
同类推荐
热门推荐
错嫁权臣:倾国聘红妆
自幼指婚,楚芊眠进京履约,却误惹豪门贵公子。京都大乱国破家亡,襁褓太子嗷嗷待哺。楚芊眠挺身而出,与贵公子合力抚养太子,山林里来,江河上去,携手恢复故国。贵公子要求婚?虽有纨绔夫婿,却有严谨婚约,不需要援手。贵公子上官知认真严肃:非也,二人同行不避男女,姑娘要对我清白负责。楚芊眠很想踹他万里之外,但太子需要贵公子,只能留下他。真心换真心,楚芊眠满意的交出情意。〖楚芊眠回京,一:与指腹为婚的夫婿相见,二:是否嫁他。出身高门的这位是什么鬼?楚芊眠的父母回京,一:为女儿定女婿,二:为家族挽回声誉。国舅之子少年才俊是什么鬼?上官知:岳父岳母在上,小婿不是纨绔,鉴定完毕。〗小剧场:〖上官知振振有词:我的壮志凌云,就是娶你。楚芊眠:拒绝。上官知:拒绝的都是好姑娘,再求。〗〖上官知:国泰民安,求亲成亲一条龙。楚芊眠:考虑。上官家:加定礼。楚家:考虑。小太子挥手:打开国库,倾国而聘,倾国而嫁。〗一对一,喜欢的亲收藏了。请时间等等她
【推荐迷糊君新书《摄政王家有个偷心贼》】《请时间等等她》:情不知所起,一往而深。——傅瑶vs靳哲《从校服到婚纱》:如果说人类的平均寿命是六十岁,我们九岁时就认识了,那么我们生命的百分之八十五都是在一起的。——陆一帆vs苏沫《黎明前的黑夜》:无论黑夜怎么漫长,黎明总会到来。——江溪vs唐楠《霸总他结婚了》:对于世界,你是一个人,对于我,你却是整个世界。——顾霖vs邓夏《一世长安》:人这一辈子,遇到一个心动的人不容易,前世的回眸,换来今生的相守。——裴卓南vs虞欢《两袖清风明月》:两袖清风,唯有明月放心头。——花影vs白久九《待卿如初珍宝》:红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。——苏禧妹《愿君心似我心》:只愿君心似我心,定不负相思意;更盼来生与今生,永不悔比翼情。——君殊vs云杉《徒弟又黑化了》:他问她,愿不愿意和他在一起,一起去天涯海角,四海八荒,就他们两个人。——昊月vs无忧迷糊君的群:741925554【谨慎订阅,挖坑不负责:详情请见评论区置顶公告】干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选
《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》中除了情爱题材以外,劳伦斯还喜欢在作品中讽刺工业文明对生活和人性的摧残。劳伦斯渴望有一个精神家园,但他不喜欢英国的工业文明,这也是为什么现实中他总想逃离故乡,却在最主要的几部作品中,将故事的发生地点都设在家乡汉诺丁。《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》选取的几部作品,既有描写情爱的《干草堆中的爱情》、《狐狸》,也有揭示工业文明罪恶的《菊花香》,希望能让大家更全面地认识劳伦斯。值得一提的是,《菊花香》是劳伦斯出道的第一部作品,非常有代表意义Seeing Things
This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.