
同类推荐
神医下套之佳人太能逃
第一次,男子站在他的那片药田之中,俊美无俦的面容上还是一贯的淡漠神情。“过来,浇水。”于是,她每日都得去药田报到;第二次,男子淡淡地说:“听说,你的厨艺甚好。”于是,她每日都得为他做晚膳;第三次,男子说:“明日起,我教你浅显医术。”于是,她开始每天手捧医书;第四次,男子借着醉意,对她“上下其手”。忽而展开一抹纯真笑靥,说:“叶忻沫,你是我的。”于是,她的心沦陷。最终,易大庄主就用他那若无其事的姿态,处心积虑且理所当然地,将一向聪慧过人的叶忻沫,一点一点吞吃入腹。【情节虚构,请勿模仿】
热门推荐
你不在的西安还下着雨
该书是一部情感实录和残酷青春的记录,它被学者王蒙称赞为中国版的《挪威的森林》。该书语言幽默、贴近生活,情节跌宕起伏,从“90后”一代人的价值观、人生观出发,讲述着当代年轻人的成长经历,还原了一些年轻人看似坚强的外表下那一颗脆弱的心。将小说中每个主人公的心理层面一一击破,解析人物的情感,还原了当代一部分年轻人在人群中所表现出来的孤单和不安。书中还有一个鲜明的特点,原汁原味的方言。这些方言被作者赋予小说中的人物,这些人物顿时在作者笔下鲜活起来。这里的欢笑、伤感、惊喜或者眼泪,都充斥着年轻时候的懵懂。作者殷谦是个十分注重细节之处的人,书中的每一个细节都是作品的魅力之表现,也是作者本人的真实品味。The Golden Ass
Lucius Apuleius, a young man of good parentage, takes a trip to Thessaly. Along the way, amidst a series of bizarre adventures, he inadvertently offends a priestess of the White Goddess, who promptly turns him into an ass. How Lucius responds to his new misfortune, and ultimately finds a way to become human again, makes for a funny and fascinating tale.The Metamorphosis of Apuleius, referred to by St. Augustine as The Golden Ass, is the oldest novel written in Latin to survive in its entirety. Originally written by Lucius of Patrae, this translation by Robert Graves highlights the ribald humor and vivid sense of adventure present in the original. Providing a rare window in to the daily lives of regular people in ancient Greece, Robert Graves' translation of this classic tale is at once hilarious, informative, and captivating.中外名人故事(中国儿童课外必读)
走近英雄、接近名人,令人感慨颇多:他们天赋的秉性令人称羡不已;他们顽强的意志令人啧啧称奇。打开这本《中外名人故事》,就像走进了先贤们的心灵世界;阅读名人的故事,就像与先贤对话。它能使我们洞察人生,丰富阅历,从名人的人生道路中获得珍贵的人生启示,从而激励我们学习和继承名人优秀的品质。本书用简练生动的语言讲述名人的人生、讲述名人在一生中经历的风风雨雨,重点剖析名人的成败之道和独特的人格魅力。快穿99次:男神,约吗
【女扮男装】洛瓷墨作为一个孤儿,可以说死了也没有掀起一丝浪花,但是,某系统被她的梦想感动,觉得帮她一下。虽然帮是帮了,但是洛瓷墨有点不满:“啊喂,我的梦想是撩小姐姐,为什么偏要给我安排一个小哥哥?”某小哥哥:“嗯?墨墨想撩小姐姐?”洛瓷墨(疯狂摇头)~~~~总之就是一个快穿+女扮男装系列的文啦!(简介无能求原谅)