登陆注册
9903500000004

第4章 移民十一年(4)

八、上学不花钱还倒找钱,有这等好事?还真就有,就在魁北克,我也“赶上”了

说是赶上了,其实我选择落地蒙特利尔很大程度上就是奔这个来的。尽管移民面试时我在移民官面前信誓旦旦,其实内心深处对自己几斤几两还是有自知之明的。没有专业技术的我,想找个合适的工作几乎是不可能的,不如就到蒙特利尔再多学一门语言吧!

魁北克的法语使许多只会点英语的中国新移民望而却步,但是魁省“学法语倒找钱”的政策也同样吸引了一些像我一样的新移民。

记不得是从什么时候开始,魁北克省政府为了保存自己的独特的语言、文化,同时也为了吸引更多的移民在此生活、定居,推出了一项针对新移民的法语培训计划。计划规定,移居魁省的新移民(联邦移民落地三个月之内移居魁省也被认为是魁省移民)来加年限不满五年的,可以报名参加为期十个月左右的,政府出资的法语课程培训,培训期间费用全免,没有收入的新移民还可以得到每人每月大约500加元的政府津贴。这一计划的字母缩写便是“COFI”,我相信,绝大多数落地魁省的中国新移民都有过读“COFI”的经历。我们也是从“笨猪”“傻驴”(法语的你好banjour, salut的谐音)开始逐渐认识了法语,认识了魁北克。

“COFI”班大多设在社区、学院,甚至大学校园里,其分布也遍及魁北克的各个主要城市,蒙特利尔的“COFI”班更是散落在市区的各个角落。我因为被认为英语不错(法语和英语有很多相似的地方,据说有几千个单词在拼写上完全一样,所以英语基础好,学法语也会容易些)被分到了设在魁北克大学蒙特利尔分校校内的“快班”,学期只有八个月。“COFI”纯粹是小班上课,每个班大约有十几个学生,在教室里,桌椅通常被摆成一个U形,同学们倚U而坐,老师则时而站在U字母的上方开口处,时而进入U中。师生零距离接触,教学效果非常好。

我们班有十几个学生,来自世界各地,有伊朗的、叙利亚的、巴基斯坦的、阿尔巴尼亚的、罗马尼亚的,还有韩国的、俄罗斯的,当然还是中国学生稍多一些,有六个。由于都是刚刚登陆不久的新移民,大家相处得非常融洽,尤其是中国同学经常隔三差五地小聚一下,几乎日后都成了好朋友。由于我们的“COFI”点儿设在魁北克大学,所以大学的一切设施我们都可以分享。记得我和罗马尼亚来的斯列盖、阿尔巴尼亚移民诺瑞丁三个人几乎每天下课都会跑到体育馆去游泳,打羽毛球、乒乓球。每当玩得开心的时候,诺瑞丁总是跟我们说,现在得好好玩,毕业了,工作了,可能就没这么多时间和机会了!

还真叫他说着了,结束了“COFI”课程,我上了魁北克大学学习法语,斯列盖去蒙特利尔大学学习兽医,诺瑞丁去了魁北克市找了份工作,我们三人便很少见面了,后来偶尔打打电话,再后来更是失去了联系。

除了结识了最早的一些朋友外,最受益的还是学习了法语。

不得不承认“COFI”的课程设置以及教学方法有着许多非常独特之处。

首先,是用法语教法语。不管你是不是有基础,能不能听懂一句半句,老师在课堂上自始至终只用法语讲课,听不懂,用法语解释,再听不懂,就用动作比画,还是听不懂,老师也不管,慢慢感觉吧。比如,老师进教室跟同学们打招呼,开始时我们听不懂,老师天天重复也就懂了,再比如老师讲到上下的“上”字时,我们听不懂,他就用手向上比画,还是不懂,他就找个椅子,站上去,你有点懂,又不太懂,是“上”?是“登”?抑或是“站”?这种教学方法在开始时弄得我们人人头发沉,脑发僵,整日懵懵懂懂,似是而非,可久而久之,我们开始能捋出个头绪了,慢慢地能听懂了,会说了,强化起了作用,效果还真不错。

其次,是教学与实践相结合。“COFI”课,没有教材,讲的内容也非常实用,就是学说话。比如,今天的话题是“吃”,老师便发给同学们几张活页纸,上面画着各种水果以及鸡鸭鱼肉,下面配上法语单词,课堂上大家就以此展开话题,练习说话。有一天,老师甚至发给我们每人几块钱,“逼着”我们去学校的咖啡厅里买咖啡,说清说不清,买的对不对都无所谓,权当练习口语了。有时,老师还会让同学们带些各自国家的特色菜肴到教室聚餐,但有个条件,每人必须用法语讲述一下所带的菜肴的烹饪过程及口味特色等。

再有,就是逼你张口说话。中国人学外语多是哑巴外语,在“COFI”课上,老师上课的过程就是不断地讲解、提问、回答、纠正的过程,每个人必须听,必须说,一个也跑不掉。时不时地老师还出个题目让每个人站在前面讲一讲,更有甚者,布置的作业经常是几人一组回家看电视剧,然后以角色扮演的方式当着大家的面表演出来。在这里,死抠语法没多大用,重要的是你要能听得懂,你要能说得出口。

还有,我们的法语课也不只局限于课堂,八个月中,我们参观了蒙特利尔历史博物馆,参加了蒙特利尔一日游,学校还组织我们去了一趟魁北克城。另外,电脑室、音像室、电教馆、图书馆也是我们频繁出入的教学场所,所以等到八个月的课程结束时,不知不觉地我已经能够用法语应付日常的生活了!

“COFI”,是我们打开法语大门,打开当地文化及生活知识大门的第一把钥匙,在这里,我们也结交了新同学、新朋友。每天的学习生活使我们倍感充实,同学们的定期小聚也使我们不再寂寞。尤其是每个月当我们收到政府汇给我们的五百加元的支票时,心里更觉踏实,生活也有了着落。

当然,如果有人旷课了,政府的钱还要相应地扣除,于是,我们无论刮风下雨,有事生病,都认真学习,从不旷课。因为我们的学习有了“动力”!

十一年过去了,现在的COFI课程还在继续,每月的补助还是五百加元,但含金量已远远不如从前了,有时我还暗自庆幸自己赶上了好时候,岂不知现在的中国经济发展了,中国的新移民也有钱了,根本不在乎那三五百的,许多人根本就不上什么“COFI”,而是选择为期短、实用性强的“小生意”班,登陆几个月后便做生意去了!

老冯语录:

加拿大政府真是不错,我都这把年纪了,还教我学走路,教我学说话,不仅心里牵挂,也时常给钱花。

九、来加拿大之前很长一段时间,我还真不知道在这个国家的某个地方人们是说法语的

别笑我老土。

来加拿大之前很长的一段时间,我还真不知道在这个国家的某个地方人们是说法语的。想一想,老土的人也不光是我一人,记得出国前,有朋友安慰我说:去魁北克也好,学学法语,将来回国这种小语种可“吃香”了!

也难怪,我们上大学的时候只流行英日俄,其他的皆可概括成小语种。

其实,法语是在国际上非常有影响的一门语言,全球有四十多个国家和地区使用法语,并且因为其语法时态的严谨,使得国际上许多重要文件都是用法语书写的,也正因为如此,联合国将英语定为第一发言语言,而法语则为第一书写语言。

我来魁北克的最初目的与此毫无干系,学法语的第一动机也是因为政府倒贴钱。

就这样,先是学了八个月的政府资助的法语生活入门课程,简称“COFI”,然后在魁北克大学学了个法语证书,拿到了我在加拿大的第一个,也是唯一的一个学习证书。应该说法语的学习使我受益匪浅,毕竟这是一个以讲法语为主的城市,虽说不会法语照样可以生活,但会讲法语还是个锦上添花的事。

十一年过去了,弹指一挥间。

法语说得越来越多了,可我非但高兴不起来,反倒有些担忧。

曾经有位法语很好的朋友跟我说:法语虽难,但却是一门很动听、很迷人的语言,等你学会了法语之后,你就会适应法语,并且开始排斥英语甚至不再喜欢说英语了。如今,果然让她说中了。由于日常生活中都是用法语交流,我的英语明显开始退步,甚至有些难以启齿了。但是毕竟是联邦移民,加上在国内时多年的日积月累,英语的基础还是比较扎实的,从读到写甚至发音语调都要好过法语,而法语毕竟是我年近四十才开始接触的语言,只是生活中不断重复地使用才变得有些流利。

于是,对于我来说,法语成了我的第一发言语言,而英语则成为第一书写语言。

想一想,如果当初去了多伦多,只学一门外语的话,我的英语应该已经很不错了吧?至少不会像现在这样,好像两种语言都不错,其实哪一门也都不怎么样。

中国人其实大多有野心,或者说是有雄心大志。

不远万里来到加拿大并不想守着法语,守着魁北克,还想着将来往多伦多挪挪,或是往美国挪挪,所以,许多中国移民即使在魁北克待了许多年了,即使已没有机会再挪再动了,还是不会几句法语,也不愿学习法语。想想也是,毕竟在加拿大也就只有一个、最多一个半省份讲法语。开车不出多远就开始讲英语了,法语的使用面对于北美,甚至整个美洲大陆来说还是太窄了。也许有人会说世界上不是有四十多个国家和地区在讲法语吗?此话不假,但是魁北克是被英语包围着,其他法语国家离这儿还远着呢!另外,魁北克的法语在脱离了欧洲大陆几百年后已经严重地变了味了,土生土长的魁北克人到了法国,或是法国人到了魁北克,彼此交流起来能否听得懂还不一定呢。

依我看,要不了多久,魁北克的法语就会演变成魁北克语了,到那时,也就真的成了地地道道的小语种了。

来到了号称移民大熔炉的加拿大,很多新移民,尤其是中国新移民并不把法语放在眼里,既然是移民国家,既然是以英语为主的国家,管他什么法语呢?而作为法裔人士为了捍卫自己的语言文化却是竭尽全力。1977年魁省颁布了101法案,以法律的形式确立了法语在魁省唯一官方语言的地位,并且涵盖了许多细则。诸如:商家的标牌上的英语字母比法语的名称写得大了,不行;移民子女上英语公立学校,没门;甚至听说过开便利店的中国人不会法语也被举报,并招致语言警察的光顾。

不夸张地说,在魁北克,你法语说得多一些,好一些,看到的笑脸也就相对地多一些,否则,看到的冷脸或是白眼就会多一些。魁北克人会觉得你们选择了在魁北克生活,却又不愿意学法语,就是不友好,不把他们当朋友。想一想也是这么回事儿,正所谓入乡随俗,到什么山上唱什么歌,再套用一个移民们经常挂在嘴边的词叫“融入”。所谓融入也就是文化的融入,而文化的融入最基本的也就是语言的融入。

但是有时热爱本民族语言的魁北克人也太没有耐心了,有时也显得过了头,以至我们这些母语非法语的移民们总有种被排斥在外的感觉。

记得刚来不久,我们就买了房子,因为当时我的法语还不灵光,所以一切还要仰仗英语。在最后去办公证的日子,见到公证师,我的一句英语的热情的问候,换来的却是:这里是魁北克,你应该学法语。实际上,我当时正在学法语,但是学习、掌握、应用,总需要有个时间,有个过程吧!最可气的是,在最后讲解公证材料时,尽管买卖双方以及买卖双方的经纪人都说英语没问题,公证人还是以“可以更好地理解”为由,而全程使用法语。有没有搞错,是我花钱买房,是我花钱付公证费用,公证时却是使用我听不懂的语言。

也就是刚来吧,事情要是搁在现在,对不起,老子会转身就走,并扬言要换个讲汉语的公证师。

老冯语录:

语言,是一个民族文化最根本的东西,许多海外华人坚持让子女学习中文,就是要让中国文化在这里生根发芽。

同类推荐
  • 熟骨头:一个王牌记者的战争伦理

    熟骨头:一个王牌记者的战争伦理

    《纽约时报》最佳畅销书。当炸弹飞过头顶,当AK47指着肚皮,当狙击手瞄准脑壳,他仍然沿着炸弹的轨迹奔跑。《完美风暴》作者荣格尔的悲惨人间之旅,在死亡中体验生命,在生命中体验死亡。他是一名战地记者。他热爱和平,却总在寻找着战争和灾难。他在炮火现场,以生命为赌注记录着每一个细节,将战场上的流血与牺牲、杀戮与灾难直接呈现给远隔万里的人们。他雕刻着人们对世界、战争和自身的认知。他的伤亡概率高于战场第一主人公——士兵。
  • 尼采诗选(孙更俊译丛)

    尼采诗选(孙更俊译丛)

    德国思想家尼采(1844-1900)不仅通过他的哲学思想,也通过他的诗作本身影响德国当时和后来的诗人。他那具有新的韵律的诗歌,使他成为德国新诗歌的开拓者之一,并被认为是德国象征主义文学的先驱。他的诗富于音乐的谐和,充满自我深省的激情,形象丰富,格调不凡,并有象征、讽刺、反论等表现的特色。
  • 文学史书写形态与文化政治

    文学史书写形态与文化政治

    《文学史书写形态与文化政治》各章略依时序讨论:由晚清京师大学堂《章程》与现代“文学”学科观念的建立,以至与“文学史”草创期书写的关系开始,到“五四”前后胡适以“白话文学运动”建构影响深远的文学史观,再到40年代林庚以“诗心”唤起“惊异”的《中国文学史》,转到由中原南迁的柳存仁和司马长风在50年代及70年代香港进行的两种性质完全不同的文学史书写,最后以两种“进行中”的书写活动为对象,看“中国文学史”要添加“香港文学”部分时,或者“香港文学”要进入“文学史”的过程中,所要应付的各种书写问题。
  • 生活的别致

    生活的别致

    本书为散文集,内容有母亲对女儿的舐犊情深,有游子魂牵梦萦的故乡情结,有点赞繁华都市的情韵,有开卷有益的书香情思,有回归自然的览胜情境,有大块朵颐的美食情趣,还有朋友之间的友情、生活情事的点点感怀。全书一百多篇散文,是作者对生活细致入微的观察与人生的领悟,充满了作者对文学的热爱,对家乡的热爱,对生活的热爱。
  • 没有方向的河流

    没有方向的河流

    本书呈现的是个人情感世界的横切面。细腻而真实。海飞有着编剧、小说家、文学期刊主编等多重身份,他以忧伤和自语式的笔记,完成了一种对局部生命的零星追忆;波澜不惊的文字里,隐藏着无处不在的、对生命意义的哲学追问。从文学角度而言,倾向于小说化的语言特点,不急不缓的叙述风格,富有想象力的表达方式,是《没有方向的河流》的最大亮色。
热门推荐
  • 九寒寂生

    九寒寂生

    “九寒”一个被世界所抛弃的人再归时便是“寂生”,寂灭所有生机毁灭所有炙热
  • 妈咪,你要爱爹地!

    妈咪,你要爱爹地!

    与慕少言离婚的第三十六天,许若妍很郁闷的被医生告知——她有宝宝了。仰头呈四十五度凝望天空,无语凝噎。她千方百计与他离婚,结束这段利益联姻,唯独漏算了这个意外宝宝的到来。******商场霸主,百花丛中的翩翩公子慕少言终于栽在一名充满神秘气息的女人裙下。为了她,不惜砸下百万名车豪宅,只为博得美人一笑。甚至不顾家人劝阻,一意孤横与家中未曾谋面的妻子离婚,只为与佳人双宿双飞。无奈阴沟里翻船,眨眼间百万名车豪宅已易主,美人芳踪无影。*****五岁大的两个宝宝睁着无辜的大眼,无视于眼前男人寒霜似的脸庞,朝着另一个气质高贵的美男欢呼,“爸爸!”慕少言瞪着两个豆丁大的小家伙,那张可爱无比的小脸完全是自己的缩小版,再瞧瞧那美男身边站着浅笑吟吟的女人。不禁恨恨的磨牙,很好!当年不但把他耍得团团转后跑了,还是带球跑了。再次相见,许若妍挽着好友的哥哥,笑眯眯地开口,“前夫,你好!”瞬间,某男表情千变万化。
  • 至尊妖后

    至尊妖后

    一场惨遭背叛的穿越,一场穿越生死冲破时间界线的唯美爱情。初遇时她是女扮男装的“丑女”而他是美的像妖、像仙、像魔般的倾世美男!在遇时,她遥身一变从绝世冷王的小逃妻变成万人贱骂的女奴,而他却是万人之上傲视天下的王!前世债,今生还,桃花劫,尘世难,这一世究竟谁是谁的劫?他改天逆命冲破时间的界线,穿越三千年的轮回,等待三千年的孤独,只为那一份卑微爱,只为找到她,许她一世笑颜。
  • 久而久至

    久而久至

    她是南方人,温文尔雅。他是北方人,大大方方。截然不同的祖籍,却被自以为很帅的高沂的竭力“推荐”,阴差阳错地成为了“相亲相爱”的同桌。“同学,可不可以不要靠我那么近,很热。”拜托同学,现在是大冬天的,呵口气都能结冰,你确定不是害臊?
  • 波湖谣

    波湖谣

    湖畔人家故事多,满子过后是恩怨,而满子未满,恩怨未解,阴错阳差,是是非非,却也不过是一锅红糖煮荷包蛋。波湖畔到底发生了什么?装完最后一车棉花秆子,日头已经下去很久了。给友义做对手的满子把牛车赶到大路上,忽然说:“你一个子赶回去吧。我去把先头丢下的那半垅麦种完。”前年暑假从高中毕业回来的满子,眨眼间已经像同他上下年纪的人一样,成了一个大黑皮佬。因为皮黑,眼亮得像两盏灯。茸毛胡子底下,一口牙齿白得像玉,声音也变老了,像鸭公叫。
  • 清秘藏

    清秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 富翁是这样打造的

    富翁是这样打造的

    这是一个跨国教育子女的传奇故事,这是值得让所有中国家长反思的成功教子个案。望子成龙的母亲沙拉,曾是一个地道的中国式妈妈,也希望孩子通过高考进入名校。可是,当她回到以色列后,坚决放弃做中国式妈妈,转而当起犹太母亲:儿子在家吃住,要交生活费;儿子大学毕业,让他去服兵役,以经受更艰苦的磨练!就是这样一种“冷酷”的母爱,却得到了儿女丰厚的回报,两个儿子都成了富翁。犹太人注重教育,我们注重文凭;犹太人注重智慧和生存能力,我们注重知识和考试成绩……此文肯定对您的教子思路有所启发。请勿错过!
  • 兵要望江南

    兵要望江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马克思主义研究资料:经典作家著作研究Ⅲ(第13卷)

    马克思主义研究资料:经典作家著作研究Ⅲ(第13卷)

    本卷是经典著作研究第III卷,收录关于经典作家巴黎公社时期以及其后的相关研究文章,展示了马克思和恩格斯在理论体系基本形成之后思想的进一步发展。本卷分为两个部分,第一部分是各种马克思恩格斯文集中关于这一时期著作的相关卷次前言,第二部分是一般性的研究文章。由于马克思和恩格斯关于民族学笔记以及相关著作的研究文章单独成为本从书的第14卷,因而本卷不包含那些方面的研究文章。
  • 时光,恰好

    时光,恰好

    明明,是你先动了心;最后,却是我动了情。我宁愿从未遇见过你,现在也不必一直流泪想要忘记。