登陆注册
5697100000041

第41章 PART I(40)

"To say that I believe every word of your letter,"he resumed,"is only to do you the justice which I have too long delayed.But there is one passage which I must feel satisfied that I thoroughly understand,if you will be pleased to give me the assurance of it with your own lips.Am Iright in concluding,from what is here written of your husband's creditors,that his debts (which have now,in honor,become your debts)have been all actually _paid_to the last farthing?""To the last farthing!"Madame Fontaine answered,without a moment's hesitation."I can show you the receipts,sir,if you like.""No,madam!I take your word for it--I require nothing more.Your title to my heart-felt respect is now complete.The slanders which I have disgraced myself by believing would never have found their way to my credulity,if they had not first declared you to have ruined your husband by your debts.I own that I have never been able to divest myself of my inbred dislike and distrust of people who contract debts which they are not able to pay.The light manner in which the world is apt to view the relative positions of debtor and creditor is abhorrent to me.If Ipromise to pay a man money,and fail to keep my promise,I am no better than a liar and a cheat.That always has been,and always will be,_my_view."He took her hand again as he made that strong declaration."There is another bond of sympathy between us,"he said warmly;"you think as Ido."

Good Heavens,if Frau Meyer had told me the truth,what would happen when Madame Fontaine discovered that her promissory note was in the hands of a stranger--a man who would inexorably present it for payment on the day when it fell due?I tried to persuade myself that Frau Meyer had _not_told me the truth.Perhaps I might have succeeded--but for my remembrance of the disreputable-looking stranger on the door-step,who had been so curious to know if Madame Fontaine intended to leave her lodgings.

CHAPTER XXI

The next day,my calculation of possibilities in the matter of Fritz turned out to be correct.

Returning to Main Street,after a short absence from the house,the door was precipitately opened to me by Minna.Before she could say a word,her face told me the joyful news.Before I could congratulate her,Fritz himself burst headlong into the hall,and made one of his desperate attempts at embracing me.This time I succeeded (being the shorter man of the two)in slipping through his arms in the nick of time.

"Do you want to kiss _me,"_I exclaimed,"when Minna is in the house!""I have been kissing Minna,"Fritz answered with perfect gravity,until we are both of us out of breath.I look upon you as a sort of safety-valve."At this,Minna's charming face became eloquent in another way.I only waited to ask for news of my aunt before I withdrew.Mrs.Wagner was already on the road to Frankfort,following Fritz by easy stages.

"And where is Jack Straw?"I inquired.

"Traveling with her,"said Fritz.

Having received this last extraordinary piece of intelligence,I put off all explanations until a fitter opportunity,and left the lovers together until dinner-time.

It was one of the last fine days of the autumn.The sunshine tempted me to take a turn in Mr.Engelman's garden.

A shrubbery of evergreens divided the lawn near the house from the flower-beds which occupied the further extremity of the plot of ground.

While I was on one side of the shrubbery,I heard the voices of Mr.

Keller and Madame Fontaine on the other side.Then,and then only,Iremembered that the doctor had suggested a little walking exercise for the invalid,while the sun was at its warmest in the first hours of the afternoon.Madame Fontaine was in attendance,in the absence of Mr.

Engelman,engaged in the duties of the office.

I had just turned back again towards the house,thinking it better not to disturb them,when I heard my name on the widow's lips.Better men than I,under stress of temptation,have been known to commit actions unworthy of them.I was mean enough to listen;and I paid the proverbial penalty for gratifying my curiosity--I heard no good of myself.

"You have honored me by asking my advice,sir,"I heard Madame Fontaine say."With regard to young David Glenney,I can speak quite impartially.

In a few days more,if I can be of no further use to you,I shall have left the house."Mr.Keller interrupted her there.

"Pardon me,Madame Fontaine;I can't let you talk of leaving us.We are without a housekeeper,as you know.You will confer a favor on me and on Mr.Engelman,if you will kindly undertake the direction of our domestic affairs--for the present,at least.Besides,your charming daughter is the light of our household.What will Fritz say,if you take her away just when he has come home?No!no!you and Minna must stay with us.""You are only too good to me,sir!Perhaps I had better ascertain what Mr.Engelman's wishes are,before we decide?"Mr.Keller laughed--and,more extraordinary still,Mr.Keller made a little joke.

"My dear madam,if you don't know what Mr.Engelman's wishes are likely to be,without asking him,you are the most unobservant lady that ever lived!Speak to him,by all means,if you think it formally necessary--and let us return to the question of taking David Glenney into our office here.A letter which he has lately received from Mrs.Wagner expresses no intention of recalling him to London--and he has managed so cleverly in a business matter which I confided to him,that he would really be an acquisition to us.Besides (until the marriage takes place),he would be a companion for Fritz.""That is exactly where I feel a difficulty,"Madame Fontaine replied."To my mind,sir,Mr.David is not at all a desirable companion for your son.

同类推荐
  • Introduction to The Compleat Angler

    Introduction to The Compleat Angler

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说瑜伽大教王经卷第一

    佛说瑜伽大教王经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 详刑公案

    详刑公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poor Miss Finch

    Poor Miss Finch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 红绣女侠传

    红绣女侠传

    抗击“永乐扫北”明军屠村的第一人。一个女英雄,在非常的历史背景中出现,做出的侠义之举,可歌可涕,悲壮,壮烈。拼杀,揭开着悲壮的一幕,战场,惨烈。恶魔,可憎的影子。逆施,魔道的怪物,与恶魔为伍。英俊的小将军,历程悲壮,充满传奇,流传在一个民间真实传说的故事,述说着扫北的残酷。苦难的女侠,把正义,把侠义肝肠,把悲壮,把宝贵的生命,血洒在战场,洒在人间的正义。残酷的军队,没有人性,历史罕见,却又是真实事情。流血的战争,流血的拼杀,流血变成血河。不能忘记的女侠,终于结束恶魔。五个侠女的人生,共同述说着一个故事,共同展示着武林的纷争。
  • 雪落流年

    雪落流年

    他们的故事从十年前开始,那时的她还是爱哭鼻子的江雪容,而他是极具舞蹈天赋的天之骄子陈洛钧。萌动岁月里牵过手的他们,以为就可以到永远,殊不知生命是一场最华丽的错觉。因一部舞台剧而一炮而红的陈洛钧,却让江雪容仓皇逃出了这场爱情。两年后的再遇,陈洛钧却成为一个过气男明星,随着不断曝光的黑暗过去以及被利用被炒作的残酷现实,现在的陈洛钧也早被磨去了当年锐气的菱角,只剩下在利益生活面前苟延残喘。而在面对一边是自己花了十年时间去爱的人,一边是自己落魄而逃时最坚定的守护的人,江雪容开始苦苦挣扎。
  • 泡沫剧

    泡沫剧

    真实再现婚姻里的纷乱纠葛
  • 那些迷人的财富智谋:中国近现代创业奇才性情档案

    那些迷人的财富智谋:中国近现代创业奇才性情档案

    乔致庸、胡雪岩、叶澄衷、张振勋、孟洛川、荣氏兄弟等人物,他们的财富令人羡慕,他们的智慧令人敬佩。智慧与胆识构筑创业的财富。本书探秘近代财富家族传奇,解读近代商人智慧谋略。
  • 昏君的贤后不好当

    昏君的贤后不好当

    上一世,苏婉容忍气吞声了一辈子,最后只落得被妾室赶出王府,死于冰冷脏污积雪中的凄惨下场。这一世,苏婉容势必要改写自己的命运。她要远离王室,远离皇族,嫁给一个平凡老实的男人安安稳稳度过此生。未曾想,她确实改写了命运,但终究没能逃离皇室,甚至直接嫁给了那个传闻中蛮横不讲理的九五之尊!……上一世的晋元皇帝,生性暴戾,喜怒无常,阴狠无情。但至少杀伐果断,才力过人。继位之后,一再扩张国土,百姓安康,勉强还称得上是一代明君。这一世的晋元皇帝,脾气依旧阴晴不定。他卑鄙无耻,甚至强夺臣子之妻!登基之后,怠于朝政。不见、不批、不问、不讲。沉迷于皇后美色无法自拔!直到皇帝轻描淡写地下旨,把后宫给拆了,改建为皇后赏花遛鸟的花园。朝堂之上彻底炸开了锅......文武百官骂声猛于狼虎,指着皇帝的鼻子,骂什么的都有。左丞相气得老泪纵横,浑身发抖,“作孽啊作孽!圣上昏庸无道,沉迷女色,我晋元历代打下的江山,终将毁在此人手上!”右丞相婉转一些,好言奉劝那皇帝红颜祸水。皇帝自当废除皇后,充实后宫,才得开枝散叶,壮大我朝。孰料,皇帝左耳进右耳出,视万千美人如草芥,天下女子,独宠她一人。……上辈子苏婉容耳中的皇帝,清心寡欲,不能人道,甚至算不上一个男人!他坐拥三宫六院七十二嫔妃,人过而立之年,膝下却无一儿半女。…………成婚以后,苏婉一双美眸泪汪汪,咬牙切齿地在心中谩骂:神他娘的清心寡欲,统统全不可信!【注】这是一个美人女主,将狂拽屌炸天男主欺负到死的,宠文,甜文,忠犬文。1V1,男女主角身心纯洁。撒糖为主,虐渣为铺。作者乃女主亲妈,坚决不虐女主。
  • 背负石头的老人

    背负石头的老人

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 波洛圣诞探案记

    波洛圣诞探案记

    对于自己在南非的发家之路以及手边留有一堆未经切割的钻石,老西米恩·李一直引以为傲,更不用说他哄起女人来确实有一手。可到了风烛残年的岁数,他在病痛中唯一想到的消遣方式,便是借着过圣诞节的机会,把四散各处的儿子们叫回身边,挨个儿数落。当然,他也没忘了提及修改遗嘱——挑起家人之间的猜忌是多么有趣的事!圣诞前夜,李家笼罩在不祥的气氛中,一声惨叫,老西米恩死在自己的卧室中。呈密室状态的现场,家里每个人都有作案的可能,面对如此棘手的案子,大侦探波洛也不得不度过一个并不轻松的圣诞节了……
  • 传火之旅

    传火之旅

    身负黑暗的诅咒,渴求人性的光明!异乡的不死人吕子明,带着高等宇宙的系统,狩猎强大的灵魂,一步一步传颂着火焰!(本书为架空文)
  • 相逢如初见 回首是一生

    相逢如初见 回首是一生

    追思家乡的亲人挚友、灵山秀水、民俗风情和童年趣事,以唯美的语言寄托浓浓的乡愁,既有对回不去的年少时光的感叹,又有对自然纯朴乡风生活的向往与追求。小院竹篱,春水秋月,一切还是初时模样。外婆于花荫里闲穿茉莉,外公于厅堂独自饮酒,母亲在菜圃打理她的蔬菜瓜果,父亲则背着药箱,去了邻村问诊。而我,坐于雕花窗下,看檐角那场绵长得没有尽头的春雨。原以为星移物换的岁月,只老去那么一点点沧桑。
  • 天中故事

    天中故事

    小说是想借助身边小事展现一下中原大地近十年来的真实变化,乡村灭亡是一个世界性的必然均趋势,会在近百年内实现,乡村的浪漫只存在于文人的笔下,乡土作家全部是离开农村后在回忆中写农村,真正的农村愚昧,落后,困苦,历史上的任何一次灾难如战争,自然灾害,瘟疫等农民农村的受害程度都首当其冲,历史必然向前,作者有一种理性的盼望灭亡又在回忆中无法割舍的感情。