace and returned to them,when they should take her and carry her back to him.Moreover,he charged her tarry with her sister but two days and return to him in haste;and she answered;'Hearing and obedience.'Then rising up she went forth and he with her and farewelled her.Now his words had sunken deep into her heart and she feared for her children;but it availeth not to fortify herself by any device against the onset of Destiny.So she set out and fared on diligently three days,till she came to the river and pitched her tents on its bank.Then she crossed the stream,with some of her counsellors,pages and suite and;going up to the city and the palace,went in to Queen Nur al-Huda,with whom she found her children who ran to her weeping and crying out,'O our father!'At this,the tears railed from her eyes and she wept;then she strained them to her bosom;saying,'What! Have you seen your sire at this time? Would the hour had never been,in which I left him! If I knew him to be in the house of the world,I would carry you to him.'Then she bemoaned herself and her husband and her children weeping and reciting these couplets;'My friends,despight this distance and this cruelty,* I pine for you,incline to you where'er you be.

My glance for ever turns toward your hearth and home * And mourns my heart the bygone days you woned with me;How many a night foregathered we withouten fear * One loving;other faithful ever,fain and free!'

同类推荐
  • ON ANCIENT MEDICINE

    ON ANCIENT MEDICINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口轨仪经

    瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口轨仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门崇行录

    缁门崇行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云溪俍亭挺禅师语录

    云溪俍亭挺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MALBONE

    MALBONE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑神酒祖

    剑神酒祖

    老话说得好:练武不练功,到老一场空!内力修为是决定一名武者是否是高手的关键因素!而内力的修炼不是一朝一夕之事,而是需要长年累月的积累。这本是万古不变的真理在苏白身上并不适用,因为他可以将喝下去的酒转化为内力,几十年的内力不过只是多喝点酒而已!多年后已是一代宗师的苏白四十五度仰望天空,神情寂寥,喃喃道:“人生但求一醉而不可得,真是寂寞如雪啊……”
  • 灭道

    灭道

    单挑?不好意思,我向来都是一群单挑对方一个。赛马?你肉体凡胎的汗血宝马能比我钢筋铁骨的机关兽还快?道术?你有移山填海的本事很牛?我的机关兽也能开山劈石。还不用吃饭,睡觉!问我是谁?我是那个手无缚鸡之力,却能揍得你满地找牙的人!
  • 与阮芸台宫保论文书

    与阮芸台宫保论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人生智慧故事(中国儿童课外必读)

    人生智慧故事(中国儿童课外必读)

    “先有故事,后有智慧”。智慧故事是青少年不可不读的经典之作。故事,是通往智慧殿堂的使者,引领我们透过一扇扇明亮的窗口,引领你走向人生的辉煌。故事,是连缀智慧的闪亮珠玑,折射出哲人思想的光辉,照耀着你的人生成功之旅。一个故事就是智慧长河中的一朵涟漪,也许它不能改变这条河流的方向,但它会以自身的灵性让你在阳光的滋养中聆听智慧流过的声音,早日抵达你人生的巅峰。轻松阅读精彩的故事,聆听哲人的忠告,让智者的思想浸润我们。
  • 第3种结局

    第3种结局

    本文双女主,半校园半都市,重逢文。乔允清VS李淮轩(设计师VS医生)陶知逸VS徐梓扬(影后VS大学老师)
  • 我的AR女神

    我的AR女神

    别人家的AR都是增强现实,宫健的AR就是现实。带上AR眼镜女神便降临了,这是什么鬼?!不不,这是什么神?
  • 二次元之桐谷和人

    二次元之桐谷和人

    熬夜打游戏太激动的桐谷和人,穿越到了一个十二岁的孩子身上。有个叫做直叶的妹妹,还有两个叫做雷姆和拉姆的女仆。…………本想着过着与日常普通生活的桐谷和人,却被一次次的事情给耽误。——————————加QQ群:676156224答案:尚寂游
  • 竹马老公别爱我

    竹马老公别爱我

    十八岁的他,无法舍弃对家里那小丫头的欲望,毅然自我放逐,全国理科状元却选择进了离家极远的偏远学校。八年的放逐,他以为不止练就了强健的身体,还有钢铁一般坚不可摧的心。却不知他筑起的万里长城,敌得过千军万马,却敌不过她于人群中回眸一笑…如果爱是一种原罪,我愿意永远为你背负这宗罪!by宁希唯*10岁的豆芽菜一般的小丫头往少年身上一依:“希唯,我…”少年笑着:“来,我帮你!”14岁的高挑苗条少女像猴子般挂在手长脚长的小男人身上:“希唯,我…”小男人端着脸:“你是长不大的丫头吗?”22岁的玲珑女子在高大的男人怀里蹭着:“希唯,我…”男人幽深的眸子亮光闪过:“要我帮你,得付出代价…”本文的实质,是腹黑男人一步一步将貌似纯良无害的小丫头拆吃入腹的宠文一枚
  • 南山祖师礼赞文

    南山祖师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疡医大全

    疡医大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。