登陆注册
6740100000006

第6章 Jiang Gong(6)

When Khenpo Pinsong heard Tulku Dapu talking like this, he realised there was no longer any reason to not open this amulet that had protected him for a lifetime. He carefully fished it out of his breast. It was a silver box inlaid with turquoise and red agate. He first placed the amulet as an offering on the table and made three long, reverent kowtows towards it. Then, Khenpo Pinsong carefully loosened the lid and lifted a thin layer of cotton paper from within the box. The odd thing was that this was not one of the colourful prayer flags which were commonly seen inside these amulets, but was actually a personal letter from the previous Tulku!

Khenpo Pinsong first gave the letter to Tulku Dapu to read, and he saw the look on the Tulku's face suddenly become solemn and soothed. Tulku Dapu then carefully placed the piece of paper back inside his breast. Khenpo was originally going to ask what was written inside the letter but he eventually refrained. There were a few things about which a person whose Buddhist practice was not complete did not have the right to enquire.

Dapu said in a solemn voice, "Now we still need to prove that when that shepherd child was born, there occurred the miracles that the previous Tulku Jianggong mentioned in this letter."

3

It was said that during the winter of seven years ago, in a poor, small village below Mount Lanazanba, a child was born squalling in a humble sheep pen. This village was so small that there were only three built houses, and the rest of the population lived in tents woven out of yak hair. These tent-dwelling shepherds followed the changing of the seasons and continuously migrated around grazing points. They often had no fixed abode, so wherever there was water and grass in abundance, they would move there to tend their sheep. People said that the day would have been a normal, but with the baby's arrival, there were unusual occurrences. Now when they thought back to it, it actually resembled something out of a legend.

The baby's father was named Jiayang. He was an honest man who followed nature, looking to the sky when he planted crops and looking to the grass when tending sheep. People said that his wife Zhuoma was as pretty as the gesang flowers on the plains. When she was just about to give birth, Jiayang carried her in his arms to a neighbour's sheep pen. There were three taboos when local Tibetans gave birth: you were not allowed to give birth in the tent, you were not allowed to give birth in a cattle pen and you were not allowed to give birth under a large tree or on the grassland, as they were scared that the child would be seen by the spirits in the sky. Children could only be born in a few places, for example in the sheep pen or in the mountain thickets. This was the rule. But Jiayang was very poor, so poor that the hair on his head was all in disarray and that there were lice on his body. He did not have even a hat-sized scrap of tent or a palm-sized stretch of pasture. He had to borrow somebody else's sheep pen for his child to be born in and even this was only a lamb pen.

People also said that when this child was born the following morning, it was as lightly as the falling of a snow goose feather. What was strange was that the child did not cry and instead closed his tender little red lips. The attending midwives were already amazed by this, but even stranger occurrences came one after another. Surrounding them was a vast expanse of snow and the drifts that accumulated on the other roofs were over two feet thick. However, there was only a little snow on the roof of the sheep pen in which the child was born. People said that when dirty clothes from the child's birth were washed at the edge of a nearby spring as was needed, the normally limpid, clear spring water actually turned white, the same colour as milk. There were also people who added that in the afternoon of that day, a rainbow stretched across the foot of the mountains and spread into the depths of the grassland. This was the first time that people had seen a rainbow in winter. Tibetans are a people that believe in miracles and that the world of the gods mixed with their own lives. If one day a person returning from shepherding said that they had seen King Gesar's[15] heavenly soldiers and generals patrolling the snowy mountains, then nobody would have been surprised.

The people of the village also told these stories to three merchants who had come to the village to ask for directions. These merchants were said to be strange, for once they arrived in the village, they didn't ask about this year's harvest of butter, and instead of using salt or money to purchase goods, they gave the people musk and antelope horn. They also made careful inquiries about the year and situation in which Jiayang's child was born. The more they questioned, the more nervous and excited their expressions became. The leading merchant was constantly taking off his hat, exposing his prematurely balding head. Steam rose from his head and large beads of sweat dripped down off the tip of his nose. When they could no longer find any new topic to discuss, they hastily mounted their horses and left as if they did not even have the time to drink a cup of tea.

In fact, they were high-level monks from the Qiari Temple who had come to make inquiries, having taken off their monk's habits and changed into ordinary clothes. Their leader was none other than Khenpo Pinsong. They hurried to the temple, and when they arrived, the Ninth Tulku Dapu was sitting on the ceremonial stage leading the monks in the ritual of reciting the sutra. Khenpo Pinsong prostrated himself in front of the Tulku and quietly told him of all he had seen and heard.

Tulku Dapu finished chanting the final verse and then slowly pulled the final words of the Eleventh Tulku Jianggong from his breast, saying, "You have a look at it."

同类推荐
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
热门推荐
  • 云游在诸天

    云游在诸天

    意外穿越异界,偶得诸天APP,从此踏上了云游诸天的道路。诛仙世界,修炼遮天法,开辟苦海;斗破世界与武动世界,钻研炼药术与符道;风云世界,收复火麒麟与神龙;遮天世界,饮悟道茶,与故友再叙;完美世界,与柳神论道;神墓世界,谋划天道本源……
  • 书穿炮灰攻略

    书穿炮灰攻略

    无良拖稿作者周晓晓一朝穿进自己还未完结的书里。不仅成了书里的炮灰小透明,一过来还得被自家亲儿子嘲讽攻击。亲儿子顾城冷漠脸.jpg周晓晓:我觉得我还能再抢救一下!顾城:嫌弃脸.jpg离我远点!周晓晓:告辞!拜拜就拜拜,下一个更乖!温柔还可爱!几个月之后:爆!!!新晋小花旦和神秘男子一同出游!顾城:我有个恋爱想和你谈谈。周晓晓:拜拜了您嘞~傲娇打脸的酸菜坛子男主vs没心没肺的无良作者女主-----------------------------------------------------------------------
  • 三千独宠

    三千独宠

    【蓬莱岛】她是逍遥王爷的宠妃,却被囚禁在凤阳侯的府中。权倾朝野的侯爷,一个无权无势的王爷……他被世人讥讽绿云罩顶,依然不改初衷。他玩弄权势,用权力把人困在自己身边,可最后失去的却是……
  • 山海经密码(全集)

    山海经密码(全集)

    4000年前,一个叫有莘不破的少年,独自游荡在如今已是繁华都市的大荒原上,本是商王朝的王孙,王位继承人,此时却是一个逃出王宫的叛逆少年。在他身后,中国最古老的两个王朝正在交替,夏王朝和商王朝之间,爆发了有史以来最伟大的战争。 本书将带您重返远古战场,和那些古老的英雄一起,游历《山海经》中的蛮荒世界,您将遇到后羿的子孙、祝融的后代、看到女娲补天缺掉的那块巨石、您将经过怪兽横行的雷泽、战火纷飞的巴国,直至遭遇中华文明蒙昧时代最原始、最神秘的信仰。 本书依据中国最古老的经典《山海经》写成,再现上古时代的地理及人文风俗。我们今天能看到这些,全拜秦始皇所赐:《山海经》秦始皇焚书时,唯一看了舍不得烧的书。
  • 草原:绿野千里的画卷

    草原:绿野千里的画卷

    从著名历史学家翦伯赞所著的《内蒙访古》一书,我们知道了呼伦贝尔草原是中国少数民族的摇篮,中国历史上的鲜卑人、契丹人、女真人、蒙古人等,都是在这个摇篮里长大的,又都在这里度过了他们历史上的青春时代,他们都是从这里向西敲打长城的大门,走进黄河流域,走上中国政治历史舞台的。美丽的呼伦贝尔就是中国游牧民族历史舞台的大后台。
  • 春风醉卧红袖暖

    春风醉卧红袖暖

    前世,她翻手为云覆手为雨,二十一世纪隐龙之首,被男友与闺蜜陷害设计葬身火海马。再世重生,她本想平淡一生,何奈,庶妹白莲,未婚夫很渣,姨娘处处针对。庶妹要抢夫?好,她很好说话,渣渣掉一地的男人谁要送谁了。姨娘要欺负她弟弟?好,很好,老虎不发威都把她当病猫是吧?那她就让她们尝尝什么是隐龙之首的威力。【某王与渣男】某王说:“我家轻风妹子一向温柔怕生,脑瓜不灵,你不要欺负她。”渣男看着自身的狼狈,欲哭无泪:到底是谁欺负谁了?某王又道:“我家轻风妹子虽然相貌平平,衣着没品,但你不要笑话她。”渣男看向燕轻风,想问:这位爷,你眼瞎啊?没见本渣男想浪子回头吗?
  • 钓鱼高手

    钓鱼高手

    本书从提高垂钓成功率的角度入手,多角度、多方位地阐述了垂钓的技艺、技巧。包括各种钓具的结构、选择和应用,投竿、提竿用力大小适度,投竿准确,饵料的运用,提竿时机的掌握,上鱼时遛鱼、抄鱼运作的合理性,各种鱼的特性与垂钓技巧等。可以帮助广大钓鱼高手进一步提高钓鱼技巧,进一步使用和购置各种先进的钓具。全书内容丰富,文字精练,图片众多,用笔者在日常垂钓生涯中积累的图片来说明问题,一目了然,具有强烈的视觉感受。
  • 漫威乱世的搅局者

    漫威乱世的搅局者

    融合神级血清,领会变异奥秘,化身地球最强生物;掌控时空之匙,夺取万众时间,组建超级英雄死士兵团。看李珑作为搅局者,在时空生变的漫威电影宇宙世界,于各大势力之间游走博弈,以领袖之姿,带领超级英雄们打赢原本他们打不赢的争战。喜欢本书的朋友,欢迎加入书友群957-508-283~
  • 唯愿不负相思意

    唯愿不负相思意

    隔壁班新转来的插班生,长得又软又萌,竟是个男孩纸!可怜的萌鲜肉被邻班大姐头看上,惨遭骗心又骗身。大姐头裤子一提,再见面,已是八年后。萌鲜肉长成霸道总裁,大姐头却成了“陪酒女郎”。……从今往后,换我来守护你。
  • 画魂阁

    画魂阁

    怨河的源头坐落着一座画魂阁,阁内的画魂师可以画出已经消散的魂魄,也可以修补残缺的魂魄。任何魂魄都可以画,都可以修补,只要你付出相应的代价......