
同类推荐
我家果园成了异界垃圾场
一个不小心,叶枫承包的果园成了异界的处理生命宝矿石废渣的垃圾处理场。这些在异界是极为危险的生命废渣垃圾,在叶枫看来却是超级宝贝。有了这些宝贝,他养的鱼,种的水果蔬菜,口味超级棒,还兼有养颜,健身,壮阳等奇效。他养的宠物,都是超级猛兽猛禽,搏杀狮虎熊豹那是轻而易举,让人闻之变色,无数富豪权贵万金难求。他生产出来鱼饵,从此让世界上这所谓的钓鱼技术成为过去,只要有了他叶氏超级鱼饵,就算是傻子也能够成为钓鱼高手。.................(VIP读者群【2、0、3、6、2、0、1、5、1】,必须拥有学徒以上粉丝才可进入;普通读者群【1.2.2.1.6.4.1.4.7】,没有限制。)玩转金融之衍生品投机
华尔街存在一种共识,买卖期权是金融业内风险最高的游戏。本书的主角,就是从期权交易开始,一步步踏上了国际投机之路。本书看点是书中涉及的各种金融衍生品交易。但由于其风险太高的原因,书友们看过之后,如果仍然选择入市,请谨慎考虑自己的风险承受能力!谨以此书,献给我在国内期货市场上的战友们(主要是和讯小资金群的战友们,此处就不点名了)。
热门推荐
死丫头,你给本尊死回来
大雪中,我死死咬着嘴唇站在他身后,注视着他的背影。他对我来说是那么的近,但又那么的远。曾经的曾经,也是这样的大雪,也是同样的地方……“喂,安俊熙,恶魔”我冲他叫道。“嗯?”他应声转过头来,砰的一声,雪球正中脸上。“死丫头!竟敢用雪球来打本尊!你给我过来!”我们就这样嬉戏着,打闹着。这场雪将永存于我心中,而且……这将是我心中最美的一场雪……本王的狂妄毒妃
【本文宅斗+萌宝+男女主身心干净+1VS1无虐女强宠文】凤云倾,药谷的传人,医毒双绝的冰美人,却死于父亲收养的义妹之手,沈青桐,御医世家九小姐,家族最没用的废柴,未婚遭退婚,羞愤上吊而亡当废物变奇才,又会产生什么样的奇妙反应?入得青眼之人,她会搏命相救;与之无关的人,就算是死在她面前,她看都懒得看上一眼!纵有妙手回春的本事,却性格乖张,生人勿近!一时之间,毒女的恶名,传遍天下!然而,即使名声不怎么好,但上门提亲的却趋之若鹜,只为她那一句:只有我的人,才值得我庇佑!片段一:某年,王后生辰在即。王(沉吟良久):好像从来没送过她什么...侍卫(满脸黑线):王,不如...送花吧?于是,王找遍宫廷里所有的花花草草,终于打定主意,将一株金银花自墙角的一处蔓藤上摘下,脚步奇快的捧着那一株看起来不怎么起眼的花束递到正在忙着晒药草的女子面前,冷峻的面容上闪过一抹可疑的潮红。“送给你。”某女凝视那金银花良久,许久之后才开口道:“忍冬,性甘寒,芳香透达可祛邪,宣散风热,清解血毒。王,可是身子不适?”王:无碍,偶感风寒。满城遗爱
这是一个非常凄美,感伤的都市爱情故事。每个人的心中都有一座伤城,深圳,纸迷灯醉,爱情,总是让人充满了希望,繁华落尽,青春散场,留下的都是些回忆的伤,那些曾经为爱流过了泪,流在了记忆的花园,开出了玫瑰,惊艳而怒放着的红玫瑰……在这个物质横流的城市里,我曾经过着颓废且糜烂的生活,但我一直相信爱情,一次偶然的公交邂逅,让我遇到了我生命里的天使王晓芸,从而引发出一场催人泪下的倾城之恋,其中穿插了我与王莉,阿燕,还有高管同学陈丽娟之间的感情纠葛,上演了一出爱情与背叛,现实与童话,人性与道德,社会与潜规则的角逐交锋。一次次诠释着爱情的真谛,最终故事在患得患失中惨淡收场,结束在西藏这块神秘的土地上,并与高原精灵藏羚羊的传说联系在一起,赋予了爱情更深的含义,遗失的爱情,仿佛就在昨天,爱从一个微笑开始,在热吻中得以延伸,却随眼泪而逝去……The Nature of the Judicial Process
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。最具影响力的文坛巨匠(上)
文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。博尔赫斯谈话录
博尔赫斯的谈话与他的作品一样深邃智慧,历久不衰。美洲西语文学的最重要开创者、现代文学最具感染力的经典作家之一。博尔赫斯的性格与谈吐,至少同他的作品一样意味深长,富于机智。在生命的最后几十年,他游走四方,口授诗歌、寓言和故事。在旅行和闲谈中,他发展出一种特殊的口头文学。他作品中无处不在的主题,交织闪耀在这十一篇谈话中,使人得以一窥这位文学巨擘的心灵堂奥。本书为博尔赫斯、巴恩斯通、西川三位诗人一次跨越时空和语言的诗艺合作。西川自1980年代开始译介博尔赫斯,二十年后重校精译,修订新版。编者巴恩斯通三十年后新作“后记”,重新评价博尔赫斯的文学遗产。