登陆注册
6740100000008

第8章 Jiang Gong(8)

"Who says so?" Acuo asked again. He had realised that over the last few days, whether it was his parents or outsiders, whoever saw him adopted the same posture as his father. Even Headman Wangzhu, who had once thrashed him so viciously and had brought a great amount of presents to their family yesterday, had done the same.

"We revere the Three Jewels of Buddhism: the Buddha, the dharma and the sangha. This is the will of the gods and it is due to the virtue that we have accumulated in front of the bodhisattvas in our past lives." His father's eyes shone with tears.

Acuo didn't understand where the will of the deities had come from, but he had the hazy notion that he was to become a lama. This meant that after today, he would never again endure bullying, would never again go to the pastures and struggle against the elements or have to deal with wild animals and eagles. For a child in Tibet, becoming a lama was a path that many people yearned for. From now on, his family would be respected, from now on his life would be without cares or worries, and moreover, there were many other playmates the same age as him inside the temple. Everybody would read scripture together, learn Tibetan and study to become a respected master. This was his reward in this life for the virtue of a previous life. For most children from poor families, it was not as if they could say that they wanted to become a lama and then all followed their wishes. At the time, Acuo also was unaware that his future path would be much more glorious than an ordinary lama's.

Acuo saw the figure of Sister Yangzong flash past the tent entrance. He reached out his hands for the yak meat in the bowl, but his mother quickly stopped him, "First wash your hands, look, your hands are dirty."

Acuo quickly grabbed a big lump of yak meat and escaped as slippery as an eel.

"For you, Yangzong." He tried to squeeze it into her hands. This was the first time that he had given Yangzong something to eat and he felt very proud.

Yangzong lowered her head and bowed at the waist. In her hands she lifted a hada. She raised it high but did not dare to look Acuo in the eye.

"Quickly take it, Yangzong!" He took the hada and stuffed the yak meat into her hands.

Yangzong still did not look up as she retreated backwards, still bowing. Only then did Acuo realise that behind her stood her mother and a few people from the village. Old and young, all were bowing and sticking out their tongues in a salute to him.[17]

Acuo suddenly felt that although in this changed world he had enough to eat and drink, he was still restrained. In the past he had run here and there making a racket at the side of these adults, and nobody had watched him. They would never have adopted this kind of bearing to pay their reverence to him. Rather than this awe being a sign of respect to him, he rather felt that it made him feel stiff and overcautious. He didn't understand why Yangzong was no longer acting as she did on the pastureland, always telling him this, always teaching him that or singing him a song or telling him the stories of the gods. He also didn't understand why his parents always wanted to make him wash his hands and bathe many times a day. In the past his hands had always been black. Well, he was a child on the pastureland and whatever he grabbed or whatever he ate, nobody would care. This was all probably because of the words spoken yesterday in the temple by that master lama, which had changed everything. That master lama said to Acuo's parents that they should not give their child anything dirty to eat, that his clothes needed to be washed and cleaned, that before he ate he should wash his hands, before he went outside they must check that there was no wind or rain, when walking they needed to check that there were no holes or ditches underfoot, dogs should be tied up far away and they should not let their child walk the roads at night. A firepit in a tent warms the members of a family and the sun in the sky warms all living beings. Remember, Acuo isn't a firepit, he is the sun. Exhortation came after exhortation, as if Acuo's parents had never raised a child before. The master lama also said that on the fifteenth day, the temple would welcome the Eleventh Tulku Jianggong's spirit child.

4

Every morning in the temple the first drums followed the quiet rise of Venus in the east and rang out punctually. In the cold winter, the drums seemed to shiver in the cold wind. The frost on the ground was like the teeth of devils, biting at the bare feet of the young novices as they hurried to the main temple hall. Their little feet were red from the cold as they frantically rushed back and forth over the frozen ground. Before the senior monks of the temple entered the hall, these early-rising novices were responsible for replacing the holy water in the bowls arranged in front of the Buddha with clean dew and lighting all the butter lamps.

The reincarnated spirit child of the Eleventh Tulku Jianggong was no longer the Acuo from the pasture lands, but was already one of the novices busying themselves in the temple hall. Even though he had already been welcomed into Qiari Temple and had been ordained as an official monk, before he took part in the enthronement ceremony, he needed to undergo a period of stringent study of the sutras and rigorous Tulka training.

"Little Tulku Jianggong" , as people had already become accustomed to calling him, was today responsible for pouring out the previous day's water from the bowl of holy water and cleaning it. The other lamas would pour fresh holy water into the bowl. He was small so he needed to stand on a bench in order to reach the altar. The water from the previous day had frozen into a lump of ice and was at one with the copper bowl. As soon as Little Tulku Jianggong's hand touched the bowl it was as if it had been bitten. It stuck on the side of the bowl and he couldn't pull it away. He frowned and rapped the copper bowl lightly on the altar, but the ice would not be knocked out. A little novice handed him a Tibetan knife. "Pry it out." He gestured the action.

同类推荐
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
热门推荐
  • 我带条狗打穿末世

    我带条狗打穿末世

    没有太多想说的,末世既然来了,打穿便是了。——欢迎加入讨论群:929738931
  • 倾覆的文明

    倾覆的文明

    万载纪元,我们付出了太多,染血的峥嵘早已丢失。就像是现在,有些人活在贵族建立的虚妄秩序中。更多的人,他们还在虚空的爪牙里挣扎。我们呢?理所应当的救亡图存?自我毁灭的奋战到底?把手秩序到最后一刻?又或者向它们投降,就像无数人做的那样。无数的英灵已经做出了无用功的努力。努力之后的废土就摆在你的面前。你呢,庇护所的新主人?在剑刃永远无法战胜的敌人面前,我希望听到你的选择。我的选择?哈!天堂在左,战士向右
  • 你本是龙:激发你的成功潜能

    你本是龙:激发你的成功潜能

    每个人都具备成功的潜质,都能成为“龙”。然而,为什么总有人“翻下龙种,收获跳蚤”?其实,只要你掌握了激发潜能的方法和原则,你就能创造生命的奇迹,塑一个成功的自己!请相信:成功(机会)只青睐有准备的人!人生最大的挑战就是挑战自己!挖掘成功的潜能,找回本应成功的你。
  • 七月安生

    七月安生

    十九岁这一年,一女子站在陌生的旅途里回忆昔日的繁花似锦,命运在下一个路口以诡计的姿态呈现。她自供大学一年后,果断退学。她辞去工作,毅然踏上了另一条未知的路途。她习惯了独立行走,过分倔强,也注定了面临一个刻薄的未来。踏上车厢离开的时候。她告诉自己,不管在哪里,都要倔强生活,而不是生存。
  • 蓦然回首君犹在

    蓦然回首君犹在

    她的出现,就像一抹明媚的阳光,照亮了他孤独暗淡的生活。她用自己所有的爱来替他抚平伤痛,陪他走出困境。她成为了他唯一的牵挂和努力的动力,他决心要用一生来好好守护她。然事与愿违,为了她的发展,他选择忍痛分手只身离开。在异国他乡他仍默默在关注她,思念她。而她则误以为他爱上了别人,痛不欲生,只得寄情于工作,在事业上取得了很大成就。多年以后,他功成名就华丽归来,想给她最好的幸福。但她对他怨念已深,始终不肯原谅。在历经诸多波折之后,误会终于解除,原来他的心一直都在,未曾离开过。痴情总裁终抱得美人归。
  • 至尊系统神

    至尊系统神

    徐少语,一名平凡的大学生,意外获得神级系统。平静的生活被打破,一个崭新的世界出现,各种神奇的事情降临到徐少语身上。且看,徐少语如何凭借神级系统一步一步走向巅峰。
  • 网游之基因进化

    网游之基因进化

    这是一个全新的世界。这是一个进化的空间。普通,原始,变异,神血。这是一条基因的晋升之旅,每一段旅程,都会有不同的风景。卡牌,是武器,是防具,是坐骑,是技能。打怪掉落,全看人品。数百万人齐齐登录进化空间,作为这个时代唯一传承下来的制卡师。弘宁表示:“我也就是在进化空间和地球之间,做做倒卖生意,才勉强可以维持生活的样子啦。”
  • 公主,微臣要失礼了

    公主,微臣要失礼了

    重生凤凰还巢,她纤纤玉指收拾渣男恶女,搅弄庙堂风云,步步为营终于站在皇权之巅。赫然回首,才发现自己身边多了一人,白衣墨发,偏偏若仙。他是天下闻名的佞臣,将帝王玩弄在鼓掌之中,愿为她圈养在权谋之中;公主:“你得罪了皇上,夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞。”微臣:“不用飞,皇上已被我废除了。”公主:“你可不可以再无耻点。”微臣:“可以,床榻上。”公主,放开微臣!【情节虚构,请勿模仿】
  • 异世界打脸系统

    异世界打脸系统

    异世界!系统!楚天在历境中越发强大。位面!威胁!让其在未知的领域里逐渐探索。迷题?真相?系统的由来也逐渐清晰。巨大的阴谋背后究竟是怎样的危险?放弃还是坚持,楚天到底应该怎样选择?《异世界打脸系统》已上线,敬请期待。
  • 姐儿门前一棵槐

    姐儿门前一棵槐

    这是一部战争情感小说,是一个将军惊心动魄的情爱史,是一个女人感天动地的美德书。在战争中荣升为将军的人,背后都站着一个伟大的女性!她们是中国革命最高贵的牺牲。本书温婉细腻地讲述了将军(牛儿)和妻子郑秀云与前妻凤儿之间的恩爱情仇,在苦难和尊严的人性挣扎中,一番儿女情长,几多尘缘未了,母性的自尊和宽容之美,读来催人泪下,扼腕叹息,如一幅优美的风俗画。