
同类推荐
重生之杀手女王逆袭记
前世,她以杀手为生,至死没有名字,空留代号:Z。今生,她从军营崛起,“慕长安”这个名字陪伴了她一生。前世,她无亲无故、无牵无挂,对手倒是不少。今生,她有亲有友、更有了他,对手依旧不绝,只是有了软肋也有了铠甲。遭背叛重生,过往尽断,却还是纠缠。“沐下,我的东西,即使再不喜欢,我不点头,没人能拿走,包括你,这是我教给你最后一课。”慕长安年轻时候的“无忌童言”,让某个觊觎的男人眉头紧锁又心花怒放,他不动声色、步步为营,让两个人从此“纠缠”了一生。前世杀手为生,今生军营崛起,身份调换,却都是做的人命买卖。不过前者只为杀人,后者多为救人,今生不走黑路,走军途。昨夜星辰似佳期
【微虐,男女主双处】慕星沉:我很开心,在我最困难最无助的时候遇到了你,但是,我只能陪你到这里了。@傅夜司傅夜司:如果可以,我希望我们能解除误会,重新开始。@慕星沉三年前,A市陆氏集团的千金陆安冉服药自杀,在这之前,她唯一见过的人便是慕星沉。然而唯一的证据是陆安冉临死前的一封遗书,遗书上虽然一字未提慕星沉,傅夜司却始终认为是她害死了陆安冉,于是费劲心思把慕星沉送进了监狱。入狱未到半月,慕星沉便被人保释出来,并洗脱嫌疑,从此在傅夜司的世界里消失。三年后,故人重逢。狭路相逢勇者胜,温柔只给意中人。在这场爱与恨的纠葛中,谁会是最后的赢家?(陆安初内心os:作为全文的恶毒女配我居然连名字都没有???)
热门推荐
《鲁迅译文全集》翻译状况与文本研究
本书系学界第一部对鲁迅300多万字文库全部译作进行深入研究的成果。作者以宏阔的学术视野、丰富的专业知识,在中外文化语境中考察鲁迅译作的选材特征、译介策略和翻译方法,揭示了鲁迅译作在现代翻译史上的重大价值,具有鲜明的学术创新性和理论意义。本书对鲁迅早期翻译的20多万字深奥难懂的文言译作的阐释尤可见出作者的功力,它对于广大青年学子阅读理解鲁迅译作中的宝贵遗产将有所裨益。