登陆注册
875200000008

第8章 男人来自火星,女人来自金星 (7)

1. ...or attempting to sketch out something visualized from...

attempt to:试图做某事;试图;尝试

造________________________

2. ...for those were things that had happened to me before I met you.

happen to:碰巧;偶然;发生;发生在

造________________________

你的手机还开着吗

Late at Night

佚名 / Anonymous

Today, my friend asked me a question. At night, do you turn off your cell phone? If you don’t, whom do you leave it on for?

I usually do not turn off my cell phone. Why? I have no idea. After reading an article, I seemed to understand a little bit:for that little bit of caring. I am now sharing this story with you.

The girl would turn her cell phone off and put it by her photo on the desk every night before going to bed. This habit had been with her ever since she bought the phone.

The girl had a very close boyfriend. When they couldn’t meet, they would either call or send messages to each other. They both liked this type of communication.

One night, the boy really missed the girl. When he called her, however, the girl’s cell phone was off because she was already asleep. The next day, the boy asked the girl to leave her cell phone on at night because when he needed to find her and could not, he would be worried.

From that day forth, the girl began a new habit. Her cell phone never shut down at night. Because she was afraid that she might not be able to hear the phone ring in her sleep, she tried to stay very alert. As days passed, she became thinner and thinner. Slowly, a gap began to form between them.

The girl wanted to revive their relationship. One night, she called the boy. However, what she got was a sweet female voice: “Sorry, the subscriber you dialed is power off.”

The girl knew that her love had just been turned off.

After a long time, the girl had a new love. No matter how well they got along, the girl, however, refused to get married. In the girl’s heart, she always remembered that boy’s words and the night when that phone was power off.

The girl still kept the habit of leaving her cell phone on all throughout the night, but not expecting that it would ring.

One night, the girl caught ill. In a moment of fluster, instead of calling her parents, she dialed the new boyfriend’ s cell phone. The boy was already asleep but his cell phone was still on.

Later, the girl asked the boy: “Why don’t you turn your cell phone off at night?”

The boy answered: “I’m afraid that if you need anything at night and aren’t able to find me, you’ll worry.”

The girl finally married the boy.

Later at night, do you turn off your cell phone?

朋友今天问了我一个问题。你的手机晚上关机吗?如果不关,那你为谁而开呢?

我通常都不关机。为什么?我不清楚。但读完这篇文章,我好像有所了解,只为那丝关怀。现在,就让我与你一起分享这个故事。

每晚睡觉前,女孩都会关掉手机,并放在桌上的照片旁。从她买手机起,就养成了这个习惯。

女孩有个亲密的男朋友。不见面时,他们就会打电话,或是发信息。他们都喜欢这种交流方式。

一天晚上,男孩很挂念女孩。但他给她打电话时,女孩关机了,因为她已经睡了。次日,男孩对女孩说,希望她晚上不要关机,因为他想找她时,却找不到,他会很紧张。

从那天起,女孩开始了新的习惯,晚上不关手机。因为她害怕他打来电话,自己会听不到,于是女孩经常保持警惕。日子一天天过去,她也日渐消瘦。渐渐地,他们之间出现了隔阂。

女孩想要修复他们的关系。一天晚上,她给男孩打电话。听到的却是一个甜美的女声:“对不起,您所拨打的电话已关机。”

女孩明白了,她的爱也关机了。

过了很久,女孩有了新的爱情。但无论他们之间的感情有多好,女孩总是拒绝结婚。在她心中,还会时常想起那个男孩的话以及那个关机的夜晚。

整夜开机的习惯女孩依然保持着,但是不再期待它会响起。

一天晚上,女孩生病了。慌乱中,本想给父母打电话,却打到了男友那里。男孩已经睡了,但手机依旧开着。

事后,女孩问男孩:“为什么整晚开着手机?”

男孩回答说:“我害怕你晚上有需要时找不到我,会着急。”

最终,女孩嫁给了男孩。

夜深了,你的手机还开着吗?

心灵小语

你的手机晚上关机吗?如果不关,那你为谁而开呢?

记忆填空

1. At__ , do you turn____your cell phone? If you don’t, whom do you leave it on__ ?

2. The next day, the boy asked the girl to leave her cell phone____at night because____he needed to find her and could not, he would be__ .

3. No matter how well they got__ , the girl, however, refused to get__ . In the girl’s heart, she always remembered that boy’s words and the night when that____was power off.

佳句翻译

1. 女孩明白了,她的爱也关机了。

译__________________________

2. 在她心中,还会时常想起那个男孩的话。

译__________________________

短语应用

1. I usually do not turn off my cell phone.

turn off:(把……)关掉

造________________________

2. No matter how well they got along, the girl, however, refused to get married.

no matter how:不管如何

造________________________

假如我知道

If I Knew

佚名 / Anonymous

If I knew it would be the last time I’d see you fall asleep, I would tuck you in more tightly and “pray the Lord, your soul to keep.”

If I knew it would be the last time I’d see you walk out the door, I would give you a hug and kiss you, and call you back for more.

If I knew it would be the last time I’d hear your voice lifted up in praise, I would video tape each action and word, so I could play them back day after day.

If I knew it would be the last time I could spare an extra minute or so to stop and say “I love you,” instead of assuming you would know I do.

If I knew it would be the last time I would be there to share your day, I’m sure you’ll have so many more, so I can let just this one slip away.

For surely there’s always tomorrow to make up for an oversight, and we always get a second chance to make everything right.

There will always be another day, to say our “I love you”, and certainly there’s another chance to say our “Anything I can do?”

But, just in case I might be wrong, and today is all I get, I’d like to say how much I love you, and I hope we never forget.

Tomorrow is not promised to anyone, young or old alike, and today may be the last chance you get to hold your loved one tight.

So, if you’re waiting for tomorrow, why not do it today? For, if tomorrow never comes, you’ll surely regret the day...

That you didn’t take that extra time for a smile, a hug, or a kiss, and you were too busy to grant someone, what turned out to be their one last wish.

So, hold your loved ones close today, and whisper in their ear, that you love them very much and you’ll always hold them dear.

Take time to say “I’m sorry,” “Please forgive me,” “Thank you,” or “It’s okay”.

And if tomorrow never comes, you’ll have no regrets about today.

假如我知道这将是最后一次看你入眠,我会给你把被子掖得更紧,并“恳求上帝,让你的灵魂留下”。

假如我知道这将是最后一次看你走出家门,我会拥抱你,亲吻你,一遍遍呼唤你归来。

假如我知道这将是最后一次听到你的声音在赞扬中高亢,我会录下你的每一个举动,每一句言语,这样我可以日日不停重放。

假如我知道这将是最后一次说“我爱你”,我会腾出时间或停下手头的事来告诉你,而不会自负地以为你已经知道了。

假如我知道这将是最后的时光,我会在你身边。我总以为你还有更多的时间,所以总让这天悄然流逝。

因为我总以为还有明天可以弥补疏漏,我们还有下一次机会让一切变得美好。

同类推荐
  • Le Mort d'Arthur

    Le Mort d'Arthur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱玛(纯爱·英文馆)

    爱玛(纯爱·英文馆)

    主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 风格的要素:汉英对照

    风格的要素:汉英对照

    《风格的要素》是作者在1918年完成的,从那时起本书就成为英文写作方面的经典必读书,几乎每个美国人人手一册。《风格的要素》中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。这是一本薄薄的小书,1918午由纽约一家出版社出版。此书短小精悍,容量巨大,涵盖了母语为英语的人写作和语法上常出的错误,也清晰地解释了一些语法书中很难找到的语言现象。
热门推荐
  • 定应大师布袋和尚传

    定应大师布袋和尚传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 说好在一起就不分开

    说好在一起就不分开

    同一所医科大学,他是优秀帅气的医生,她是相貌平平的护士,分分合合,兜兜转转,惟愿曾经说好的一切都能如愿,他们不分开,一直一直在一起。若她停下,那就换他走来。
  • 历史职场那点事儿

    历史职场那点事儿

    本书编著者结合自己对职场人生的深切感悟,从卷帙浩繁的二十五史中提炼出数百个经典实例,在着重关注历代官场上那些“不倒翁”们的精彩表演的同时,也适当选取部分鲜为人知、颇具代表性的人物和史实。书中对历代官吏如何借助时代变局,营造自我发展舞台;如何集中众人智能成就大事;如何对待上司、同僚与下属;如何保持居官不败,全身而退等方面,都作了详尽的阐述,深刻的评释。
  • 背锅侠的山居日常

    背锅侠的山居日常

    于苏鸾而言,在直播时被误杀是最倒霉的事。直到变成婴儿醒来,她才发现,更倒霉的事是——尼玛啊!孟婆汤开盖有奖,还写着再活一遍!21世纪网文大神美食主播佛系少女穿越成未知朝代的小婴儿的无法用言语形容的跌宕生活!情节虚构,请勿模仿
  • 酷酷太子妃

    酷酷太子妃

    陶夭夭,某户千金,十五岁芳龄。书读的不好,琴弹的不行,脾气还拽的惊人。总之是要才没才、要品没品。优点倒是还有两个,一个嘛,美人胚子绝世倾城红颜祸水,另一个呢,鬼灵精怪一肚子坏点子老想害人。谁知一朝破产家败如山倒,富家千金露宿街头变成了穷乞丐,爹爹没钱还债,心一横卖了自个闺女然后逃之夭夭。【洞房花烛】嫁人就嫁人呗,好在丈夫还是有钱人!大婚当晚红盖头一接,陶夭夭傻了眼。妈呀,夫君竟然变成一头猪!“啊——”的一声惨叫,猪又变回了人,帅的简直吓死人。“娘子,快别叫!”猪相公开口说话了,陶夭夭直接歇菜。眉毛一扯,指着畜生问他:“洞房花烛夜,你抱只猪到床上做什么?”帅男奸邪的笑笑:“以后你就抱着它睡觉。”“那你呢?”“我去抱别的姑娘。”二话没说,陶夭夭举起了菜刀!【超级雷人】“你敢对我动手,知道我是谁不?”帅相公痞痞的瞪着她。“管你是谁!教训老公天经地义。”陶夭夭举起鞭子,狠狠抽过去。“大胆,竟敢对皇长孙动手,小心诛你九族!”“皇长孙是吧,我还太皇太后呢。”先打了再说。【美男多多】京城第一俊:一日为夫注定了这辈子你都是我的妻,所以乖乖呆在我身边哪儿也不许去!京城第一富:如果你爱钱,要多少我就给你多少!冷酷小王爷:你要是敢休夫,我就敢娶你!大将军之子:嫂嫂。走,我带你私奔去!......【万千宠爱】皇奶奶和颜悦色:夭夭,给本宫生个粉粉嫩嫩的曾孙吧。皇爷爷拍桌子跺脚:姓陶的,以后皇长孙就交由你来调教。太子妃(婆婆)商量的语气:好夭夭,你帮我管管那个不争气的东西吧。太子(公公)气急败坏:我说儿媳妇,臭小子交给你了,要打便打要杀便杀,不用给我面子。【逃之夭夭】生儿子?没空。调教?无聊。管?算了吧。杀?脏了手。不管三七二十一,相公再帅,钱财再多,她也只想赶紧收拾铺盖走人。于是乎,陶夭夭真正变成了逃夭夭,整天就想着如何逃之夭夭。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~【特别注明】:本文温馨清水,深度不大,小虐怡情,雷人水平颇为震撼!适合闲暇,娱乐身心。女主又酷又拽,只有小聪明,并无大智慧,随时惹来啼笑皆非的场面。男猪帅帅又多多,未来太子爷、冷酷小王爷、京城首富男、将军他儿子......
  • 甜宠蜜恋:覃先生,别撩我

    甜宠蜜恋:覃先生,别撩我

    这是什么剧情?!趁她失忆,连她孩子都偷送到国外去;趁她失落,立刻送上温暖,揽她入怀,顺便冒个孩子出来,还让她做孩子的妈;趁她信任,瞒着她调查她的身世却什么消息都封锁起来;这个男人,是真爱,还是渣透顶?
  • 天命冥神

    天命冥神

    他本是一世枭雄,却误入轮回,变成了那北漠帝国的九王爷…可谁奈何金子总会发光,他花殆,绝不屈居于人下!翻手便为凌天宫阙!覆手便为那冥界至神!整个遗忘大陆,不过他弹指一挥间而尔!可…这百炼钢总有化为绕指柔的一天…少年语气轻挑眼角玩味:"君无药啊君无药,你可真是我这一生的劫可偏偏…如果再来一次,我还是愿意遇到你…"
  • 家有狐狸总裁

    家有狐狸总裁

    这个世界玄幻了吗?为什么自己偶然救下的小狐狸竟然能幻化成人的模样?当然这不是最重要的,最重要的是他竟然是自己公司的总裁!当外面的人动用一切办法找他的时候,他却我在自己家里,对自己呼来唤去!可是有一天回到家,只剩下空荡荡的房间时,才发现自己竟然习惯了他的存在。
  • 伦理与文明(第4辑)

    伦理与文明(第4辑)

    《伦理与文明》是全面介绍社会主义核心价值观和公民道德建设问题的连续出版物(集刊),由山东省委党校山东省伦理学与精神文明建设基地主办。本辑内容主要涉及道德治理专题研究、中国传统伦理文化研究、西方伦理文化研究、社会主义道德建设研究等方面。