登陆注册
10456900000009

第9章 I AM ESTHER

All of you, I know, are wondering what Shekure penned in that letter I presented to Black. As this was also a curiosity of mine, I learned everything there was to know. If you would, then, pretend you're flipping back through the pages of the story and let me tell you what occurred before I delivered that letter.

Now, it's getting on toward evening, I've retired to our house in the quaint little Jewish quarter at the mouth of the Golden Horn with my husband Nesim, two old people huffing and puffing, trying to keep warm by feeding logs into the stove. Pay no mind to my calling myself "old." When I load my wares—items cheap and precious alike, certain to lure the ladies, rings, earrings, necklaces and baubles—into the folds of silk handkerchiefs, gloves, sheets and the colorful shirt cloth sent over in Portuguese ships, when I shoulder that bundle, Esther's a ladle and Istanbul's a kettle, and there's nary a street I don't visit. There isn't a word of gossip or letter that I haven't carried from one door to the next, and I've played matchmaker to half the maidens of Istanbul, but I didn't begin this recital to brag. As I was saying, we were taking our ease in the evening, and "rap, rap" someone was at the door. I went and opened it to discover Hayriye, that idiot slave girl, standing before me. She held a letter in her hand. I couldn't tell whether it was from the cold or from excitement, but she was trembling as she explained Shekure's wishes.

At first, I assumed this letter was to be taken to Hasan, that's why I was so astonished. You know about pretty Shekure's husband, band, the one who never returned from the war—if you ask me, he's long since had his hide pierced. Well you see, that never-toreturn soldier-husband also has an eager, lovesick brother by the name of Hasan. So imagine my surprise when I saw that Shekure's letter wasn't meant for Hasan, but for someone else. What did the letter say? Esther was mad with curiosity, and in the end, I did succeed in reading it.

But alas, we don't know each other that well, do we? To be honest, I was overcome with embarrassment and worry. How I read the letter you'll never know. Maybe you'll shame and belittle me for my meddling—as if you yourselves aren't as nosy as barbers. I'll just relate to you what I learned from reading the letter. This is what sweet Shekure had written:

Black Effendi, you're a visitor to my house thanks to your close relations with my father. But don't expect a nod from me. Much has happened since you left. I was wed, and have two strong and spirited sons. One of them is Orhan, he's the one whom you saw just now come to the workshop. While I've been awaiting the return of my husband these four years, little else has entered my thoughts. I might feel lonely, hopeless and weak living with my two children and an elderly father. I miss the strength and protection of a man, but let no one assume he might take advantage of my situation. Therefore, it would please me if you ceased calling on us. You did embarrass me once before, and afterward, I had to endure much suffering to regain my honor in my father's eyes! Along with this letter, I'm also returning the picture you painted and sent to me when you were an impulsive youth with his wits not yet about him. I do this so you won't harbor any false hopes or misread any signs. It's a mistake to believe that one could fall in love gazing at a picture. It'd be best if you stopped coming to our house completely.

My poor Shekure, you're neither a nobleman nor a pasha with a fancy seal to stamp your letter! At the bottom of the page, she signed the first letter of her name, which looked like a small, frightened bird. Nothing more.

I said "seal." You're probably wondering how I open and close these wax-sealed letters. But in fact the letters aren't sealed at all. "That Esther is an illiterate Jew," my dear Shekure had assumed. "She'll never understand my writing." True, I can't read what's written, but I can always have someone else read it. And as for what's not written, I can quite readily "read" that myself. Confused, are you?

Let me put it this way, so even the most thick-headed of you will understand:

A letter doesn't communicate by words alone. A letter, just like a book, can be read by smelling it, touching it and fondling it. Thereby, intelligent folk will say, "Go on then, read what the letter tells you!" whereas the dull-witted will say, "Go on then, read what he's written!" Listen, now, to what else Shekure said:

Though I've sent this letter in secret, by relying on Esther, who's made letter-delivery a matter of commerce and custom, I'm signifying that I don't intend to conceal that much at all.

That I've folded it up like a French pastry implies secrecy and mystery, true. But the letter isn't sealed and there's a huge picture enclosed. The apparent implication is, "Pray, keep our secret at all costs," which more befits an invitation to love than a letter of rebuke.

Furthermore, the smell of the letter confirms this interpretation. The fragrance was faint enough to be ambiguous—did she intentionally perfume the letter?—yet alluring enough to fire readers' curiosity—is this the aroma of attar or the smell of her hand? And a fragrance, which was enough to enrapture the poor man who read the letter to me, will surely have the same effect on Black.

I am Esther, who knows neither how to read nor write, but this I do know: Although the flow of the script and the handwriting seems to say "Alas, I am rushed, I am writing carelessly and without paying serious attention," these letters that twitter elegantly as if caught in a gentle breeze convey the exact opposite message. Even her phrase "just now come" when referring to Orhan, implying that the letter was written at that very moment, betrays a ploy no less obvious than care taken in each line.

The picture sent along with the letter depicts pretty Shirin gazing at handsome Hüsrev's image and falling in love, as told in the story that even I, Esther the Jewess, know well. All the lovelorn ladies of Istanbul adore this story, but never have I known someone to send an illustration relating to it.

It happens all the time to you fortunate literate people: A maiden who can't read begs you to read a love letter she's received. The letter is so surprising, exciting and disturbing that its owner, though embarrassed at your becoming privy to her most intimate affairs, ashamed and distraught, asks you all the same to read it once more. You read it again. In the end, you've read the letter so many times that both of you have memorized it. Before long, she'll take the letter in her hands and ask, "Did he make that statement there?" and "Did he say that here?" As you point to the appropriate places, she'll pore over those passages, still unable to make sense of the words there. As she stares at the curvy letters of the words, sometimes I am so moved I forget that I myself can't read or write and feel the urge to embrace those illiterate maidens whose tears fall to the page.

Then there are those truly accursed letter-readers; pray, don't you turn out to be like one of them: When the maiden takes the letter in her own hands to touch it again, desiring to look at it without understanding which words were spoken where, these beasts will say to her, "What are you trying to do? You can't read, what more do you want to look at?" Some of them won't even return the letter, treating it henceforth as if it belonged to them. At times, the task of accosting them and retrieving the letter falls to me, Esther. That's the kind of good woman I am. If Esther likes you, she'll come to your aid as well.

同类推荐
  • They Hanged My Saintly Billy

    They Hanged My Saintly Billy

    A self-confessed forger, cheat, thief, and petty criminal, William Palmer was also a surgeon and a racehorse owner during the Victorian era who doped horses, fixed races, philandered unapologetically, and generally behaved as an all-around rogue. But the crime for which he was condemned was altogether more serious: poisoning numerous members of his family as well as a close friend. Based on the historic trial of a man characterized as a sociopath and a serial killer, Robert Graves tells the story from the defendant's point of view, the story of a man who was deeply flawed but ultimately not beyond redemption.Based on a historical trial held in 1856, Robert Graves' novel is brimming with humor, emotion, and social commentary. Told through the eyes of both friends and enemies, Palmer comes to life as a not-unsympathetic antihero.
  • Here on Earth
  • When Love Comes

    When Love Comes

    When beautiful, glamorous fashion buyer Janis Morton goes on a cruise, she's looking forward to sun, fun, and a little harmless flirtation. And when she meets Clive Trent, the gorgeous son of a well-known French fashion designer, she's sure she's found what she's looking for.So is Trent--but he's looking for something entirely different. To escape an arranged marriage, Clive has a plan: marry the first girl he meets on the cruise. Will Janis go along with his wild scheme--without losing her heart in the process?
  • An Honorable Profession
  • Reel Life Starring Us

    Reel Life Starring Us

    Rockwood Hills Junior High is known for the close-knit cliques that rule the school. When arty new girl Dina gets the opportunity to do a video project with queen bee Chelsea, she thinks this is her ticket to a great new social life. But Chelsea has bigger problems than Dina can imagine: her father has lost his job, and her family is teetering on the brink. Without knowing it, Dina might just get caught in Chelsea's free fall. Filled with honest truths about status and self-confidence, as well as the bubbly, infectious voice Lisa Greenwald mastered in her breakout, My Life in Pink & Green, this book is sure to charm tween readers everywhere.
热门推荐
  • 鼎镌国朝名公神断详刑公案

    鼎镌国朝名公神断详刑公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夫人眼里有星辰

    夫人眼里有星辰

    “王爷,王妃打了皇上的宠妃”“无妨,你去召集人手为王妃加油打气”“王爷,太后要将王妃凌迟处死”“你去让太后知道凌迟处死是什么滋味”“王爷,凤桑国太子要纳王妃当…当侧妃”“立刻召集五十万大军灭了凤桑”蓝韵,蓝家嫡女,从小到大被视为废材,一朝逆袭归来看废材逆袭狂打脸。不论她惹下了多大的祸,身后永远总有一个人为她默默的收拾残局、把她捧在手里怕摔着,含在嘴里怕化了的邪魅王爷。
  • 画春娇

    画春娇

    平地一声惊雷起,超级八卦小能手薛琬重生了!作为皇朝狗仔队千机司的掌门人,上至大小官员,下至黎民百姓,整个大盛朝的诡闻趣事就没有她不知道的。开挂重生,翻手为云覆手为雨!薛琬:都重生了,就不能再像前世一样窝囊了,一天都不行!天王老子都不行!
  • 大王莫怕

    大王莫怕

    土里土气的山村野丫头木小多无意中结识了要去中南山修炼的高傲贵公子夜泽天,一路发生了很多搞笑无厘头的事情,到了中南山之后又经过多层选拔终于留下成为南派入室弟子……与尘冠希,许仙,沉鱼落雁等人成为师兄妹,其中爆笑不断,欢喜多多……(有心脏病的亲们慎入哦!笑残概不负责。)另外随着时间的累积,小丫头有和小王爷产生了怎样的情愫呢,大家拭目以待吧
  • 小情书·彩虹

    小情书·彩虹

    十二个至纯至美的初恋故事,一段干净到落泪的青春年少。他说她是小人鱼,不是海底妖,那一年,她十七岁,如同死灰的心还可以被希望点燃。她不是海公主,不是小人鱼,可是只要他愿意对她和她的小晚晚笑一笑,她愿意跟随他到天涯海角。可是她忘记了,天涯海角,那原本就是奢侈的命运。
  • 快穿之宿主太爱吃

    快穿之宿主太爱吃

    【1V1】排骨:宿主,你的主要任务就是感化一个人!加油!我相信你!顾清熙:好的!………………排骨:宿主太重口腹之欲,呜呜……吧唧吧唧,拦都拦不住,呜呜……吧唧吧唧,好想换个宿主怎么办?(╥_╥)艾玛,这小鱼干也太好吃了,呜呜……吧唧吧唧……腹黑同桌:“教我做题,密制小鱼干,想吃吗?”顾清熙:“不想!”才怪!呆萌小编辑:“清熙大大,你快把这篇稿子画完,我就给你做红烧肉吃……”顾清熙:“不画!打死不画!”红烧肉吃的正香…逗逼小竹马:“清熙,亲我一下,有糖醋小排哦!”顾清熙:“不亲!”吧唧~纯情大师兄:“师妹,我们练功吧,有煎饺…”顾清熙:“不练!”嘿咻~嘿咻~吃货宿主的各色饲主,本以为各拥后宫美男,却到头来独宠美男(白亦舒)一人!
  • 井

    徐世太踩着一层薄薄的毛雪,咯吱咯吱地往前走了几步后,又回过头来,给六爷說了声,就是的。站在庄门口的六爷扰了扰手,应着,嗯。徐世太也扰了扰手。这一扰手,就惊起墙头上蹲着的一只乌鸦啊啊啊地叫了几声,像是询问两个人先前說了些什么那么珍重地相互应诺着;而后,飞起来,盘旋着,在天空划了个大大的问号,又落在了屋后场院边的一棵白杨树梢上。說的啥?就是打井的事,集资打井嘛。这几年,随着天气的干旱,刺沟河里的水越来越小了。
  • 催款讨债36计

    催款讨债36计

    本书对催款兵法作了精心诠释,但是即便能将之倒背如流,亦还是缘木求鱼,不得其法。读者若想得其真传,完全领会其36种催款方法,真正达到灵活运用、收放自如的境界,还须了解并掌握有关催款的基本理论知识。从而保证催款人在国家政策法规允许的范围内,得以充分发挥催款法功效,免受经济损失,实现自身债权。
  • 你欠我的天长地久

    你欠我的天长地久

    爱情,是这个男人捅进顾婉君心里的刀。有多恨陆亦轩,是因为有多爱……情节虚构,请勿模仿
  • 无处不在的数学(人生解密)

    无处不在的数学(人生解密)

    科学早已渗入我们的日常生活,并无时无刻不在影响和改变着我们的生活。无论是仰望星空、俯视脚下的大地,还是近观我们周遭咫尺器物,处处都可以发现科学原理蕴于其中。本书为你的生活添一丝色彩。