登陆注册
6740600000017

第17章

The chief representative on the Chinese side was the 47 year-old deputy director of the Hong Kong and Macau Affairs Office, Chen Zuo'er. Chen was of average build, with a mild, bookish air. But at the negotiations table, he would eventually end up earning the deion by a British cabinet minister as "our most difficult counterpart to handle, but also the one with whom we struck the most deals." The head representative on the British side was Andrew Burns, Assistant Undersecretary of State for Asia, a tall, well-built diplomat with an arrogant bearing.

When Chen Zuo'er and his team, all brimming with confidence, took their seats at the negotiating table, they saw, written on the smooth, well cared-for face of Burns an overbearing arrogance. His hands fiddled constantly with a thick pencil, "Diaoyutai State Guesthouse" written on it in golden Chinese characters, and his yellow-greenish eyes, hidden behind a pair of wide-rimmed glasses, carried a disdainful expression. The first words out of his mouth were to say that the current negotiations were merely to "inform the Chinese side" . If there were any questions, the British were willing to explain. When Chen Zuo'er said that China wished to participate in the "trans-handover" projects, his counterpart responded with resounding "No!" s.

Out of goodwill, Chen Zuo'er reminded his counterpart Burns several times of his hope that the British could approach the negotiations with a spirit of genuine cooperation. But not only did Burns make no attempt to restrain himself, but he repeatedly struck the table, the "thwap" sound reverberating throughout the conference room. Chen had no choice but to give as good as he got, saying to Burns in a stern voice, "Mr. Burns, please show some respect for the principles of diplomacy. And please show some respect for the dignity of people on both sides of these negotiations!"

The Sino-British negotiations spent four days in a surpassingly unhappy deadlock. The British evinced no concept of time. No matter what time the negotiations were supposed to begin, they arrived late with naught but a shrug, and few to no apologies.

On the afternoon of April 11th, Burns walked into the negotiating room and said, "Tomorrow I'll be returning to Britain. My ticket is already booked. We need to wrap things up this afternoon."

The entire afternoon was spent in a stalemate. When time was up, Burns snapped his file folder closed and stood up, saying, "Well then, tomorrow I'll be leaving. If anything comes up, feel free to give me a call."

Chen Zuo'er likewise stood up, replying to Burns, "Have a good trip. I won't be calling you. If anything comes up, you can reach me by calling the Chinese foreign ministry."

In truth, Chen was anxious. It was the first time negotiations he led had ever gone off the rails. He thought he had failed to live up to the great trust his country had placed in him. That same night, he made his way to Lu Ping's house to deliver a report to his chief.

Lu Ping consoled him, saying, "Don't worry about it. If [the negotiations] broke down, then they broke down. The point is we need to stand firm." He then added, "Let's see what tomorrow brings."

Chen transferred to the Hong Kong and Macau Affairs Office in 1987. Owing to his outstanding work running the Fujian office of the China News Service, and the Hong Kong and Taiwan news department at China News Service headquarters, he was in demand at a number of government departments. He chose the Hong Kong and Macau Affairs Office specifically because of his desire to be a part of Hong Kong's return to China. The office's senior staff thought highly of him, as he was eloquent both in speech and writing, and careful in his thinking. A member of the China Writers' Association, he had published several books. Regardless of past experience, however, this was still his first time acting as the chief representative in a negotiation.

By the time Chen had returned to his home in Beijing's northwest Haidian district it was the dead of night, and the elevators in his building were no longer running. As he fumbled his way up the stairs and fished out his key to open his apartment door, he found his old, grey-haired father—who had long ago succumbed to dementia—sitting bent over on the living room sofa, waiting up for his son like in days gone by.

As soon as he saw Chen come in, his father's dim old eyes took on a kindly air, and he listened, dignified and serene, as his son asked him, "Dad, why aren't you asleep?" His father broke into a grin, and repeated in his hoarse, friendly voice his daily exhortation to Chen: "Britain is a sly old fox. You need to be careful!"

同类推荐
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 三句半搞定商务英语口语

    三句半搞定商务英语口语

    本书涵盖了大部分的商务情景——商务交往、外贸业务、谈判、公司事务及商务旅行等,每个情景你仅需掌握“三旬半”——“半”是指最常用简单的句型。“三句”是最简洁实用的三个交流短句。如果你按照模仿、复述的学习方法。不断熟练运用到实践中,一回生。二回熟。来来回回想忘都难。三句半搞定你的商务英语口语,助你完成由菜鸟到高手的完美蜕变。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
热门推荐
  • 妖娆丹药师:傻王追妻

    妖娆丹药师:傻王追妻

    堂堂古武世家的中医学天才穿越成为:倚天大陆梅家最无用的嫡出废材七小姐梅吟雪!十系废物!武技废材!家族肆意压榨欺辱,未婚夫公然悔婚!一旨婚配,废物配傻王!认命?笑话!从此后,契灵兽,逆乾坤,覆手翻青天;踏苍穹,炼丹药,傲然立世间!只是为何身边会突然多了一个他,与她一起浴血踏歌,拖刀天下。银脸覆面,白衣翻飞,羽扇轻摇,邪意妖娆,他是谁?(作者非琉璃心,有不喜欢看的亲,可以点右上角的关闭按钮,腾讯这么多的文,总你喜欢的。恶意留言就不需要了,你们直接离开就可以!)
  • 王牌剑神

    王牌剑神

    好不容易捡到本炼器的宝典,却引来强盗的截杀。好不容易混进了天光学院,却险些挂在入门任务中。好不容易捡了两块灵石还被人算计。当唐飞灵魂觉醒后,强盗是用来反截杀的;任务是随手就完成的;灵石是源源不断的……
  • 宝贝,谁敢娶你!

    宝贝,谁敢娶你!

    第一次,薄先生发怒!林以凉被架着送去了他身边。薄先生生气?那找她何用?他们明明是不相干的两人,抓错人了吧?第二次,薄先生发烧!几个黑社会打扮的人深夜闯进她的寝室,众目睽睽之下将她带走,送到了昏迷不醒的他身边。薄先生生病,不找医生找她干嘛?但是看在他病重,长得还挺好看的份上,她没有挟持“人质”离开。反倒是陪睡了一个晚上。第三次,薄先生不肯吃饭!这个是个人喜好,她能管么?!第四次,薄先生想生孩子……***——我们结婚吧。给我生个孩子。——玩笑开大了吧,薄先生想要孩子,多的是女人往你床上挤。——我只要你生的孩子。目前来说,他是她第一个动心的人。如果他的语气再深情点,如果他的眼神没有那么冰冷,她也许就答应了。——给你一个星期考虑。——不用了,我不会嫁给一个不爱我的人。——不爱你?他凝着她笑了。她忽然有种错觉,他不是不爱,而是藏得太深了。可是怎么可能?盗窃,错恋,豪门地下情,失业,闺蜜被送出国……他没有推波助澜,只是袖手旁观。他等着她往他铸好的牢笼里跳。***每夜将她抱在怀里,梦里有个声音在耳边:“阿凉,阿凉……”她一直不解,他对造孩子有严格的要求,独特的时间和地点。却在得知她生不了孩子时,他说:“生不了孩子,球球怎么办……”难道,他做的一切,不过是为了球球……阿凉,球球,他的生命里,究竟哪个才是不能触及的存在。一场事故结束了她的一切。包括生命。当她再一次站在他面前,她说,好巧,你和我都是活了两世的人,你比我幸运,回到了时间的过去,如果我可以,我一定是那个先离开的人。薄先生,你不再值得爱了。
  • 大小姐的丧尸男友

    大小姐的丧尸男友

    娇生惯养的大小姐遭遇末世危机,一直信赖的男友却背叛了她,父母哥哥不见踪影,身边唯一陪着的只有一只丧尸,这日子没法过了……PS:女主成长向,柔弱千金->异能女王
  • 望向天行

    望向天行

    修仙之人,切不可有七情六欲,主修灵,辅修生死道逆天行,主修罗顺天行,主修佛天若行,苦行僧三千世界,唯吾独尊!问天!!!
  • 修真十书悟真篇卷

    修真十书悟真篇卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪荒之搏天命

    洪荒之搏天命

    新书《大道为巅》已于头条连载,喜欢的大大还请支持一波,感谢青莲转世,浮生不古。天命不可违?我不甘!一具骷髅,一只黑鸦,一抹红颜。生死相依,伴漫漫长路,再搏天命!道起都广,踏遍三千,黄泉直涌九重天。生而为人怀揣志,人不骄狂枉少年!书友群:304254026
  • 1团的东方远征

    1团的东方远征

    一支罗马的军团在神秘的东方会有怎样的机遇?帝国的种子播撒在遥远的东方,他们会遭遇到什么?匈奴?西域?还是强盛的汉帝国?军团书友交流群:712137809
  • 衡中,梦开始的地方

    衡中,梦开始的地方

    228班是衡中历史上第一个实验班。2005年高考,8名同学考入清华北大,创造了衡中历史上的一个传奇,66名同学,37人考入北京名牌高校,河北省前2000名,228班占46人,全班同学都考入重点大学。进入大学后,228学子继续秉承衡中“追求卓越”的校训,热心学校各种活动,表现出良好的个人素质,取得了很多优异成绩。现在228学子分布在祖国各地,有的已经参加了工作,有的还在学校深造;有的组成了家庭,有的还在一个人打拼。不管身在何处,他们都有一个响亮的名字:228。留给学弟学妹的不仅仅是一个骄人的高考成绩,更是一种“永争第一,追求卓越”的精神。这种精神已经成为228,也是所有衡中人永远的精神财富。
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。