登陆注册
3553600000023

第23章

conjure thee by my life,take this necklace and go and fetch us this dress,that we may divert ourselves with the sight thereof;and after take it again!' But she sware to her that she had never seen any such dress and wist not what the damsel meant by her speech.Then the Lady Zubaydah cried out at her and taking the key from her,called Masrur and said to him as soon as her came,'Take this key and go to the house;then open it and enter a store-closet there whose door is such and such and amiddlemost of it thou wilt find a chest buried.Take it out and break it open and bring me the feather-dress which is therein and set it before me.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-sixth Night; She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Lady Zubaydah,having taken the key from Hasan's mother,handed it to Masrur,saying,'Take this key and open such a closet;then bring forth of it the chest;break it open;bring me the feather-dress which is therein and set it before me.''Hearkening and obedience,'replied he and taking the key went forth,whereupon the old woman arose and followed him,weeping-eyed and repenting her of having given ear to the damsel and gone with her to the bath,for her desire to go thither was but a device.So she went with him to the house and opened the door of the closet,and he entered and brought out the chest.Then he took therefrom the feather,dress and wrapping it in a napkin,carried it to the Lady Zubaydah,who took it and turned it about,marvelling at the beauty of its make;after which she gave it to the damsel;saying,'Is this thy dress of feathers?' She replied,'Yes,O my lady,'and at once putting forth her hand,took it joyfully.Then she examined it and rejoiced to find it whole as it was,not a feather gone.So she rose and came down from beside the Lady Zubaydah and taking her sons in her bosom,wrapped herself in the feather-dress and became a bird,by the ordinance of Allah (to whom belong Might and Majesty!),whereat Zubaydah marvelled as did all who were present.Then she walked with a swaying and graceful gait and danced and sported and flapped her wings;whilst all eyes were fixed on her and all marvelled at what she did.Then said she with fluent tongue,'Is this goodly,O my ladies?';and they replied,'Yes,O Princess of the fair! All thou dost is goodly.'Said she,'And this,O my mistresses,that I am about to do is better yet.'Then she spread her wings and flying up with her children to the dome of the palace,perched on the saloon-roof whilst they all looked at her,wide-eyed and said,'By Allah,this is indeed a rare and peregrine fashion!

Never saw we its like.'Then,as she was about to take flight for her own land,she bethought her of Hasan and said,'Hark ye,my mistresses!'and she improvised these couplets,[94]

'O who bast quitted these abodes and faredst lief and light * To other objects of thy love with fain and fastest flight!

Deem'st thou that'bided I with you in solace and in joy * Or that my days amid you all were clear of bane and blight?

When I was captive ta'en of Love and snar?d in his snare,* He made of Love my prison and he fared fro' me forthright:

So when my fear was hidden,he made sure that ne'er should I *

Pray to the One,th' Omnipotent to render me my right:

He charged his mother keep the secret with all the care she could,* In closet shut and treated me with enemy's despight:

But I o'erheard their words and held them fast in memory * And hoped for fortune fair and weal and blessings infinite:

My faring to the Hammam-bath then proved to me the means * Of making minds of folk to be confounded at my sight:

Wondered the Bride of Al-Rashid to see my brilliancy * When she beheld me right and left with all of beauty dight:

Then quoth I,'O our Caliph's wife,I once was wont to own * A

dress of feathers rich and rare that did the eyes delight:

An it were now on me thou shouldst indeed see wondrous things *

That would efface all sorrows and disperse all sores of sprite:'

Then deigned our Caliph's Bride to cry,'Where is that dress of thine?' * And I replied,'In house of him kept darkling as the night.'

So down upon it pounced Masrār and brought it unto her,* And when'twas there each feather cast a ray of beaming light:

Therewith I took it from his hand and opened it straightway * And saw its plum?d bosom and its buttons pleased my sight:

And so I clad myself therein and took with me my babes;* And spread my wings and flew away with all my main and might;

Saying,'O husband's mother mine tell him when cometh he * An ever wouldest meet her thou from house and home must flee.'

When she had made an end of her verses,the Lady Zubaydah said to her,'Wilt thou not come down to us,that we may take our fill of thy beauty,O fairest of the fair? Glory be to Him who hath given thee eloquence and brilliance!'But she said,'Far be from me that the Past return should see!'Then said she to the mother of the hapless,wretched Hasan,'By Allah,O my lady,O mother of my husband,it irketh me to part from thee;but,whenas thy son cometh to thee and upon him the nights of severance longsome shall be and he craveth reunion and meeting to see and whenas breezes of love and longing shake him dolefully,let him come in the islands of W k[95] to me.'Then she took flight with her children and sought her own country,whilst the old woman wept and beat her face and moaned and groaned till she swooned away.

When she came to herself,she said to the Lady Zubaydah;'O my lady,what is this thou hast done?' And Zubaydah said to her,'O my lady the pilgrimess,I knew not that this would happen and hadst thou told me of the case and acquainted me with her condition,I had not gainsaid thee.Nor did I know until now that she was of the Flying Jinn;else had I not suffered her to don the dress nor permitted her to take her children:

同类推荐
  • 继世纪闻

    继世纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内经评文

    内经评文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四念处

    四念处

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梁山梦

    梁山梦

    一部悲情血泪史被一个少年改写,他逆天改命,为梁山好汉的命运谱写新章。我中华国土,怎能让外邦侵略?同一版图,怎能被草寇瓜分?羸弱北宋,不能在一统天下!看我梁山男儿,平草寇,逐异邦,驱侵略!但最后,我欲将心与好汉,奈何好汉向他人。终结了一部悲剧,却又开启另一部悲剧。
  • 补天办事处

    补天办事处

    从前天塌了,规则变化了。后来补上了。完。
  • 从地狱归来的男子

    从地狱归来的男子

    【新书“认真起来自己都怕”已经正式发布,求支持!】我从地狱归来。我叫林唐,但我更喜欢他们叫我唐屠夫!生与亡,存与灭,皆在我一念之间,我之刀下,世无不可杀之人!
  • 中国谋略之成事经

    中国谋略之成事经

    《成事经》一书的一个基本取向就是通过中国古代历史上的成功者,来剖析成事之道。当然,成事之道有大有小、有高有低,但它们却又是具有共同性的。因此,我们尽可能比较全面、合理地描述它们,希望能给大家带来启迪!
  • 我家老婆是娇气包

    我家老婆是娇气包

    宫少爷回国第一次出门,遇上一小姑娘,左右看看没人。——抱走!自己养!从那以后,白天喂饭,晚上哄睡觉,半夜盖被都是他。娇气包越养越娇气!他宠她,护她,任由她在他世界恃宠而骄!好不容易,终于养大了,他眯着眼睛打量着她,嘴角缓缓勾起。“小哥哥,知知先走一步。”警惕的安知拔腿就要跑。
  • 杂纂之义山杂纂

    杂纂之义山杂纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲娇总裁追美妻

    傲娇总裁追美妻

    江宁远很自信地说,“潇潇,你果然喜欢我!”沈潇向天翻了个白眼。江宁远说,“我吻你,你有感觉。”沈潇说,“是啊,想打架也是一种感觉。”江宁远故作吃惊,“床上打架,正合我意!”总之——与天斗其乐无穷;与地斗其乐无穷;与沈潇斗自找死路;与江宁远斗不求活路。江宁远:有事找老婆,没事找老婆沈潇:有事宁远干,没事干宁远
  • 改变你一生的小故事(增订版)

    改变你一生的小故事(增订版)

    想一想在平日的生活中,你是否因为找不到明确的人生目标而感到彷徨无依?你是否因为周遭环境的困扰而倍感焦虑,怨天尤人?又是否因为信仰的缺失而时刻感到处在人生的边缘?如此种种心灵困惑和迷惘究竟应当怎样解决呢?本书为您提供了一个全新的视野和出口。本书精选了上百个通俗易懂、发人深省的寓言及哲理故事,并在每个故事的结尾处加入笔者的体悟,力求用平实生动、明白浅近的语言阐发深刻的人生哲理,使人读后如闻金石之声,豁然开朗。
  • 北京雪人

    北京雪人

    一次公路之旅,因为时光让我们相遇,所以我才会对你的样子念念不忘,因为现实我们分离,所以,才有这无法停止的追寻,陈默和Lily,从北京前往加拿大,寻找大学同学张然,从温哥华到魁北克,从哈利法克斯到卡尔加里,我们在路上,寻找着曾经存在的东西。
  • AI觉醒路

    AI觉醒路

    他时不时就会爆衫,在众目睽睽之下展示肌肉;他更加会爆Seed,怒发冲冠状态下,会强制开启个人秀;他妹是软萌可爱的人工智能,他却被称为人工智障……他是李青衫,一直认为自己很正常,可爱软萌的妹妹也这样认为,两人这样说——“青衫不是医院,有缘才来相见。我是李青衫,我为自己带盐。”“可爱就是正义,正义就是KUMA。我是KUMA,为我老哥挣盐。”