登陆注册
10485000000006

第6章

It was not easy for Marie to separate her two lives. Her mind was filled with thoughts of Eduardo. She fantasized about being with him incessantly, relived her experience in his apartment, tried to feel and touch him in her imagination, sometimes with uncanny success. But her main fear was that someone, her children, Claude, would see through her. If only she could tell them how beautiful it was, tell someone about it.

Perhaps it was a form of atonement, but Marie seemed to work harder at being a mother to her children and a companion for Claude. She marveled at her own toleration of her husband's egocentricity and bad temper. When anything had gone wrong with his day Claude had the tendency to bring home his hostility and edginess. He would pick fights with her, criticize her, insult her. Normally, she drew on practiced reserves.

"Don't take it out on me."

"I'm not. I'm merely stating the obvious. You are not informed. You don't read the newspapers enough. It is frustrating to come home to a wife who is ill-informed."

This was a familiar refrain. But she had her defenses.

"My job is to take care of the children. Maintain our home. My priorities are different."

"I will outgrow you," Claude would warn, his eyes blazing with anger, focusing his wrath and frustration on her. The implied threat had always struck a note of fear.

Now, she was more patient when this theme surfaced again.

"I will try to read more, Claude," she would say, defusing his anger. It doesn't matter, she smirked.

At night, before she could clear her mind and fall asleep, she would think about Eduardo, his loneliness, and the power and strength of his sexuality. But if there was happiness in the memory, it was followed by sadness in the yearning.

After three days, when he did not call, she began to grow anxious. Without a telephone, he was simply unreachable, and it took a great effort on her part not to return to his apartment house, although she would deliberately plan her chores to drive past it. She had had lunch with him on Tuesday. He finally called on Friday. Hearing the phone ring, she knew instantly that it was him.

"Marie?"

"Eduardo?"

There was a whisper in his voice, as if he were frightened that he would be overheard.

"I called you yesterday, but left no message."

"I was out," she said. There was a long pause. She heard him breathing.

"Can you see me?" he whispered. The words seemed furtive, exciting her interest with their urgency. He needed her. The idea filled her with joy. She had actually made plans for a luncheon with the wives of her husband's colleagues. But that, like everything else in her life now, was tentative, a charade, filling the time until Eduardo.

"When?" She had also lowered her voice. Was it possible that her phone was tapped? Claude had warned her. "Be careful what you say," he had confided, "We cannot assume that they are not listening in."

"Who?"

"The CIA. It is standard practice with us in Paris, although we have equipment to detect it. But it is not foolproof."

"What could I say that would have value?" she responded. Now, she knew. The telephone, indeed, could be the enemy.

"Today. At noon." She thought for a moment, hesitating, her mind crowded with the logistics of excusing herself from the luncheon.

"Of course." She had wanted to say my darling. The phone clicked off. She proceeded to dial another number. She had rejected the idea of using illness as an excuse. It could get back to Claude.

As she drove to Eduardo's apartment, her mind and body overflowing with anticipation, she found herself looking into the rear view mirror. This is ridiculous, she told herself. There's no way could Claude know? There's no way could anyone know? Nevertheless, she parked a block from the apartment, and walked the rest of the way, turning quickly as the doorman's eyes washed over her briefly.

Eduardo had heard the elevator and opened the door. Although Marie's agitation had increased as she walked toward his apartment, she calmed herself in his initial embrace. He was wearing nothing above his waist and feeling his bare flesh so unexpectedly gave her a warm surge of pleasure setting off the triggers of her sexuality. She felt his breath against her ear, then a whisper, "I have missed you." She pressed more tightly against him, reaching for his erection, feeling the hardness. She admitted to herself now that part of her anxiety had been that it would not be the same this time, that what she had felt during their first meeting was merely the explosive release of a frustrated, sex-starved woman. I have been dormant for fifteen years, she had admitted to herself. These new feelings had resurrected the search within herself. Feeling him now gave her the validation that she was indeed alive. A woman.

She ran her fingers through his hair, down over his bare back into the envelope of his trousers at the small of his back. She knelt again before him, unfastened his trousers and pulled them down, then his shorts, kissing and caressing him. "My beautiful man," she cried, feeling tears rush down over her cheeks. "My beautiful man." It seemed even then like some primitive litany. She felt his hands on her hair, but he said nothing. She observed herself like a spectator. And the spectator, marveling at the total loss of her inhibitions, felt pride in the spectacle, in its humanity and passion. I want him to come in my mouth, she told herself, her tongue compelling and urgent on his erection. Such an idea had once nauseated her. Then she felt the throbbing as he neared his moment of pleasure. The wave began in Marie again, as it had done the last time.

"Yes. Yes," she heard him say as she repeated to herself, my man. My man. My beautiful man. Then she tasted his libation. It refreshed her body and her spirit. Like wine is Christ's blood, she told herself, reveling in what she imagined was his sweetness.

Quickly his stamina surged again, and they were together in his bed, intertwined, thrashing about, loving, kissing, feeling, tasting, as her orgasms came in recurring crescendos, like a waterfall plunging from terrace to terrace. Later, she lay in the crook of his arm, her hand on his chest, feeling the steady beat of his heart, soaking in his aroma, his aura.

"We create the right biological chemistry," he said, laughing.

"It is more than just physical," she began again, knowing that it was impossible to fully explain, only to know. "This. Here and now is my real life. The rest is a sham."

"Nonsense. You have your husband, your family. Your life." The thought quickened her caution. But it was futile. She could savor her vulnerability. Such a truth would be like a bullet in her brain.

"But my real life is here. She lifted herself on her elbow and brushed her lips against his. Then she lay back and looked up at the ceiling again.

"Eduardo," she said. "What is happening here?"

"We are a man and a woman." He shrugged. She could sense his evasiveness.

"You must tell me, Eduardo." She detected a sense of pleading in her tone. But she really wanted to know. She had to know. "You are a man of the world, a man who has experienced life, a man of wisdom. You know, Eduardo. You know better than I. I've been in a harness for years. First, it was my mother. Then Claude. Then the children."

He patted her shoulder and kissed her hair.

"Do I give you joy, Eduardo?"

"Of course…." he paused, then smiled. "Beyond my wildest imagination."

She pinched his ribs playfully.

"I think you are mocking me."

"In Spanish it is reirse de mi. I prefer the Spanish. It seems to say more."

"In French it is tu te moques de moi."

She felt a giggle begin in her chest. Parameters of time began to fade, and with them, her other life.

"Why can't we just be here, like this, like now, forever?" She looked up at him. He said nothing and she sensed a growing paranoia in herself. He was evasive about the immediate future. A future without him felt claustrophobic. Could she cope with it? She wondered.

"What happens now?" she asked, sensing impending panic.

"Now?" He sat up and looked at his wristwatch, which lay on the pile of papers on his night table. "Now we get dressed and disappear." He slapped her buttocks and stood up.

"So soon?"

"I have things I must do."

"But…." She began checking herself, the outside world, the details of their disparate lives rushing in on them. She watched as he went to the bathroom, heard the rush of water. Then he came out and began to dress. She suddenly felt angry, angry at time, at him, at herself.

"This place is a mess," she said as he brushed his hair.

"It is simply a place to hang one's hat." He put the brush down on the dresser, the sound of its impact on the wood a sure signal of his irritation. "I like it just the way it is."

She felt his annoyance, knew she was causing it, and stood up to placate him, hoping that she might draw him down again. She reached for his crotch. But he moved away.

"I am late," he said, making his way toward the door. But he stopped, came back and kissed her hair. "Forgive me. I am testy, already thinking of other problems."

"When can I see you again, Eduardo?"

"I'll call you."

"When? Tomorrow? Next week? What day?"

"It's difficult to make plans. My life is so transitory. There is no other way. Not now."

There seemed a faint glimmer of hope, a shred of future permanence. It was not enough assurance, she knew. She watched as he started toward the door again.

"I will call you."

"But when?" Was she nagging?

"You mustn't ask." He looked at her for a moment, then turned.

She did not rise from the bed immediately after his departure, lying there for some time. Then she got up and reached for his brush, holding the handle, feeling the lingering warmth of his hand. The sense of loss seemed overwhelming and her eyes filled with tears. She looked at the brush, which suddenly became the focus of her anger. She threw it across the room. It hit the wall with a sharp cracking sound, and fell to the floor. My God, what am I doing? What is happening to me? She dressed quickly and left the apartment.

It was, she thought, an odd coincidence, but she admitted the possibility also of cosmic influence. This thing with Eduardo had opened up new dimensions of spirituality within her. Life was, after all, not only what met the eye. Which is what she felt when Claude informed her that night that they were invited to dinner at the Chilean Embassy. The French ambassador, he had explained, was supposed to be there with a group of sixteen guests. But the ambassador had been called away suddenly, and Claude was designated to take his place. There, she thought, the cosmic influence. She yearned to inform Eduardo. Claude was in good spirits, she resented this. She preferred that her husband would bring home his irritations, thereby giving her a greater opportunity for dissimulation. Instead, he was in a particularly good mood, even though he was pedantic.

"You will like the Chileans," he said. "Lovely people. Very gay. And they are particularly eager to please. This is all part of their diplomatic offensive."

"They are butchers," she hissed. Instantly, she regretted the outburst. He looked up at her, fork in mid-air, his frown wrinkling.

"Well, what have we here? A budding expert on political science." Then the fork moved, the wrinkles disappeared. "It is not so simple."

"They have killed many people. And many are in exile." She was trying to remember what Eduardo had told her, but felt inadequate. She had merely accepted his story, and had taken his side for no other reason.

"I would suggest," Claude said, his good spirits fading, his lips tightening, "that you keep that particular well-informed opinion to yourself when we visit the Chileans. I do not want a diplomatic incident." He paused.

He remained silent throughout the meal. But she was fuming. His attack on her self-esteem seemed to fortify her reserves. Now that she had Eduardo, there was no need to be submissive, fearful. I have betrayed you, you pompous ass, she laughed, silently as he self-indulgently patted his lips with a napkin. I have felt this other man throb inside me. I have kissed and sucked and loved another man's body like I never, could never, will never, love yours.

There was, nevertheless, some truth to his criticism. She was ill-informed, particularly on a subject of obsessive interest to Eduardo. She had had no previous desire to inform herself on matters that interested Claude. Perhaps she was resisting him subconsciously. But Claude had pointed out her inadequacy in terms of Eduardo. It was odd how her life had changed. There was no subtlety about it. A line had been drawn, quickly, abruptly. She belonged, in her mind, to Eduardo. For Eduardo she would do anything. Anything!

Spending most of the next day in Cleveland Park Library, she gathered up all the books she could find about Chile. Some she thumbed through, the rest she brought home with her, displaying the books deliberately and pugnaciously on a living room shelf and on the night table near her bed. Reading about Chile, she felt closer to Eduardo.

Claude lay beside her as she read, the pages of the book illuminated by the small night light. She felt his arm steal around her middle.

"It is late," she said. "Please." She shrugged him away. "I am informing myself."

"That is quite obvious. But you needn't do it with such passion."

What does he know about passion, she thought. Again, his arm stole around her. "Sorry," she snapped. "I never mix business with pleasure." He would not, of course, know which was which.

"I'm sorry, Marie," he whispered, pecking at her ear. "I had no idea you were becoming so sensitive."

"Go to sleep."

"Really, Marie. I am sorry."

"So am I," she said, checking herself. It would be foolish to precipitate an argument. She wondered if she should submit as she might have done in the past. She had never refused him directly, only obliquely. She pondered an escape route, finally patted his head.

"You must sleep. Tomorrow is a busy day." She bent over and kissed his forehead. "Only a little while longer. I want to make you proud of me tomorrow."

"But I am proud of you," he said. Somehow he seemed placated and rolled further away from her. She felt relief at her wise strategy. But it frightened her to feel her commitment to Eduardo. She shivered, her eyes going back to the book.

***

The Chilean Chancellery was a stately old residence located on Massachusetts Avenue in the midst of Embassy Row. The ambassador's wife was lovely, tall and willowy. The ambassador, too, was charming, urbane and distinguished. He was a tall barrel-chested man with well-cut clothes. They were hardly what one might expect Eduardo's enemies to be like. It annoyed Marie to be in this setting. It destroyed her subjectivity, her alliance with Eduardo.

"We are badly maligned," the ambassador was saying. Marie listened intently, ignoring her dinner partner, a portly gentleman, the president of some important company that did business in Chile. "It is true we are ruled by a junta. But this is the fate of most South American countries. Otherwise we would be in chaos. We need order first so that we can broaden our economic base and provide our people with a better alternative for communism, which will destroy everything we have built since Bernardo O'Higgins and José de San Martin freed our country from the Spanish in 1818."

She knew that, she told herself happily. She had even remembered the exact date, April 5, 1818.

"Your April fifth," she blurted out, startling the ambassador as he looked toward her and smiled broadly.

"Yes," he said. "That is exactly right."

"But what about the DINA?" the man on her right whispered. She knew about that, too. The intelligence agency, their terror squads, as Eduardo had characterized them. "Vicious brutes," he had told her, who reached out to kill the Junta's enemies wherever they could find them. The mention of the name made her shiver briefly, for she knew that it was the DINA that Eduardo hated most.

The ambassador heard the reference and did not ignore it. He was obviously defensive, but tolerant, a seasoned diplomat.

"You have your CIA. We have our DINA. One must recognize that every country has enemies. In our case, the enemies are so numerous that we must take extra precautions. As for assassinations, they are exaggerated. It is propaganda spread by our enemies."

"And what of those who are banished from your country? Or are in your prisons?" She knew it was her voice saying these things, but could not believe it was her mind creating them. How impolitic, she admonished herself, looking at Claude at the other table, pursuing a conversation with his usual intensity. She knew she had made most of the others at her table uncomfortable. But it was too late. The idea of it was in the open.

"Banishment is an old South American tradition, Madame," the ambassador began, with an effort at good humor. "That is punishment enough. There is nothing worse for a Chilean, than to lose his country. Nothing worse." He paused, and seemed to lapse into introspection. "It is all so strange," he continued, clearing his throat. "We are such a small country." How is it possible to hate these people, Marie thought? She wanted to subtly bring out Eduardo's name after dinner, privately. She lowered her head and played with the food on her plate, noting that he had ignored the question about prisons.

Later, during the after-dinner drinks and coffee in the terrace room off the swimming pool, she insinuated herself into a conversation the ambassador was having with a plump man who had been at the other table with Claude.

"I hope you didn't think I was being rude," she began when she had caught his eye. The plump man's presence was inconvenient, and she tried to be deliberately vague, hoping that the ambassador would understand.

"Not at all," he said, but she sensed a coolness beneath the surface.

"You see, I am extremely interested in Chile."

"Oh?"

She observed his sudden interest.

"I would like someday to visit Punta Arenas."

"Punta Arenas!" The ambassador laughed. "It is the equivalent of your 'Wild West.'"

"The city on the bottom of the world." Marie beamed again at her cunning, knowing that she was deliberately ingratiating herself, and establishing her credibility. Few people knew that Punta Arenas was the southernmost city in the Western Hemisphere?

"It is the political situation that confuses me most," she said, with an air of confession. "Allende was, admittedly, a Marxist. But he was duly elected by the people. All right, he was overthrown by other forces. Why then must there be so much brutality…?" She found herself groping for words.

"You see," the ambassador began, "what Allende tried to do was make a bloodless communist revolution. There is no such thing. Those who have achieved success or are descendants of those who achieved success before them are not ready to give up the fruits of their achievements. Democracy then becomes unworkable. It is our hope that the Junta can keep peace long enough to find new alternatives to give people greater opportunity without wiping out the achievers."

"You make it sound so simple." She paused, aimed her dart, then threw it. "I recently met a gentleman at the Romanian Embassy. He held a different view."

She could feel his alertness. The plump man had drifted away.

"I can't quite recall his name. It began with a 'p.'"

"Ah, yes. Palmero. Eduardo."

"You know him?"

"Of course. We are a small country. He is a political enemy of the regime." A note of sadness crept into his voice. "We were at the University together. We were friends once. Now, we barely speak."

"You see him?"

"I know all about him." She could see he was becoming uncomfortable. Perhaps they really are watching him. Eduardo will be proud of me, she thought, anticipating their future meeting, when she would tell him what she had learned.

By the time Eduardo called on Monday, Marie was in entangled in her own anxiety. At breakfast she snapped at her children, bringing both of them near tears. Claude, thankfully, was distant as he read the morning papers with his coffee. She had been particularly cruel to him, since she literally had shrunk from his advances as if he were diseased. Her honor had compelled her to make him feel unwanted. I am another man's woman, she had wanted to tell him, hoping he would understand even through her silence.

"What have I done?" he had pleaded. "Really, Marie, you are acting strangely. I am your husband."

"I just don't feel like it," she protested.

"Are you ill?" He had felt her forehead.

"No, I am not ill. I just don't feel like it."

Because it had never happened in quite that way before, it seemed to loom larger in Claude's mind than it might have otherwise. But Marie derived satisfaction in rejecting him, like a battle had been won. I will not submit, she told herself, convinced that "submission" was the correct word. Claude might have used, "obedience."

And yet, Marie longed to submit to Eduardo. He would summon her in his own good time and she would come. That was a very romantic idea, she thought, but it was also nerve-racking. The uncertainty sapped her strength and her ability to cope with the details of her other life. There must be some other, more certain way to pursue this, she decided.

When, finally, he did call, her elation was so palpable that she hardly remembered the hurt until after they had made love. She no longer approached him with the fear that somehow it would not be the same. He moved her, beyond what she had thought possible.

"This is heaven on earth," she whispered, feeling him still inside her, their passion momentarily subsiding.

"You are my life now, Eduardo," she told him. "I live only for you. Only to be near you." He remained silent, disengaging, lying on his back now, his arm around her, staring upward.

"Is it wrong for me to feel these things?" she asked. "Or to say them?"

"You must not make it a moral question," he said.

"All right then. Why has it happened? Answer me that."

"It is unanswerable."

"No, it must have an answer."

"It is a mystery. Like the concept of God."

"What has God got to do with it?"

He sighed. He seemed on the edge of irritation. She was suddenly anxious.

"And you, Eduardo? Can it be the same for you?" It was a question that had begun to absorb her. What is he feeling? Does he love me? She had wanted to resist asking such a question. Suddenly she put a finger on his lips. "Do you love me?" she whispered. "Don't," she said quickly, frightened. "It is not necessary to answer." They lay staring at the ceiling for a long time.

Finally, she told him about her dinner at the Chilean Embassy. His lips grew tight.

"He said he was once your friend."

"He would have me shot as much as look at me!" Eduardo replied. "And he as much as admitted they were watching me. The butchers are watching me. But they will never silence me. Never. I will die first."

She put a hand on his forehead.

"Let me help, Eduardo." The touch of her seemed to cool him. How she longed to be a part of his life. "I can help," she insisted. He looked at her thoughtfully.

"Why?"

"You, Eduardo. What is love without sacrifice?"

"It is too dangerous."

"For you, I will do anything."

"You don't understand, Marie. This is not a game. I am a marked man. They are watching me. It is not safe to get involved."

"But I am involved."

He paused, watching her, inspecting her. "We shall see," he whispered.

She should have been frightened. That seemed like the logical reaction. She should have thought first of her own exposure, the potential collapse of her life with Claude and the children. That had once seemed the real danger. Somehow it had all become reversed. She now fantasized about dying with Eduardo. What is life without him now?

"Love me, Eduardo. Just love me."

She lay on the bed watching him dress. It was part of their rhythm now.

"If only I could be certain that we would meet on a particular day, at a particular time. It is terrible to live with such anxiety. I could cope better with my life if I knew."

"It is impossible."

"Perhaps I could come over every day at a certain hour. I could take care of you. There is so much I want to give."

"I am sorry, Marie," he said, turning to her, his silver-gray eyes calm in the early-afternoon light filtering through the half-opened blinds. "It is impossible." He hesitated, "…now."

The hint of a future with him gave her hope. If he asked, could I give up everything? She wondered. My man. This is my man. Lying there, she knew the decision she would make.

She drew even further away from Claude and the children. There was an element of militancy about it. Even madness. But I am Eduardo's woman, was the only reassurance needed, and she would repeat it to herself over and over again.

"You must join me for lunch at the State Department today," Claude said the following Monday morning. Again, she had somehow gotten through another week, mostly by maintaining silence and spending her time reading books about Chile. She had decided to begin taking Spanish lessons. The effect on Claude of her sudden turnabout from dutiful spouse to indifferent stranger was profound. He was confused, but had chosen a course of disciplined response. She observed this, but ignored it. What did it matter? Claude was a relationship of the past.

"No. You go without me."

"But the other wives will be there, Marie. And the Secretary of State with his wife." He seemed to be pleading. She noticed the pockets of fatigue under his eyes. But that observation too carried no feeling with it.

"I simply won't go," she said.

"Really, Marie. What have you got to do that's more important?"

"I'd prefer to stay home. Read my books. And there are household chores."

"Marie!" His body seemed to tighten and stretch as he loomed over her. A fleck of saliva formed at the side of his lips. "I demand that you come with me!"

"Demand?" She snickered, taunting him.

"You are my wife. I demand your compliance."

Compliance, she thought. How ridiculous! One would think this was a diplomatic negotiation. She did not reply, moving away from him. To Claude, it was a gesture more infuriating than speech.

"You damned bitch!" he shouted. "Are you trying to ruin me? You have no right. You are killing me. You are destroying my career!"

She had never seen him that angry, and while her mind told her that she should pity him, she found herself actually enjoying the spectacle. She remembered now all the little affronts and humiliations that she had endured at his hands. On numerous occasions, he had publicly insulted her in front of his mother. "If only she was better read, more informed," he had said. "An empty-headed ninny," he had called her. It was his favorite epithet. Not to mention his criticism of her manners, especially after a dinner or cocktail party. "You simply ignored the man sitting beside you," or "You should not have slurped so much wine," or "I saw the way you were eyeing that tall man," or "Couldn't you tell that your brassiere strap was showing?" Recalling this gave her courage. He didn't deserve her pity. He is revolting, she told herself, thinking of Eduardo, remembering the ecstasy he inspired in her. Ecstasy, yes. She felt a warmness suffuse itself.

"Listen to me when I talk to you!" Claude was shouting. "I will throw you out on the street." He started to move toward her. Was he getting ready to strike her? She braced herself, prepared to take the blow.

But he stopped short suddenly, standing stiffly, searching for control.

"Have I done something?" he said, his throat constricted, the words hoarsely spoken. "Is there something I have done wrong?"

"Really, Claude. You are making a cause célèbre over nothing."

"Nothing!" His anger rose again. "You are deliberately hurting me!"

"Because I won't go to your silly luncheon?"

He looked around him helplessly.

"Is this my wife talking?"

"Go to the luncheon yourself. Tell them I'm sick. Tell them anything."

It was beginning to drain her. There could be no resolution now. There could only be his continuing tirade, which left her completely unmoved. She heard his voice, repetitive, grating, and tried not to listen. Finally, he strode out and slammed the door behind him, shaking the glassware and bric-a-brac. She was thankful the children had already gone off to school and that the maid had not yet arrived.

Surprised by her calm, she sat on the dining room table and sipped coffee. The focus of her thoughts was on Eduardo, triggering a delicious sense of expectation. As if in response, the telephone rang.

"I will be there, darling," she said into the receiver certain that it was he. There had been no question in her mind that it was he. I feel it, she told herself, hearing his response.

"Are you getting psychic?" he asked. She sensed his amusement.

"I feel you," she said.

"About noon?"

"Of course." She heard the click, but kept the phone to her ear, her eyes closed, trying to imagine his closeness.

Again, she did not park the car in the apartment lot, finding a space about a block away instead. She wore a kerchief and large sunglasses and walked past the desk clerk quickly. The surreptitiousness made her anxious and she longed for the day when such pretense would not be necessary. She had, she knew, conquered her fear of Claude. His discovery would be just a matter of time. Just that morning she had longed to tell him. "You are not my man." She wanted to shout it at him. "You were never my man." But she had held back. There was, after all, some pragmatism left within her. Her mother had once said: "Don't throw out your dirty water until you are sure you can have clean water."

Before the door had barely closed, she reached out for him, held him, clung to him. Tears spilled out of her eyes. He moved her away from him and looked at her.

"You are crying," he said, kissing the tears, licking them with his tongue.

"It's because. I am so happy."

He kissed her eyes now, her cheeks, gave her a long lingering kiss on her lips, his tongue entering her mouth as she sucked it. "You are my life now," she whispered.

She reached for his hard penis, unzipped his pants, kneeled, caressed, kissed his hardness.

"My beautiful Eduardo," she cried. "My wonderful, beautiful Eduardo." A tremulous shiver began inside her and she knew the waves were beginning to come. When finally she drew his hardness into her, she felt herself floating on an endless sea of pleasure and when his own release came, she knew she was on the verge of fainting with joy.

When they had finished, she knew that she had lost track of time, had actually been outside of herself. Each time was better than the time before. How greedy I am for him, she thought.

"Can I possibly go on living without you?" she whispered. She could feel his gaze on her. He was smiling.

"Is it that strong?"

"Beyond all words."

He shrugged. He seemed younger, boyish. She patted his forehead and smoothed his hair. Turning his eyes upward, he stared at the ceiling.

"What are you thinking about?" she whispered.

He remained silent for a long time. When he spoke, the words seemed ejaculated, as if they had been accumulating in his brain.

"I am thinking about my own futility," he said.

His words frightened her, but she remained silent. Whatever he does, I will do with him, she vowed. She wondered if, despite the terror in his heart, he needed her as she needed him.

Suddenly he sprang from the bed and repeatedly banged a fist into his palm, his lips mumbling indecipherable words.

"What is it, my darling?"

He continued to flay his fist in his palm. His eyes seemed glazed, his lips twisted and tightly fixed. After a while, he relaxed and lay down beside her again. She saw glistening perspiration on his forehead and upper lip, feeling the cool droplets as her fingers caressed him.

"It is like fighting Goliath," he said.

"But David won."

"At least he had a weapon, a slingshot, and he knew how to use it." He tapped his forehead. "I have only this." Then he pointed to her. "And you."

"Me? Am I a weapon?"

He smiled. But it seemed a mechanical gesture, not warm.

"Everything I touch becomes a weapon."

"I would die for you, Eduardo."

"Die?" He gently responded. "Who asked you to die?"

She wondered at first what he meant. Then she turned the question inward upon herself. Who indeed? She had lived the contented, mostly conventional life of a diplomat's wife. The whole focus of her life was to support her husband's ambition and her children's welfare. How irrelevant it all sounded now. Yes, she decided. She was quite prepared to make any sacrifice for Eduardo. Even to die.

That night she moved out of the bedroom she shared with Claude and into the spare room. Claude stood against the wall, leaning on it, posturing under a patina of bravado to hide his humiliation. She felt no pity for him.

"I won't stand for this tantrum much longer," he said, searching for his old sense of imperiousness. The threat seemed empty, without conviction, which annoyed her. Then do something, you stupid man. This is just the beginning of your defeat. I will torture you.

"I will leave you if this persists." Claude remarked. She remained silent as she gathered her clothing, emptying her drawers. She wanted him to recognize the finality of it.

"At least you might think of the children," he said flatly. It was, after all, his last refuge. She smirked.

"I'm warning you." He pointed a finger at her but she walked right past him, her clothing piled in her arms. He followed her to the guest room. By then, all pretense had disappeared. His eyes had brimmed with tears, which she saw peripherally as she put her clothes in the dresser. She marveled at the lack of pity in her heart, as if he were a total stranger.

"If only I could understand," he said, sniffling, his voice cracked with emotion. She knew he was making a great effort to control himself. "At least, you owe me some explanation."

"There is none," she said finally, tired of him watching her, annoyed at herself for not telling him. Could he be so stupid as not to suspect?

"You realize that you are ending our marriage," he said. "Is that what you want?" His voice was barely audible.

"There is no marriage here."

"But why?" He was pleading now. Was it the moment to tell him, to confess? She knew that it was not out of concern for his feelings that she held back. Somehow, she reasoned, it would hurt Eduardo. Claude, with his manhood challenged, might be capable of revenge, of harm. Say nothing, she told herself. Not now.

"This is all pointless, Claude."

"I have a right to an explanation."

"You have no rights. Not any longer." She stared at him, her eyes deliberately fixed on his face, observing his confusion and his pain, unmoved. It must have become unbearable to him. He turned and walked out of the room, slamming the door behind. She felt liberated, freedom.

See, Eduardo, she screamed within herself. I have made my commitment. To you. Forever!

同类推荐
  • Realm of the Pagans

    Realm of the Pagans

    Martine is happily engaged to Kelvin until he unceremoniously dumps her in Greece. When handsome, arrogant Luke Leoros proposes instead, Martine is happy to accept--only to prove to Kelvin that she's over him.But Luke is also no stranger to heartbreak--and after his own painful breakup, he no longer believes in love. Still, Martine finds herself irresistibly drawn to him--and his caresses set her blood on fire. When Kelvin returns and begs her to take him back, will Martine agree or stay with the man who stirs her passion and her heart?
  • Exposure
  • 宿命 (龙人日志系列#11)

    宿命 (龙人日志系列#11)

    在《宿命》中,当十六岁的斯嘉丽·潘恩醒过来并意识到自己正在变成一个龙人时,她努力想弄明白自己正发生着什么。在疏远了自己的父母朋友后,她唯一能转向的人只有塞奇——那个迅速成为了她生命挚爱的神秘男孩。然而,她发现,塞奇的家,已经无处可寻。斯嘉丽,孤零零地在世界上,无处可去,她寻找朋友,并努力与他们和解。一切似乎就要修复了,他们请她和他们一起参加去哈德逊河上一座废弃的小岛上的旅行——但是正当事情恢复的时候,斯嘉丽的真实力量显现了。她的朋友和敌人对于她比以往任何时候都困惑不解了。布雷克,仍然对她有好感,努力想修复关系。他看起来很真诚,而斯嘉丽也糊涂了。她挣扎着想是要和布雷克在一起还是等待塞奇,但塞奇已经无处可寻。当斯嘉丽最终找到了塞奇,他们度过了她生命中最浪漫的时光,同时也因为悲剧而黯然。因为塞奇就要死了,只还剩下几天时间活着了。同时,凯尔,变成了另一个唯一在这世界上的龙人,正在变得嗜血的残暴,寻找着斯嘉丽。凯特琳、迦勒和艾登商量,他们每个人执行不同的任务——迦勒去拦住和杀死凯尔,凯特琳去著名的耶鲁大学图书馆,研究古老的遗物,据说那遗物可以同时治疗和杀死龙人。这是和时间的赛跑,而且也可能太晚了。斯嘉丽正在迅速转变,几乎无法控制自己的改变,而且随着时间每一刻的流逝,塞奇就更接近死亡。随着本书在激动人心和令人震惊的转折中达到高潮,斯嘉丽将要作出一个决定性的选择——一个将永远改变世界的选择。斯嘉丽会为救塞奇的生命而作终极牺牲吗?她会为了爱情不惜冒一切危险吗?
  • Random Acts of Senseless Violence
  • Before He Preys (A Mackenzie White Mystery—Book 9)

    Before He Preys (A Mackenzie White Mystery—Book 9)

    From Blake Pierce, bestselling author of ONCE GONE (a #1 bestseller with over 900 five star reviews), comes BEFORE HE PREYS, book #9 in the heart-pounding Mackenzie White mystery series.FBI Special Agent Mackenzie White finds herself stumped. Victims are turning up dead, unrecognizable, their bodies hurled from the highest of heights. A deranged serial killer, obsessed with heights, is killing his victims from the highest locations. The pattern seems random.But is it?Only by entering into the darkest canals of the killer's mind can Mackenzie begin to understand what his motive is—and where he will strike next. In a deadly chase of cat and mouse, Mackenzie drives herself to the brink to stop him—but even then, it may be too late.A dark psychological thriller with heart-pounding suspense, BEFORE HE PREYS is book #9 in a riveting new series—with a beloved new character—that will leave you turning pages late into the night.
热门推荐
  • 网游之幻想年代

    网游之幻想年代

    一个意外,他成了精神分裂。一次错手,他进了网游。一个误会,他成了废柴。一本邪书,改变了他跟整块大陆的历史。宅男亡灵,恋父刺客,蛮力精灵,闷棍法师,乌鸦骑士,龙战牧师……看我怎样玩转世界,一切尽在本书!总之,这是一个得了精神分裂的人在女儿(?)的帮助下在游戏内外大肆泡妞的故事。(天音:疑?故事怎么成这样了?)
  • PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 创建名校的思考与实践(第三辑)

    创建名校的思考与实践(第三辑)

    射洪中学创建名校的思考与实践。射洪中学的办学思想是:“德才厚重、博贯兼容”。办学的主体教育思想是:“让学生喜欢,助学生成才;让老师喜欢,我们要成才。”这种办学思想要求整合传统和现代的先进教育思想,兼容古今中外优秀文化,师生德行上乘,才能足备;这种教育思想是将情感、智慧、行为三者整合起来的、师生互动的、有创新的教育思想。射洪中学教育思想的表述是简单的,但内容是丰富的。
  • 制造二次元

    制造二次元

    乔力克从小就有病,具体症状是脑子里有个洞,这个毛病导致他长期逃避现实、白日做梦、耽迷幻想,乃至于沉溺于虚构架空世界的活动之中。万幸的是,他批量制造出的那些白日梦非常有趣,吸引了无数宅男宅女为之疯狂。于是乔力克乘机向全世界大声地发出宣告:我,二次元制造者,打钱!(PS:很喜欢文娱文,可惜都是文抄公,于是想要写一本书中所有作品完全由自己原创的小说;兼为设定党只挖坑不成书的传言辟谣。其实一开始注册书名是《设定党》,但是实在没人看我就改了。)
  • 穿为贱婢压六宫

    穿为贱婢压六宫

    爱情,兄弟情,姐妹情,孰重孰轻?当你与自己的姐妹或者是兄弟爱上同一个人的时候,你,会如何抉择?华丽丽的宫斗即将上演~~~女主获得最终胜利~~~穿越就穿越了,古代就古代,可是为什么还是古代的皇宫,穿成一个人人可以踩在脚底下的宫女呢?那身份成谜,却对自己细心周到青衣的男子到底是谁;皇后说的那番话又是什么意思;爱上君王是该还是不该?她不知道。她只知,为了爱人,为了生存,只能站到风头浪尖去拼出一条活路。言官叱责如何?罪孽深重又如何?且看她在这宫中搏出一片天地!第一次写宫斗的文,简介不会写,亲相信某樱的话就花几秒钟点进去看一些章节吧~~~~收藏和票票和留言是写作的动力,无限期待中~~~【关于更新】遇到了很多看官们都在问更新的问题,这里樱统一地回答:本文一般情况下(特殊情况会标明),一天更新两次。PS:本文长期征求简介,写了这么多了,大概的意思相信亲已经看出个门道了,能帮樱写简介的话就大恩不言谢,樱实在是不会写简介,汗~~~
  • 爱意充盈的乡野

    爱意充盈的乡野

    那三张照片,锁在母亲的梳头匣子里。紫红色檀木匣子,纹路清晰,浅浅的花鸟图案,悠悠地伏在上面,不显山不露水,寂静,淡雅。匣子四周镶着镏金的花边,铜鼻铜锁。虽然红檀木露着斑驳,黄铜锁也有了黑斑,但整个造型还算别致。我一直认为,这样的匣子,不该放那三张发黄的照片,要放就放金银细软。可是,母亲,不仅放了,而且把那三张照片,金条一样锁了三十年。那三张照片,像三只小兽,躺在梳头匣子里,任那把铜锁,咔嚓一声,牢笼一样锁住,静静地,单等母亲放它们出来。三张照片里,有一张是母亲最最珍爱的,那是一张黑白照片,四边是匀称的锯齿。
  • 殊回同归

    殊回同归

    她,曾经的京城第一美人;现在的杀手易妩。他,纨固世子爷,对她一见钟情,非她不娶……
  • 汉口徽商

    汉口徽商

    刘富道:武汉市奓山人,汉阳一中高中毕业。湖北省作家协会前副主席、文学院院长、《长江》丛刊主编。著有小说集、散文集、文学散论集、电影剧作集、长篇传记文学多种。获全国奖作品有小说《眼镜》、《南湖月》,报告文学《人生的课题》,《天下第一街·武汉汉正街》获第四届湖北文学奖,二〇一二年武汉图书馆读者票选为十佳读物之一,《汉阳事件》全纪实文本获读书界热评,《汉口徽商》为中国作家协会二〇一四年重点作品扶持项目。我决定写一部《汉口徽商》,我觉得这是当务之急,是一项抢救性的工程,如果我现在不去做,等到将来什么人来做,困难就更大了。
  • 槐树槐

    槐树槐

    那当然是十分久远的事情了,那时候,光绪年间的风,忽撩忽撩地吹动着中国男人的猪尾巴似的恶心辫子。有一天,一个年轻的赶车人在路边喊:“哎——!老李家!”我的一个祖先便在田畔上拄着锄头应声了:“听见了!你说,什么事?”赶车人说:“我二舅叫我问你们一声,明儿个能不能把你们的骡子借用一下?”我的祖先便慷慨应承:“行!叫你二舅明儿一早就来拉吧!”这一幅情景,现在自是已然变得极为模糊了,有如一张早已发黄了的斑斑驳驳的照片,被珍贵地藏在包了两三层印花布的小木匣里边。
  • 绝世神医:废材嫡小姐

    绝世神医:废材嫡小姐

    奈何桥上走一遭,神医也要变草包。想她云嫣怎么说也是神医大小姐,一朝穿越竟沦落成三岁能言、七岁能走,八岁被坑死,更没有修炼天赋的废材,只能靠着一张还算标志的小脸,被送去攀高枝、拉关系!果然没娘的孩子是根草,谁见都想踩一脚啊。却不知,当凤眸再启,她早已不是那个任人宰割的小羔羊!笑她废物,没关系,一碗汤水瞬灭所有丹药;没驯妖资格,不怕,自有小龙、青鸾乖乖送上门。至于只能攀高枝?!瞎啦,没瞧见姑奶奶一挥手,十方妖孽男神全都有啊~本文一对一,不太监,不断更,不虐尾~