登陆注册
6132700000004

第4章 曲礼下

【原文】

凡奉者当心,提者当带。执天子之器则上衡[1],国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。凡执主器,执轻如不克。执主器,操币[2]、圭、璧,则尚左手,行不举足,车轮曳踵。立则磬折[3]垂佩。主佩倚,则臣佩垂;主佩垂,则臣佩委[4]。执玉,其有藉者则裼;无藉者则袭。

【注释】

[1]上衡:高于心脏的位置。[2]币:指的是行礼时所用的束帛,大约有二十丈。[3]磬折:弯腰的样子。[4]佩委:指的是腰佩要垂到地上。

【译文】

凡捧东西的人要捧在当心处,凡提东西的人手要上屈到当带处。为天子拿器物要上高过心,为国君拿器物要与心平齐,为大夫拿器物低于心,为士拿器物就提着。凡为天子拿器物,即使拿很轻的器物也要像是重物一样。拿着主人的器物,或束帛之类,左手在上,走路时如同车轮滚过一样不张扬,拖着脚跟走。站立的姿势,要如同磬一样向前俯,腰佩悬垂。主人直立,腰佩倚附在身,那么臣的腰佩要悬垂;主人的腰佩悬垂,那么臣的腰佩要垂到地上。拿的是璧琮之类垫着束帛的玉器,袒衣相授受;拿的是圭璋之类没有垫的玉器,则披外衣相授受。

【原文】

国君不名卿老[1]、世妇,大夫不名世臣、侄、娣,士不名家相、长妾。君大夫之子,不敢自称曰“余小子[2]”;大夫、士之子,不敢自称曰“嗣子[3]某”,不敢与世子同名。君使士射,不能,则辞以疾,言曰:“某有负薪之忧。”侍于君子,不顾望[4]而对,非礼也。

【注释】

[1]卿老:是上卿之意。[2]余小子:指的是天子在丧的自称。[3]嗣子:指的是诸侯在丧的自称。[4]顾望:看看四周是否有比自己强的人。

【译文】

国君对上卿、世妇,大夫对世臣、侄娣,士对家相、长妾,不称其名字。国君或大夫的孩子不可自称“余小子”。大夫、士的孩子不可自称“嗣子某”,不能和天子同名。如果君让士与贵宾比赛射箭,士不会射,就要以有病相推辞,说:“我背柴累病了。”陪侍君子,如果君子提问,不看看周围是否有胜过自己的人就抢先回答,就会失礼。

【原文】

君子行礼,不求变俗。祭祀之礼,居丧之服,哭泣之位,皆如其国之故[1],谨修其法而审行之。去国三世,爵禄有列于朝,出入有诏于国,若兄弟宗族犹存,则反告于宗后[2];去国三世,爵禄无列于朝,出入无诏于国,唯兴之日,从新国之法。君子已孤不更名。已孤暴贵,不为父作谥。居丧,未葬,读丧礼;既葬,读祭礼;丧复常,读乐章。居丧不言乐,祭事不言凶,公庭不言妇女。振书[3]、端书于君前,有诛。倒[4]筴侧龟于君前,有诛。龟筴、几杖、席盖、重素、袗絺绤[5],不入公门。苞屦[6]、扱衽[7]、厌冠,不入公门。书方、衰、凶器,不以告,不入公门。公事不私议。

【注释】

[1]皆如其国之故:都还和在自己国家一样。[2]宗后:指的是家族的后裔。[3]振书:弹掉书上的灰尘。[4]倒:把……打翻。[5]袗絺绤:穿细葛布和粗葛布的衣服。[6]苞屦:草制的丧鞋。[7]扱衽:指的是把上衣的衣边塞到裤子中。扱,与“插”同音。

【译文】

君子在别国,不要改变本国的礼俗。祭祀的礼仪,守丧的服制,为死者哭泣的位置,都如同本国的旧礼俗。小心地遵循本国的礼法,审慎地实行。如果离开本国已经三代了,族中仍有人在本国朝廷做官,那么出入往来别国仍要报告本国国君。如果本国仍有兄弟和宗族在,遇有喜事或丧事仍要向本国的族长报告。如果离开本国已经三代,族中已经无人在本国朝廷做官,出入往来别国就不向本国国君报告了,只有在别国做了卿大夫的时候,才遵从新国的礼法。君子死了父亲就不再改换名字,父亲死后即使大显贵,也不为亡父作谥号。守丧而未出葬,研读有关丧礼的书;葬后,研读有关条礼的书;除丧恢复正常生活,研读有关诗乐的书。守丧期间不谈乐事,祭祀时不谈凶事,公庭上不谈论妇女。在国君面前拂去书籍上的灰尘,或整理书籍,要受到责罚;在国君面前弄颠倒了苫草,或弄翻了龟甲,要受到责罚。龟甲、苫草、几、杖、丧车上用的席和伞盖、穿白色的衣裳、穿单薄的细葛布或粗葛布衣裳,不得进入宫门。穿草编的丧鞋、把衣襟按在腰带间、头带丧冠,不得进入宫门。记录宾客所赠送葬物的方版、丧服、丧葬所用器物,不事先报告,不得进入宫门。公事不得私下议论。

【原文】

君子将营宫室:宗庙为先,厩库为次,居室为后。凡家造[1]:祭器为先,牺赋[2]为次,养器为后。无田禄者不设祭器;有田禄者先为祭服。君子虽贫,不粥[3]祭器;虽寒,不衣祭服;为宫室,不斩于丘木。大夫士去国,祭器不逾竟。大夫寓祭器于大夫,士寓祭器于士。大夫士去国:踰竟,为坛位乡国而哭。素衣,素裳,素冠,彻缘,鞮屦[4],素簚[5],乘髦马。不蚤鬋[6]。不祭食,不说人以无罪;妇人不当御[7],三月而复服。

【注释】

[1]家造:制备家中所用的器具。[2]牺赋:祭祀时用的牲口的棚圈。[3]粥:变卖之意。[4]鞮屦:指鞋面没有配件与装饰的草鞋。鞮,与“低”同音。[5]素簚:用白色的狗皮盖在车上。簚,与“幂”同音。[6]蚤鬋:与“爪剪”通假,是剪指甲、理头发之意。[7]当御:接近,服侍之意。

【译文】

君子将营建宫室,要先建宗庙,其次建马厩仓库,居室最后建。凡大夫经营家事,要先造祭器,其次建造祭祀时用的牲口的棚圈,制造饮食用具放在最后。没有田地俸禄的人,可以不置备祭器。有田地俸禄的人,要先制作祭服。君子即使贫穷,也不卖祭器;即使寒冷,也不穿祭服。建造宫室,不砍伐墓地的树木。大夫、士离开国家,不可携带祭器过境。大夫和士将祭器寄存在同一官阶的人那里。在大夫、士离开本国时,一过国境,就要在地上堆起土坛,设置庙位,望着祖国而哭泣。要穿着素衣、素裳,戴上素冠,去掉衣边,穿着没有装饰的草鞋,坐着白兽皮包着的车子,驾着没有剪剃鬃毛的马,指甲不剪,头发不理,吃饭时不再行祭食礼,见到人不敢说自己没有罪过,不用妇人服侍,三个月后恢复原来的装束。

【原文】

大夫士见于国君[1],君若劳[2]之,则还辟,再拜稽首[3];君若迎拜,则还辟,不敢答拜。大夫、士相见,虽贵贱不敌,主人敬客,则先拜客;客敬主人,则先拜主人。凡非吊丧、非见国君,无不答拜者。大夫见于国君,国君拜其辱。士见于大夫,大夫拜其辱。同国始相见,主人拜其辱。君于士,不答拜也;非其臣,则答拜之。大夫于其臣,虽贱,必答拜之。男女相答拜也。

【注释】

[1]国君:在这里指大夫和士随本国国君出行时见到的他国的国君。[2]劳:赏赐、慰劳。[3]稽首:稽首礼是一种最正式最重要的礼节。

【译文】

大夫或士见到他国国君,国君如果慰劳,就要退身避开,俯首至地再拜;如果国君迎接先拜,就要退身避开,也不敢回拜。大夫与士相见,虽然主客的身份不相当,主人尊敬客人,就先拜见客人;客人尊敬主人,就先拜见主人。大凡不是吊丧,不是朝见国君,就都要答拜。大夫见他国国君,国君回拜。士见大夫,大夫也回拜。同国之人第一次相见,主人回拜。国君对士,不回拜;不是自己的臣属,就要回拜。大夫对自己的家臣,即使他地位低下,也要回拜。男女相互回拜。

【原文】

国君春田不围泽;大夫不掩群[1],士不取麛卵[2]。岁凶,年谷不登,君膳不祭肺[3],马不食谷,驰道不除,祭事不县[4]。大夫不食粱,士饮酒不乐。君无故,玉不去身;大夫无故不彻县,士无故不彻琴瑟。士有献于国君,他日,君问之曰:“安取彼?”再拜稽首而后对。大夫私行出疆,必请。反,必有献。士私行出疆,必请;反,必告。君劳之,则拜;问其行,拜而后对。国君去其国,止[5]之曰:“奈何去社稷也!”大夫,曰:“奈何去宗庙也!”士,曰:“奈何去坟墓也!”国君死社稷,大夫死[6]众[7],士死制[8]。

【注释】

[1]掩群:追捕成群的猎物。[2]麛卵:指的是鸟兽等动物未成形的幼卵。麛,与“迷”同音。[3]不祭肺:古人以肺为食前祭礼所用之物,不祭肺指的就是不杀生祭祀之意。[4]县:与“悬”同,是指悬挂挂钟之类的东西。[5]止:劝告之意。[6]死:为……而死。[7]众:指军事之事。[8]制:执行君王的命令。

【译文】

国君春天打猎,不可包围整个猎场,大夫不能猎取整个兽群,士不猎取幼兽和禽蛋。荒年,收成不好,国君用膳不杀牲,马不喂粮食,驰道不须整治,祭祀不设钟磬,大夫不再加餐稻粱,士在饮酒时不奏乐。国君不遇灾变,佩玉不离身;大夫不遇灾变,不撤掉钟磬等乐器;士不遇灾变,不撤去琴瑟等乐器。士献礼物给国君,国君不接受,后来国君问士说:“如何得到这些东西的?”士先稽首再拜,然后回答。大夫私事出境,一定要申请,同来必定呈献礼物。士私自出境,必须申请,回来要报告。国君慰劳,要拜;问起私行事情,先拜而后答。国君要流亡他国,就劝告他说:“怎能离开社稷呢?”大夫要离开国家,则说:“怎能抛下宗庙呢?”士要离开国家,则说:“怎能舍得祖宗的坟墓呢?”国君当为社稷而死,大夫应与士卒同存亡,士应为执行君命而死。

【原文】

君天下,曰“天子”。朝诸侯,分职授政任功,曰“予一人”。践阼[1]临祭祀:内事[2]曰“孝王某”,外事[3]曰“嗣王某”。临诸侯,畛[4]于鬼神,曰“有天王某甫”。崩,曰“天王崩”。复,曰“天子复矣”。告丧,曰“天王登假[5]”。措之庙,立之主,曰“帝”。天子未除丧,曰“予小子”。生名之,死亦名之。

【注释】

[1]践阼:这里除院子外,还指庙堂和郊坛等的阼阶。[2]内事:指的是在宗庙祭祀。[3]外事:指的是在郊坛祭祀。[4]畛:与“疹”同音,是告诉之意。[5]登假:升天之意。假,与“遐”同音。

【译文】

统治天下称“天子”。朝会诸侯,分派官职,授予政务,委任事功,称“予一人”。登阼阶主持祭祀仪式,宗庙内的祝辞自称“孝王某”,郊祭时则称“嗣王某”。巡行诸侯,向当地的鬼神致祭祷告则自称“有天王某甫”。死,称“天王崩”;招魂时,呼喊“天子回来吧!”发讣告,称“天王登仙了”;神主附祭于祖庙,立牌位称“帝”。新天子即位未除丧时,自称“予小子”。活着时称“小子王某”,如果此时死亡也称“小子王某”。

【原文】

天子有后,有夫人,有世妇,有嫔,有妻,有妾。天子建天官,先六大[1]:曰大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,典司六典。天子之五官:曰司徒、司马、司空、司士、司寇,典司五众[2]。天子之六府:曰司土、司木、司水、司草、司器、司货,典司六职[3]。天子之六工:曰土工、金工、石工、木工、兽工、草工,典制六材[4]。五官[5]致贡,曰享。

【注释】

[1]大:与“太”同。[2]众:指的是各自手下的官员。[3]职:事情、内务。[4]材:器材之意。[5]五官:指的是公、侯、伯、子、男五等。

【译文】

天子的内宫有后,有夫人,有世妇,有嫔,有御妻,还有妾。天子设官,先设事鬼神、奉天时的天官,即大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,此六官各按一定的法典行事。天子又设立总管人事的五官,即司徒、司马、司空、司士、司寇,此五官各自统辖所属各官。天子又设掌管府库之官六名,即司土、司木、司水、司草、司器、司货,此六官各司其职。为天子服务的工匠有六种,即土工、金工、石工、木工、兽工、草工,他们各自负责用其所长制造器物。到了年终,五官把一年的成绩报告给天子,这叫“享”。

【原文】

五官之长,曰伯,是职方。其摈[1]于天子也,曰“天子之吏”。天子同姓,谓之“伯父”;异姓,谓之“伯舅”。自称于诸侯,曰“天子之老”,于外曰“公”;于其国曰“君”。九州岛之长入天子之国,曰“牧”。天子同姓,谓之“叔父”;异姓,谓之“叔舅”;于外曰“侯”,于其国曰“君”。其在东夷、北狄、西戎、南蛮,虽大,曰“子”。于内自称曰“不谷”,于外自称曰“王老”。庶方小侯入天子之国,曰“某人”,于外曰“子”,自称曰“孤”。

【注释】

[1]摈:辅佐之意。

【译文】

五官之长叫作伯,他们是主管国家一个方面的大吏。他们进见天子时,负责通报的要称之为“天子之吏”。他们如果是天子的同姓,天子就称之为“伯父”。他们如果是天子的异姓,天子就称之为“伯舅”。对于天下的诸侯,他们自称“天子之老”。在他们的封国以外,自称“公”;在封国之内,自称“君”。九州诸侯的首领,进入天子畿内,自称“牧”。他们如果与天子同姓,天子就称之为“叔父”;如果与天子异姓,天子就称之为“叔舅”。对国外,自称“侯”;在国内,自称“君”。散处四夷的诸侯首领,如其朝见天子,负责通报的人就称之为“子”。他们在国内,自称“不谷”;在国外,自称“王老”。至于散处四夷的小诸侯,进入天子畿内,自称“某国人”。在国外,自称“子”;在国内,自称“孤”。

【原文】

天子当依[1]而立。诸侯北面而见天子,曰觐。天子当宁而立,诸公东面、诸侯西面,曰朝。诸侯未及期[2]相见曰遇,相见于郤地[3]曰会。诸侯使大夫问于诸侯曰聘,约信[4]曰誓,莅牲[5]曰盟。诸侯见天子曰“臣某侯某”。其与民言,自称曰“寡人”。其在凶服,曰“适子孤”。临祭祀,内事曰“孝子某侯某”,外事曰“曾孙某侯某”。死曰“薨”,复曰“某甫复矣”。既葬,见天子,曰类见。言谥曰类。诸侯使人使于诸侯,使者自称曰“寡君之老”。

【注释】

[1]依:与“扆”通假,类似屏风之意。[2]期:指的是事先约定见面的时间和地点。[3]郤地:两国的边界之地。[4]信:条文、书面的东西。[5]莅牲:面对神灵杀生。

【译文】

天子背靠绣有斧钺纹的屏风,面南而立,诸侯面向北而拜见天子,这叫“觐”。天子站在殿门与屏风之间,面南,诸公面向东、诸侯面向西而拜见天子,这叫“朝”。诸侯在约定的日期之前相见,叫作“遇”。诸侯在两国交界处相见,叫作“会”。诸侯之间派遣大夫互访,叫作“聘”。订立彼此必须信守的条约,叫作“誓”。书面订立条约,在神灵面前歃血宣读,叫作盟。诸侯朝见天子,自称“臣某侯某”。诸侯与本国百姓讲话,自称“寡人”。诸侯丧服未除,相礼者对吊宾称诸侯为“嫡子孤某”。诸侯主持祭祀,如果是祭宗庙中的列祖列宗,就自称“孝子某侯某”;如果是祭天神地祗,就自称“曾孙某侯某”。诸侯死,史策上应记作“薨”。招魂时应呼其字,高喊“某甫回来吧”!已葬之后,继位的诸侯在丧中朝见天子,叫“类见”。继位的诸侯为去世的诸侯请谥,叫“类”。诸侯派使者聘于诸侯,使者自称“寡君之老”。

【原文】

天子穆穆[1],诸侯皇皇,大夫济济[2],士跄跄[3],庶人僬僬[4]。天子之妃曰后,诸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰妇人,庶人曰妻。公、侯有夫人,有世妇,有妻,有妾。夫人自称于天子,曰“老妇”;自称于诸侯,曰“寡小君”;自称于其君,曰“小童”。自世妇以下,自称曰“婢子”。子于父母则自名也。

【注释】

[1]穆穆:威严的样子。[2]济济:庄重的样子。[3]跄跄:走路有节奏的样子。[4]僬僬:匆忙紧张的样子。

【译文】

天子深沉肃穆,诸侯显赫轩昂,大夫稳重端庄,士舒扬自得,庶人急促慌张。天子的配偶称“后”,诸侯的配偶称“夫人”,大夫的配偶称“孺人”,士的配偶称“妇人”,庶人的配偶称“妻”。公、侯有夫人、世妇、妻、妾。公侯夫人对天子自称“老妇”,对诸侯自称为“寡小君”,对自己国君自称为“小童”。从世妇往下,都自称为“婢子”。子女在父母面前,称自己的名字。

【原文】

列国之大夫,入天子之国曰“某士”;自称曰“陪臣某”。于外曰“子”,于其国曰“寡君之老”。使者自称曰“某”。天子不言出,诸侯不生名。君子不亲恶[1]。诸侯失地,名[2];灭同姓,名。为人臣之礼:不显谏。三谏而不听,则逃[3]之。子之事亲也:三谏而不听,则号泣而随之。君有疾,饮药,臣先甞之。亲有疾,饮药,子先甞之。医不三世,不服其药。

【注释】

[1]恶:指有罪恶的人。[2]名:史书记载时,要记录他的真名。[3]逃:离开之意。

【译文】

各诸侯国的大夫,进入天子国内称“某士”,自称“陪臣某”;国外人称他“子”,国中之人对国外人说话,称他“寡君之老”。出使之人自称“某”。史书记载天子的活动,不可用“出”字,否则就意味着他犯了失去天下的大恶;史书记载诸侯生前的活动,不可直呼其名,否则就意味着他犯有什么大恶。对于这些大恶,君子在记入史册时是毫不留情的。诸侯如果失去了国土,这是一种大恶,史书上就要称呼其名;诸侯灭掉同姓之国,这也是一种大恶,史书上也要称呼其名。作为人臣的,不当众指责国君。数次劝谏仍不听从,就要离国君而去。子女侍奉双亲,数次劝说仍不听从,就大声哭泣,听任他们所为。国君有病,服药时侍臣先尝。双亲有病,服药时子女先尝。如不是精通医术、经验丰富的医生,不要服用他的药。

【原文】

儗人必于其伦[1]。问天子之年,对曰:“闻之:始服衣若干尺矣。”问国君之年:长,曰能从宗庙社稷之事矣;幼,曰未能从宗庙社稷之事也。问大夫之子:长,曰能御矣;幼,曰未能御也。问士之子:长,曰能典谒[2]矣;幼,曰未能典谒也。问庶人之子:长,曰能负薪矣;幼,曰未能负薪也。问国君之富,数地以对,山泽之所出。问大夫之富,曰有宰[3]食力,祭器衣服不假[4]。问士之富,以车数对。问庶人之富,数畜以对。

【注释】

[1]伦:身份地位之意。[2]典谒:主持宴请宾客之事。[3]宰:同“采”,指的是封地。[4]假:借。

【译文】

拿人作比拟的时候,一定要注意只有同类的人才能相比。若有人问天子的年龄,应该回答说:“听说开始穿很长的衣服了。”若问国君的年龄,如果国君年长,就回答说:“能主持宗庙社稷的祭祀了。”若其年幼,就回答说:“还不能主持宗庙社稷的祭祀。”若问大夫之子的年龄,若其年长,就回答说:“能驾驭马车了。”若其年幼,就回答说:“还不能驾驭马车。”若问士之子的年龄,若其年长,就回答说:“能接客传话了。”若其年幼,就回答说:“还不能接客传话。”若问庶人之子的年龄,若其年长,就回答说:“能负薪了。”若其年幼,就回答说:“还不能负薪。”若有人问起国君的财富,可先回答国土的总面积,再回答山泽的各种出产。若问起大夫的财富,可以回答有采地若干,采地百姓提供的赋税有若干,祭器祭服用不着借。若问起士的财富,可答士拥有的车数。若问起庶人的财富,可答他拥有的牲口数。

【原文】

天子祭天地,祭四方,祭山川,祭五祀[1],岁遍[2]。诸侯方祀[3],祭山川,祭五祀,岁遍。大夫祭五祀,岁遍。士祭其先。凡祭,有其废之莫敢举也,有其举之莫敢废也。非其所祭而祭之,名曰淫祀。淫祀无福。天子以牺[4]牛,诸侯以肥牛,大夫以索[5]牛,士以羊豕。支子[6]不祭,祭必告于宗子。

【注释】

[1]五祀:指的是对五种神灵的祭祀。[2]岁遍:一年祭祀一次。[3]方祀:祭祀国家所在的方位。[4]牺:指毛色纯的。[5]索:选择之意。[6]支子:指的是嫡长子以下的众子,包括妾所生的儿子。

【译文】

天子祭天神地祗,祭四方五岳四渎之神,祭山川之神,祭户神、灶神、中霤神、门神、行神,每年祭一遍。诸侯祭所在地方之神,祭其境内的山川,祭户神、灶神、中霤神、门神、行神,每年祭一遍。大夫祭户神、灶神、中霤神、门神、行神,每年祭一遍。士人只祭其祖先。祭祀哪些神是有常规的,有的神被前代废掉了后代也不敢恢复,有的神一直受前代供奉,后代也不敢随便废掉。对不应当祭祀的神进行祭祀,这叫“淫祀”。淫祀是得不到神的保佑的。祭祀所用的牺牲,天子是毛色纯一的牛,诸侯是精心饲养的牛,大夫是经过挑选的牛,士是羊或猪。凡非嫡长子,都不可主持祭祀,如果遇到特殊情况需要他主持祭祀,也要先向嫡长子禀告。

【原文】

凡祭宗庙之礼:牛曰“一元大武”,豕曰“刚鬣”,豚曰“腯肥”,羊曰“柔毛”,鸡曰“翰音”,犬曰“羹献”,雉曰“疏趾”,兔曰“明视”,脯曰“尹祭”,稾鱼曰“商祭”,鲜鱼曰“脡祭”,水曰“清涤”,酒曰“清酌”,黍曰“芗合”,粱曰“芗萁”,稷曰“明粢”,稻曰“嘉蔬”,韭曰“丰本”,盐曰“咸鹾”,玉曰“嘉玉”,币曰“量币”。

【译文】

凡祭宗庙之礼,各种祭品皆有美号。牛称为“一元大武”,猪称为“刚鬣”,小猪称为“腯肥”,羊称为“柔毛”,鸡称为“翰音”,犬称为“羹献”,雉称为“疏趾”,兔称为“明视”;干肉称为“尹祭”,干鱼称为“商祭”,鲜鱼称为“脡祭”;水称为“清涤”,酒称为“清酌”;黍称为“芗合”,粱称为“芗萁”,稷称为“明粢”,稻称为“嘉蔬”;韭菜称为“丰本”,盐称为“咸鹾”;玉称为“嘉玉”,帛称为“量币”。

【原文】

天子死曰“崩”,诸侯曰“薨”,大夫曰“卒”,士曰“不禄”,庶人曰“死”。在床曰“尸”,在棺曰“柩”。羽鸟曰“降”,四足曰“渍”。死寇曰“兵”。祭王父曰“皇祖考”,王母曰“皇祖妣”。父曰“皇考”,母曰“皇妣”。夫曰“皇辟”。生曰“父”、曰“母”、曰“妻”,死曰“考”、曰“妣”、曰“嫔”。寿考[1]曰“卒”,短折[2]曰“不禄”。

【注释】

[1]寿考:正常的老死。[2]短折:夭折而亡。

【译文】

天子死称为“崩”,诸侯死称为“薨”,大夫死称为“卒”,士死称为“不禄”,庶人死称为“死”。死人在床称为“尸”,已在棺内称为“柩”。飞禽的死叫作“降”,走兽的死叫作“渍”。死于战乱的人叫作“兵”。祭祀去世的祖父,称之为“皇祖考”,祖母则称之为“皇祖妣”,父则称之为“皇考”,母则称之为“皇妣”,丈夫则称之为“皇辟”。活着的时候,要用“父”“母”“妻”这些字眼,死了以后,要分别改用“考”“妣”“嫔”这些字眼。对于有道德而未曾出来做官的人,如果是年老自然死亡,就比照大夫称为“卒”,如果是短命夭折的,就比照士称为“不禄”。

【原文】

天子视不上于袷[1],不下于带;国君,绥视[2];大夫,衡视;士视五步。凡视,上于面则敖,下于带则忧[3],倾则奸。君命,大夫与士肄[4]。在官言官,在府言府,在库言库,在朝言朝。朝言不及犬马。辍朝而顾,不有异事,必有异虑。故辍朝而顾,君子谓之固[5]。在朝言礼,问礼对以礼。

【注释】

[1]袷:与“借”同音,指的是衣领。[2]绥视:视线向下。[3]忧:拘谨。[4]肄:研习之意。[5]固:无礼的样子。

【译文】

臣子瞻视天子,目光要上不及其衣领,下不低于腰带。臣子瞻视国君,目光应在其面部以下,衣领之上。大夫的部下瞻视大夫,可以目光平视,直视面部。士的部下瞻视士,允许旁视士的左右五步。凡瞻视尊者,如果目光高过对方面孔,就显得傲慢;如果目光低于对方腰带,就显得自己忧心忡忡;如果目光游移,眼珠左右滚动,就显得心术不正。国君有命,欲做某事,大夫与士要事先演习。若君命涉及版图文书,就在官习议;若君命涉及宝藏货贿,就在府习议;若君命涉及车马兵甲,就在库习议;若君命涉及政事,就在朝习议。在议政之处不可言及犬马,否则有亵朝堂。已经散朝还回头看,即表明此人有别的事情欲讲未讲,对议定之事另有想法。所以,散朝以后还回头看,君子谓之粗鄙无礼。在朝廷上要言必称礼,问话要有礼,答话也要有礼。

【原文】

大飨不问卜,不饶富。凡挚[1],天子鬯[2],诸侯圭,卿羔,大夫大雁,士雉,庶人之挚匹[3];童子委挚而退。野外军中无挚,以缨、拾[4]、矢可也。妇人之挚,椇[5]、榛、脯、脩[6]、枣、栗。纳女于天子,曰“备百姓”;于国君,曰“备酒浆”;于大夫,曰“备埽洒”。

【注释】

[1]挚:古人见面时拿的礼物。[2]鬯:与“唱”同音,是酒的一种。[3]匹:家养的鸭子。[4]拾:射箭时套在胳膊上的臂套。[5]椇:与“举”同音,一种味甜的干果。[6]脯、脩:都是指的干肉。

【译文】

大飨之礼,不用卜定日期,礼数完备,不用增益。凡见面的礼品,天子用鬯,诸侯用圭,卿用羊羔,大夫用雁,士用雉,庶人用鸭子。童子献给老师的见面礼,不用亲手递交,可以放到地上便走。在野外军中难以置办合适的见面礼物,因地制宜,用马缨、射鞲和箭代替也可以。妇人的见面礼,是拐枣、榛子、肉干、枣子、栗子。送女子嫁给天子称为“备百姓”。到国君那儿称为“备酒浆”,到大夫那儿称为“备扫洒”。

同类推荐
  • 饮食男女

    饮食男女

    《饮食男女》为蔡澜作品系列的一种。蔡澜作为“香江四大才子”之一,是优选知名的美食家。他在美食的品鉴方面往往有独特的见解,与饮食有关的男男女女也常常见诸他笔下。在这本书中,蔡澜将为你讲述关乎饮食男女的趣事妙事。
  • 跟大师学国学大全集

    跟大师学国学大全集

    “国学”一词,原是太学等学府的名称,在近代新文化运动前后,被赋予新的概念,用来指代“汉学”。随着国学的发展,其广度与深度已得到很大的拓展。现代的国学是以先秦儒家经典及诸子百家学说为根基,又涵盖了两汉经学、魏晋玄学、宋明理学,以及汉赋、六朝骈文、唐宋诗词、元曲戏剧、明清小说、历代史学等,形成一套独特而完整的文化学术体系。时至今日,国学更是成为了增强民族凝聚力、重建民族自尊心和自信心不可或缺的基石。真正的国学大师不仅学贯古今、人格高尚,更具有独到的开创性和深远的影响力。我国学界于近现代涌现出了一批既能放眼世界观天下,又能内省自身得真学的大方之家。
  • 中国古代乐器

    中国古代乐器

    古人认为声音是圣洁的,音乐可以洁净人的思想、灵魂,创作和谐的音乐就是要和谐地使用“八音”,所谓“八音”就是指分别由青铜、石头、陶器、木头、竹子、蚕丝、葫芦和皮革制成的金、石、土、木、竹、丝、匏、革八类乐器。中国古人是按照乐器制作的材质来区分不同的乐器,正是这些看似简单却凝聚了无数古人卓越智慧的乐器,在历史的深处。
  • 山河扣问

    山河扣问

    山河扣问,是邓涛在叹惋历史文化足迹中,娓娓道出的对生命、对往昔的体验感知;是通过心灵关切探寻着沧桑世道是非曲直的文化捕捞;是用内心独白式的温润对秦砖汉瓦的深情抚摸;是一支秀气的笔,在拨开朦胧,于迷雾中印证自己紧抱不弃的人生信条。
  • 趣生活

    趣生活

    这是写给都市青年的一本生活励志书。觅趣,不是让年轻人握着拳头,热血沸腾地喊一句口号,也不单单是为了猎奇、寻趣,更为打开生活多扇门之时,看到成长过程中,不曾领略的风景,见证不走寻常路的人生的诸多可能。书中的人和事是具体的,一纸文字的力量是有限的。但启发有多大,思想行多远,这不需要问别人,只需看自己,是否有一个知道去哪里、怎么去的头脑,一双拿得起放得下的手,和一颗能走出去走回来的心。
热门推荐
  • 大明御制玄教乐章

    大明御制玄教乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养心食谱

    养心食谱

    《养心食谱》精选了近百种养心食谱的做法,你能在短时间内享用色香昧美的养心菜肴。这里既有大众熟悉的传统菜式,也有名厨新近的创新品种,种类齐全,制作简单,操作方便,内容实用。
  • 草莽英雄

    草莽英雄

    却说华北某地,北面是一片重重叠叠的丛山峻岭,南面是不见边沿的一马平川。东南方向,有两座山峰,象巨人的两条大腿—样伸向平原,左边的婉蜒低矮,叫做“盘龙岭”,右边的陡峭耸立,叫做“卧虎岭”,这两山之间,挟着方圆百十里的一块平川。在这块平川的裆口处,有一座不知是什么朝代留下的旧古城,人们管它叫“旧城”.这旧城虽然老,城墙却很坚固,是一色的大青石筑成,又高又厚,城外挖了三道战壕,城边有护城河环绕,城门前设置了鹿寨,铁丝网,城门洞下堆着沙袋,城墙上修着堡垒,挖着俺体和枪眼……这些工事,都是城里城外的各界群众日夜抢筑而成的!
  • SNS营销:网商成功之道

    SNS营销:网商成功之道

    本书针对如火如荼发展着的社会化媒体,从传统营销理念的角度,针对其所具备的传播特点一一进行印证;从其对应的营销学理论本质层面,深度挖掘社会化媒体所具有的营销价值。藉此希望能为互联网营销者带来思维方式的转变,从单纯的经验技巧层面跳出来,从营销学的本质发散开去,真正活学活用,利用社会化媒体打造全新的互联网营销渠道。
  • 三生三世胭脂扣

    三生三世胭脂扣

    前尘往事不过大梦一场,不如梨花仙酿般清甜。
  • 肥妾

    肥妾

    慕容蝶舞,人称“千斤”小姐,且喜调戏美人,男女不限。十五岁时,她与人私奔未遂,受了重伤。再醒来,身体已被来自现代的一缕魂魄占据,新生由此开始。费尽心机重塑形象、恶狠狠地减肥之时,又一盆冷水浇头——皇帝闲来无事,和辅国大将军开了一个恶毒的玩笑,她惨遭殃及,被赐入将军府做了妾。据说将军杀人不眨眼;据说他对女子毫无兴致,只喜男风。听了这些传言,她倒足了胃口。进门那日,却看到了一张天妒俊颜,让一向对美男免疫的她也忍不住怦然心动。怎料,他一次次将她推到内宅争斗的风口浪尖。又有主母阴毒,一心一意要她的命,地位相等的妾室更是虎视眈眈。深宅大院,处处都是陷阱,一步也错不得。☆★☆★☆★他是可遇不可求的军事奇才,腹黑面冷,十七岁就战功赫赫,十九岁已名满天下。奉旨纳她做妾,好比接下了半顶绿帽子,他自然百般不悦,常以为难她取乐。看到的事实却是她逐步变得妩媚生香,活得逍遥自在。分明是传言中花痴的肥女,却狡猾如小狐狸,把府中一群女人收拾得服服帖帖,更在不经意中勾走了他的心魂。想把她吃干抹净的时候,才发现她是只刺猬,任你心痒难耐,也无从下口。费尽心思宠她疼她,她却根本不稀罕。这天下,还有他不能俘获的猎物么?【片段1】迎她进府那日,有王公贵族戏言道:“断袖将军花痴女,真是天造地设的一对啊!”将军的目光能杀人,素轿中的某女想自杀。当夜,他独自占据偌大的拔步床,轻挥衣袖,“你去暖阁睡。”她并无他想象中的失望羞愤,反倒深施一礼:“多谢将军。”【片段2】将军看着眼前千娇百媚的女子,道:“女为悦己者容,你有今日,到底是为了谁?”她盈盈一笑,“我有今日,不是为谁,是为了更自信的生活。”☆★☆★☆★【此文一对一。】推荐自己现代都市文:《誘-妖孽冷枭》(新文)《痞妻》(已完结)推荐好友文《养女成妃》《豪门小娇妻》《别惹废物二小姐》
  • 玄尊请留步

    玄尊请留步

    “她是本尊的女人,谁敢伤害她就是和本尊作对,本尊一定会让他万劫不复!”这是她第几次梦到这句话呢?她不知道自己为何会记得这句话,也不明白为何在看到他的第一眼就想要靠近。千年的等待换来回眸的瞬间,那个人就站在梧桐树下等待着他,她的莞尔一笑让他忘却了一切,原来“栽下梧桐树,自有凤凰来”这句话是真的。
  • 俞知音书漫寂寥

    俞知音书漫寂寥

    三年前因为一场误会她失去了他们第一个孩子,婚后别的女人纠缠,让他们渐行渐远“霍俞臻,若是当初没有人逼你,你还会娶我吗?”“不会”……她终于放弃他了,远赴国外决定此生不在回他说“以后嫁一个爱你的人,不要像我这样”“好,一定”或许当初我就不该一腔孤勇爱上你,不顾一切的嫁给你。爱上你我只用一眼,忘记你怕是此生都不足矣
  • 琴瑟

    琴瑟

    一对在城市中打工的夫妇,尽管小说也写了他们在城市中生活的不易,围绕着一日三餐、夫妻二人各种生活而来,萦绕着驳杂的烟气,湿气和人气。但这些还只是背景,小说重心在于写妻子的一次精神出轨,她看见城市中成功的男子引起了一系列心理的变化,并显诸梦中……
  • 温暖如约而至

    温暖如约而至

    小萌宝拉着陌梓桐的衣角四处张望,奶里奶气的说:“宝贝妈咪,苍爹地不在,我们要不要逃跑?”“好机会!当然跑!”陌梓桐抱起小萌宝就跑,身后传来低沉的声音……“女人,你最好马上停下!该死的,你还跑!”她全当没听见一路往前,最终连人带宝一并抓回。总裁大人,求放过……呜呜呜……