登陆注册
5698800000080

第80章 Chapter 29(2)

"Yes,what triumph it is to know it!None can harm him,none insult him more.He is in heaven now,and happy;or if not there,he bides in hell and is content;for in that place he will find neither abbot nor yet bishop.We were boy and girl together;we were man and wife these five and twenty years,and never separated till this day.Think how long that is to love and suffer together.This morning was he out of his mind,and in his fancy we were boy and girl again and wandering in the happy fields;and so in that innocent glad converse wandered he far and farther,still lightly gossiping,and entered into those other fields we know not of,and was shut away from mortal sight.And so there was no parting,for in his fancy I went with him;he knew not but I went with him,my hand in his --my young soft hand,not this withered claw.Ah,yes,to go,and know it not;to separate and know it not;how could one go peace --fuller than that?It was his reward for a cruel life patiently borne."There was a slight noise from the direction of the dim corner where the ladder was.It was the king descending.I could see that he was bearing something in one arm,and assisting himself with the other.He came forward into the light;upon his breast lay a slender girl of fifteen.She was but half conscious;she was dying of smallpox.Here was heroism at its last and loftiest possibility,its utmost summit;this was challenging death in the open field unarmed,with all the odds against the challenger,no reward set upon the contest,and no admiring world in silks and cloth of gold to gaze and applaud;and yet the king's bearing was as serenely brave as it had always been in those cheaper contests where knight meets knight in equal fight and clothed in protecting steel.He was great now;sublimely great.The rude statues of his ancestors in his palace should have an addition --I would see to that;and it would not be a mailed king killing a giant or a dragon,like the rest,it would be a king in commoner's garb bearing death in his arms that a peasant mother might look her last upon her child and be comforted.

He laid the girl down by her mother,who poured out endearments and caresses from an overflowing heart,and one could detect a flickering faint light of response in the child's eyes,but that was all.The mother hung over her,kissing her,petting her,and imploring her to speak,but the lips only moved and no sound came.I snatched my liquor flask from my knapsack,but the woman forbade me,and said:

"No --she does not suffer;it is better so.It might bring her back to life.None that be so good and kind as ye are would do her that cruel hurt.For look you --what is left to live for?Her brothers are gone,her father is gone,her mother goeth,the Church's curse is upon her,and none may shelter or befriend her even though she lay perishing in the road.

She is desolate.I have not asked you,good heart,if her sister be still on live,here overhead;I had no need;ye had gone back,else,and not left the poor thing forsaken --""She lieth at peace,"interrupted the king,in a subdued voice.

"I would not change it.How rich is this day in happiness!Ah,my Annis,thou shalt join thy sister soon --thou'rt on thy way,and these be merciful friends that will not hinder."And so she fell to murmuring and cooing over the girl again,and softly stroking her face and hair,and kissing her and calling her by endearing names;but there was scarcely sign of response now in the glazing eyes.

I saw tears well from the king's eyes,and trickle down his face.The woman noticed them,too,and said:

"Ah,I know that sign:thou'st a wife at home,poor soul,and you and she have gone hungry to bed,many's the time,that the little ones might have your crust;you know what poverty is,and the daily insults of your betters,and the heavy hand of the Church and the king."The king winced under this accidental home-shot,but kept still;he was learning his part;and he was playing it well,too,for a pretty dull beginner.I struck up a diversion.I offered the woman food and liquor,but she refused both.She would allow nothing to come between her and the release of death.Then I slipped away and brought the dead child from aloft,and laid it by her.This broke her down again,and there was another scene that was full of heartbreak.By and by I made another diversion,and beguiled her to sketch her story.

"Ye know it well yourselves,having suffered it --for truly none of our condition in Britain escape it.It is the old,weary tale.We fought and struggled and succeeded;meaning by success,that we lived and did not die;more than that is not to be claimed.No troubles came that we could not outlive,till this year brought them;then came they all at once,as one might say,and overwhelmed us.Years ago the lord of the manor planted certain fruit trees on our farm;in the best part of it,too --a grievous wrong and shame --""But it was his right,"interrupted the king.

"None denieth that,indeed;an the law mean anything,what is the lord's is his,and what is mine is his also.Our farm was ours by lease,therefore 'twas likewise his,to do with it as he would.Some little time ago,three of those trees were found hewn down.Our three grown sons ran frightened to report the crime.Well,in his lordship's dungeon there they lie,who saith there shall they lie and rot till they confess.They have naught to confess,being innocent,wherefore there will they remain until they die.Ye know that right well,I ween.Think how this left us;a man,a woman and two children,to gather a crop that was planted by so much greater force,yes,and protect it night and day from pigeons and prowling animals that be sacred and must not be hurt by any of our sort.When my lord's crop was nearly ready for the harvest,so also was ours;when his bell rang to call us to his fields to harvest his crop for nothing,he would not allow that I and my two girls should count for our three captive sons,but for only two of them;so,for the lacking one were we daily fined.

All this time our own crop was perishing through neglect;and so both the priest and his lordship fined us because their shares of it were suffering through damage.In the end the fines ate up our crop --and they took it all;they took it all and made us harvest it for them,without pay or food,and we starving.Then the worst came when I,being out of my mind with hunger and loss of my boys,and grief to see my husband and my little maids in rags and misery and despair,uttered a deep blasphemy --oh!a thousand of them!--against the Church and the Church's ways.It was ten days ago.

I had fallen sick with this disease,and it was to the priest I said the words,for he was come to chide me for lack of due humility under the chastening hand of God.He carried my trespass to his betters;I was stubborn;wherefore,presently upon my head and upon all heads that were dear to me,fell the curse of Rome.

"Since that day we are avoided,shunned with horror.None has come near this hut to know whether we live or not.The rest of us were taken down.

Then I roused me and got up,as wife and mother will.It was little they could have eaten in any case;it was less than little they had to eat.

But there was water,and I gave them that.How they craved it!and how they blessed it!But the end came yesterday;my strength broke down.Yesterday was the last time I ever saw my husband and this youngest child alive.

I have lain here all these hours --these ages,ye may say --listening,listening for any sound up there that --"She gave a sharp quick glance at her eldest daughter,then cried out,"Oh,my darling!"and feebly gathered the stiffening form to her sheltering arms.She had recognized the death-rattle.

同类推荐
  • 明伦汇编官常典兵部部

    明伦汇编官常典兵部部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清外国放品青童内文

    上清外国放品青童内文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆明园总管世家

    圆明园总管世家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齐乘

    齐乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快乐其实很容易

    快乐其实很容易

    快乐大不易!这是一本读“心”之作,是教会你处理复杂情感和压力的百宝箱。很多人生困惑、迷茫、烦恼、痛苦甚至失望的问题,都将在书中得到充分的诠释。读完它,你可以轻松而酣畅地感叹:快乐其实很容易啊!
  • 这是我家小甜心

    这是我家小甜心

    薛橙橙五岁,靳颢宸七岁。他问她,“最喜欢什么?”唔,吃,睡,还有…”,靳颢宸双眼发光得说:“我。”“白痴啊,是橙子,香香甜甜哒…”橙橙十一岁,靳颢宸十三岁。她对他说“我们做兄弟吧,唔…要不闺蜜也行。”“我还是更喜欢情侣,不如…”“切,我没开玩笑。”靳颢宸伸直手,量了量,“果然可以当我兄弟了。”“……”特喵的。橙橙十七岁,靳颢宸十九岁。看杂志,“哇,男模腿好长啊!”靳颢宸抽了抽嘴角,“有我腿长。”“……”;追剧,“哇,男主角好帅啊!”靳颢宸翻了个白眼,“有我帅。”“……”;看漫画“哇,男主的腹肌,好想戳一下”靳颢宸撇了一眼漫画,勾唇一笑,“看来需要我奉献了。”解扣ing
  • 一爱难求

    一爱难求

    宋茴出生在显赫的宋家,自幼丧母,父亲宋平嘉在她出生后便远走马德里。她由宋老太太带大,虽备受宠爱,但自小生活在堂哥宋世和堂姐宋言的光环下,令她的性格里除却乖张傲慢还多了几分自卑感。遇见汤季辰,爱上他,是她人生中最恣意的事情,他们一见倾心,却得不到祝福,因为他是宋言喜欢的人。他们努力过,挣扎过,最后却变成了她被送走,他赌气娶了宋言。这些年,他一直都在等待,等待能与她再在一起的机会,然而,她终于回来了,却视他为洪水猛兽,执意要嫁给李其琛,然而李其琛只是为了成全宋言的幸福才会来到宋茴的身边。当一切的纷纷扰扰落幕后,汤季辰终究是用深爱禁锢住宋茴的心,得到了一生的不离不弃。
  • 弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 精忠报国

    精忠报国

    坚持了一千多个日日夜夜,究其动因,当然少不了朋友们不断给我的鼓气,希望我不要半途而废。同时也是剧中人物在时时无形地推动着我,越写越感到非把他们写出来不可。这期间也有一些朋友劝我何必自找苦吃:你写得好吗?你写出来有人看吗?有人用吗?你有钱将它推向社会吗?知道吗?现在“触电”难呢!他们说的都是实实在在的问题。但是,我最终毫不回头地走自己的路。
  • 公子如颜之王者红妆

    公子如颜之王者红妆

    他,是垠华史上最年轻的大将军,最潇洒的士大夫,年少得志,风华无限,甚至官至丞相。谁又知道,这样一个该是传奇的身躯下,是一个她。遭遇感情背叛从而改变了人生道路的莫红妆,在最终以为必死之际竟然重生,在这个满身伤痕貌似被追杀的小小身体里,重生。带着21世纪的记忆在这个陌生的垠华大陆淡漠了红尘,她只想要一个安静的世外桃源,可谁让她,遇到了他。他说:“不要怕,我带你回家。”他说:“若你是女孩子,我就娶你为妻。”他说:“红妆,离不开了,即使你爱的不是我,我仍然放不下,离不开,再遇上你之前,修从未明白动心是为何物,在遇上你之后,刻骨铭心,深到心痛。”还遇上了他,邪魅的君王,他从不把她放在眼里,觉得,这女人是自己的,不会跑掉,知道她又爱上别人,他再也坐不住,不就是放下身段么,女人,等了你七生七世,你就想这样算了?不可能。争个你死我活又如何,与我何干?我,早已无心矣。一个七生不离,一个七世不放,只有在最后,才能想起初见,她说:”我,叫红妆。“只此一句,注定一世伤,一世殇。
  • 恶魔高校之不死鸟传奇

    恶魔高校之不死鸟传奇

    传说有不死鸟堕入了地狱之中,成为了恶魔之一,而杰克正是这堕入地狱的不死鸟---菲尼克斯家族的恶魔的一员。宫本丽:”我会变成这样都是你害的,给我好好地负~起~责~任~!”莉雅丝:”如果你敢出轨的话就把你轰成碎片喔!”苍娜:”明明是我先的……奇怪,为什么我要这样说?”
  • 璀璨城13科的吉恩

    璀璨城13科的吉恩

    阳光下的罪恶,黑夜中的谜语,这是一个光怪陆离的赛博朋克世界........2276年璀璨城在未来都市人口爆炸,人类寿命延长,物资短缺,食品有毒,阶级固化,生育艰难,危机潜伏在城市的每一个角落,谜一般的13科,吉恩在纷繁复杂的势力中游走,缔造着城市的秩序.......
  • 金砖五城

    金砖五城

    有许多次我被问及,“在您游历过的城市中,最喜欢哪一个?”这类看似简单的问题实难回答,因为我造访过的中外名城数以百计。后来有一天,我获得了灵感,慢慢写成了一本书《从A数到Z:我心仪的城市》。换句话说,我选择了二十六座城市。这里与大家分享其中的五座,借用了金砖五国(Brics)的名称。巴塞罗那(Barcelona)入选理由:既是伊比利亚的骄傲,也是西班牙人的一个心病;盛产足球天才和绘画大师,却以独具魅力的建筑风格吸引各国游客。游历时间:1995年夏天。
  • 孔祥熙全传(下)

    孔祥熙全传(下)

    自称是孔子的第七十五代裔孙的孔祥熙,青年时期经贸有术,在家乡山西太谷拥有一定资财。1927年4月投靠蒋介石集团,并促成蒋介石宋美龄联姻,从此官运亨通,历任工商、实业、财政等部部长和行政院副院长、院长等要职。孔主管财政达11年之久,对币制改革、支持西安事变和平解决以及支撑抗战财政,有过一定的贡献。但孔以权谋私、贪污腐败,一再受到舆论的指摘,1944年11月即被迫去职,从此离开政坛。