
同类推荐
倾城狂妻,鬼帝宠上天
当现代医学天才成了古代将军府的庶女,废物变天才,将会发生怎样的逆转?草包废物?瞎了你们的狗眼!欺负我?可以!百倍还回去!没钱?开个医馆,大把银子花到手软!她要在这异世横着走,让整个天下的人都臣服在她脚下,和她的男人一起傲视天下,俯瞰苍生!小剧场一:“你爱我吗?”某女掐着腰,怒视着面前俊美的男人。“当然!”某男挑眉。“那为何你从未说过。”“乖,难道为夫每天不是在用身体说爱你?”“……”小剧场二:“主子,有人来砸王妃的医馆了。”“拖出去宰了。”“主子,有人要告王妃医死人了。”“那本王怎么没死?”“主子,不好了,有人追去医馆对王妃表白了。”“那还等什么,直接杀过去。”某男大怒,想要抢他的娘子,做梦!邪王宠妻:狂妃不好惹
21世纪的她,金牌杀手兼神医,在与助手闺蜜执行一次任务时,整栋大楼爆炸,但她竟与闺蜜魂穿到了异世大陆,一个强者为尊的世界。纳尼?!姐竟然穿成了废物?!哼哼,金牌杀手不是那么好惹的!尝尝我秘制的毒药!来个惊天大逆袭!!咱还有随身空间!里面宝物多多!!!还有神兽当宠物!!!这时,一个美男走进了她的世界,并且成功地把她的世界观颠覆了……某女:“你能别那么无耻吗==。”某男:“好呀,不无耻那就无赖吧!”“……”
热门推荐
Seeing Things
This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.理想·掌握自己的命运
“所谓梦想,就是在梦中所想的。”这是现在大多数人挂在嘴边的一句话。但是理想呢,应该就是理智下的想法了吧!人生短短数十载,如果没有了理想,就像是一个人踽踽独行在黑暗无边的路上,没有光,没有方向,可想而知,当人生的征程结束,其意义在哪里得以凸显!所以年轻的人们,怀揣着你们的理想,撇下周遭之人对你们的批判和指责,坚定地走下去吧!《