登陆注册
3553300000078

第78章

But as regards Ali bin Bakkar and Shams alNahar;they were wellnigh dying for excess of fear,when I went up to them and saluting them,asked,'What happened to the damsel and the two maids,and where be they gone?',and they answered only,'We know nothing of them.' Then we walked on and stinted not till we came to the riverbank where the barque lay; and we all boarded it,for it was the same which had brought me over on the day before. The boatman rowed us to the other side; but hardly had we landed and taken seat on the bank to rest,when a troop of horse swooped down on us like eagles and surrounded us on all sides and places,whereupon the robbers with us sprang up in haste like vultures,and the boat put back for them and took them in and the boatman pushed off into midstream,leaving us on the river bank,unable to move or to stand still. Then the chief horseman said to us,'Whence be ye!'and we were perplexed for an answer,but I said'(continued the jeweller),'Those ye saw with us are rogues; we know them not. As for us,we are singers,and they intended taking us to sing for them,nor could we get free of them,save by subtlety and soft words; so on this occasion they let us go,their works being such as you have seen.' But they looked at Shams alNahar and Ali bin Bakkar and said to me,'Thou hast not spoken sooth but,if thy tale be true,tell us who ye are and whence ye are; and what be your place and in what quarter you dwell.' I knew not what to answer them,but Shams alNahar sprang up and approaching the Captain of the horsemen spoke with him privily,whereupon he dismounted from his steed and,setting her on horseback,took the bridle and began to lead his beast. And two of his men did the like with the youth,Ali bin Bakkar,and it was the same with myself. The Commandant of the troop ceased not faring on with us,till they reached a certain part of the river bank,when he sang out in some barbarous jargon[213] and there came to us a number of men with two boats. Then the Captain embarked us in one of them (and he with us) whilst the rest of his men put off in the other,and rowed on with us till we arrived at the palace of the Caliphate where Shams alNahar landed. And all the while we endured the agonies of death for excess of fear,and they ceased not faring till they came to a place whence there was a way to our quarter. Here we landed and walked on,escorted by some of the horsemen,till we came to Ali bin Bakkar's house; and when we entered it,our escort took leave of us and went their way. We abode there,unable to stir from the place and not knowing the difference between morning and evening; and in such case we continued till the dawn of the next day. And when it was again nightfall,I came to myself and saw Ali bin Bakkar and the women and men of his household weeping over him,for he was stretched out without sense or motion. Some of them came to me and thoroughly arousing me said,'Tell us what hath befallen our son and say how came he in this plight?' Replied I,'O folk,hearken to me!''And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the One Hundred and Sixtyfifth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the jeweller answered them,''O folk,hearken to my words and give me no trouble and annoyance! but be patient and he will come to and tell you his tale for himself.' And I was hard upon them and made them afraid of a scandal between me and them,but as we were thus,behold,Ali bin Bakkar moved on his carpetbed,whereat his friends rejoiced and the stranger folk withdrew from him; but his people forbade me to go away. Then they sprinkled rosewater on his face and he presently revived and sensed the air; whereupon they questioned him of his case,and he essayed to answer them but his tongue could not speak forthright and he signed to them to let me go home. So they let me go,and I went forth hardly crediting my escape and returned to my own house,supported by two men. When my people saw me thus,they rose up and set to shrieking and slapping their faces; but I signed to them with my hand to be silent and they were silent. Then the two men went their way and I threw myself down on my bed,where I lay the rest of the night and awoke not till the forenoon,when I found my people gathered round me and saying,'What calamity befel thee,and what evil with its mischief did fell thee?' Quoth I 'Bring me somewhat to drink.' So they brought me drink,and I drank of it what I would and said to them,'What happened,happened.'

Thereupon they went away and I made my excuses to my friends,and asked if any of the goods that had been stolen from my other house had been returned. They answered,'Yes! some of them have come back; by token that a man entered and threw them down within the doorway and we saw him not.' So I comforted myself and abode in my place two days,unable to rise and leave it; and presently I took courage and went to the bath,for I was worn out with fatigue and troubled in mind for Ali bin Bakkar and Shams alNahar,because I had no news of them all this time and could neither get to Ali's house nor,out of fear for my life,take my rest in mine own. And I repented to Almighty Allah of what I had done and praised Him for my safety. Presently my fancy suggested to me to go to such and such a place and see the folk and solace myself; so I went on foot to the clothmarket and sat awhile with a friend of mine there. When I rose to go,I saw a woman standing over against me; so I looked at her,and lo! it was Shams alNahar's slavegirl. When I saw her,the world grew dark in my eyes and I hurried on. She followed me,but I was seized with affright and fled from her,and whenever I looked at her,a trembling came upon me whilst she pursued me,saying. 'Stop,that I may tell thee somewhat!' But I heeded her not and never ceased walking till I reached a mosque,and she entered after me. I prayed a twobow prayer,after which I turned to her and,sighing,said,'What cost thou want?'

同类推荐
  • 佛说遗日摩尼宝经

    佛说遗日摩尼宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥十戒威仪录要

    沙弥十戒威仪录要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 显道经

    显道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙心论

    阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 开练

    开练

    盛夏的阳光在斑剥的老墙上跳跃着,把灼热的暑气一浪浪推向小院。尽管院内有一片碧绿的爬墙虎,有一个成荫的葡萄架,但仍然抵挡不住热浪的侵袭。刘绻隔一会儿就往门前地上泼一盆水,她要刻意制造一种降温效果,好让新搬来住的同乡有凉爽的感觉。这是一座无规则的小院。一端靠着机关大院的高墙,一端挨着胡同,成长条形。门洞是厚木嵌的,早年雕的图案还依稀可见,油灰已剥脱干净,门很沉,风无法推动。刘绻第一次走进这门洞就有一种沧桑感。在北京,二环路以内还有许多这样的小院。刘绻在不久前由人介绍租了这小院中的一间平房。
  • 昼帘绪论

    昼帘绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿迦陀密一印千类千转三使者成就经法

    阿迦陀密一印千类千转三使者成就经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿梭万界从诸神角斗场开始

    穿梭万界从诸神角斗场开始

    道是什么!道是自然,还是心中的德,当被道所放弃,还会坚持下去自己的道吗?
  • 外交官夫人回忆录

    外交官夫人回忆录

    本书是以作者踏上旅途开始,并以回到故乡作结。由于她的旅途主要是穿越广袤的俄国和俄领中亚,全书最初就是在对这一路的描写上展示了独特的风格。书中生动地描写了一个英国外交官家庭20世纪初在喀什生活工作的经历,其中讲到的一些喀什本地居民的生活方式和习俗在今天的喀什仍然能寻觅到踪迹。
  • 佩玉斋类稿

    佩玉斋类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿到皇家开赌场:大胆宫婢

    穿到皇家开赌场:大胆宫婢

    她是戏耍暴君大胆到不行的冒牌小宫婢,她是指点妃子们用尽心计俘获君心的黑手,她是被绝色少年盟主捧在手心的丫头,她更是被喻为商界奇才地神仙公子云少,倾城多情惹得无数少女伤碎芳心。江湖传闻她是医圣的徒弟,可又不懂半点医术,商界传闻她喜好男色身边又坐拥无数美女,真真假假实在难辨……
  • 世界经典童话故事全集:魔鬼妖怪的故事

    世界经典童话故事全集:魔鬼妖怪的故事

    童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识, 开拓视野。
  • 凰驭天下

    凰驭天下

    身在皇家的她自小见惯了人情世故,本不想卷入尘世的纷扰,奈何国君无能,奸臣当道,她挥兵长驱惩恶扬善,但面对爱情,却一夜白头,心已死,情已逝,她退政而隐,终得长平称号。--情节虚构,请勿模仿
  • 开心国学

    开心国学

    本书以儒家、道家及诸子百家思想为立足点,从《论语》、《孟子》、《中庸》等儒家学派的代表作中,选取其关于学习、立志方面的名句加以分析解读,为青少年提供学习的方法,引导他们树立坚定、自信的信念,从小奋发图强;从道家学派的主要代表作品中,精选出帮助青少年加强自我修养,提高综合素质的内容,引导孩子正确对待人生,提高思想觉悟,激发民族自豪感、爱国热情和社会责任感,并培养和塑造独立自主,奋发向上、团结友爱的人格和价值取向;从《孙子兵法》、《墨子》、《韩非子》等诸子名家作品中,选取名句加以分析解读,为青少年处理日常生存问题,提供指导和借鉴。