
同类推荐
热门推荐
重生灵瞳之鬼才商女
相传,鉴宝孟家有一灵犀之眼,能辨世上一切真伪,包括人心。然人心终究叵测,孟家惨遭灭门。孟檀音绝地重生,世代相传的灵犀之眼终于觉醒,从此:纵横商海,风生水起;识别人才,轻而易举;鉴宝赌石,手到擒来;古董修复,不在话下;发家致富soeasy,腰缠万贯不是梦!如此酷炫,当真不枉此生。唯一闹心的是,某boss死活都甩不掉!季boss死皮赖脸地凑上来:亲亲,你叫我?家族灭门真相的浮出,引发异能界动荡,危机也一步步逼近。且看她素手翻云,力挽狂澜。——————季boss逗比的片段①季boss表示:要攻略酷炫界人士,只有一个宗旨——不要脸,就是不要脸,真心实意地不要脸!孟檀音:呵呵。季boss:亲亲,你这么嘲讽,已经去世的岳父大人知道吗?改嫁的岳母大人知道吗?可爱呆萌的小舅子知道吗!孟檀音:你这么没皮没脸,你姑姑跟二叔知道吗?你堂弟表妹知道吗?你手下知道吗?季boss:为了我能娶到亲亲,他们只能忍了!季boss壕的片段②“亲亲,”季boss一手拿着价值千万的钻戒,一手拎着一摞财产转让证明,“嫁给我。我的就是你的,你的还是你的。”车子房子票子还有一个汉子,孟檀音扶额:“还没收货就想退货了怎么办?”“这不能够啊亲亲!”季boss眨巴着真诚的双眼,求蹭求抱抱,“我已经是你的人了,你想始乱终弃吗?”石头和星宿:译文集
他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说。吴兴华译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德〈诗学〉疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。先生不可能那么喜欢我
两年陌路夫妻,离婚当天,她却被他推倒。她拼命想逃,他一推成瘾。某天,他将她逼到墙角:“老婆,你掏空我的感情,不尽妻子义务,想逃之夭夭?”“倪若水,你够了,明明是你拒绝我在先。”“老婆,那等我补偿够了,再让你逃。”于是,她天天被推倒,无力奉陪,只能求饶:“老公,你绯闻女友那么多,要雨露均沾啊!”“老婆,我就喜欢独宠你。”世人都说慕南烟被宠坏了;倪若水却说,她嫁了我这么优秀的男人,走路都应该横行霸道。【男女主身心干净1V1,女主非傻白甜!】