登陆注册
5696700000016

第16章

"During two months,while my work in the garden lasted,I never set eyes on the little house where my fair neighbor dwelt.I had not even inquired whether I had a neighbor,though the Countess'garden was divided from mine by a paling,along which she had planted cypress trees already four feet high.One fine morning Madame Gobain announced to her mistress,as a disastrous piece of news,the intention,expressed by an eccentric creature who had become her neighbor,of building a wall between the two gardens,at the end of the year.Iwill say nothing of the curiosity which consumed me to see the Countess!The wish almost extinguished my budding love for Amelie de Courteville.My scheme for building a wall was indeed a dangerous threat.There would be no more fresh air for Honorine,whose garden would then be a sort of narrow alley shut in between my wall and her own little house.This dwelling,formerly a summer villa,was like a house of cards;it was not more than thirty feet deep,and about a hundred feet long.The garden front,painted in the German fashion,imitated a trellis with flowers up to the second floor,and was really a charming example of the Pompadour style,so well called rococo.Along avenue of limes led up to it.The gardens of the pavilion and my plot of ground were in the shape of a hatchet,of which this avenue was the handle.My wall would cut away three-quarters of the hatchet.

"The Countess was in despair.

"'My good Gobain,'said she,'what sort of man is this florist?'

"'On my word,'said the housekeeper,'I do not know whether it will be possible to tame him.He seems to have a horror of women.He is the nephew of a Paris cure.I have seen the uncle but once;a fine old man of sixty,very ugly,but very amiable.It is quite possible that this priest encourages his nephew,as they say in the neighborhood,in his love of flowers,that nothing worse may happen----'

"'Why--what?'

"'Well,your neighbor is a little cracked!'said Gobain,tapping her head!

"Now a harmless lunatic is the only man whom no woman ever distrusts in the matter of sentiment.You will see how wise the Count had been in choosing this disguise for me.

"'What ails him then?'asked the Countess.

"'He has studied too hard,'replied Gobain;'he has turned misanthropic.And he has his reasons for disliking women--well,if you want to know all that is said about him----'

"'Well,'said Honorine,'madmen frighten me less than sane folks;Iwill speak to him myself!Tell him that I beg him to come here.If Ido not succeed,I will send for the cure.,'

"The day after this conversation,as I was walking along my graveled path,I caught sight of the half-opened curtains on the first floor of the little house,and of a woman's face curiously peeping out.Madame Gobain called me.I hastily glanced at the Countess'house,and by a rude shrug expressed,'What do I care for your mistress!'

""Madame,'said Gobain,called upon to give an account of her errand,'the madman bid me leave him in peace,saying that even a charcoal seller is master in his own premises,especially when he has no wife.'

"'He is perfectly right,'said the Countess.

"'Yes,but he ended by saying,"I will go,"when I told him that he would greatly distress a lady living in retirement,who found her greatest solace in growing flowers.'

"Next day a signal from Gobain informed me that I was expected.After the Countess'breakfast,when she was walking to and fro in front of her house,I broke out some palings and went towards her.I had dressed myself like a countryman,in an old pair of gray flannel trousers,heavy wooden shoes,and shabby shooting coat,a peaked cap on my head,a ragged bandana round my neck,hands soiled with mould,and a dibble in my hand.

"'Madame,'said the housekeeper,'this good man is your neighbor.'

"The Countess was not alarmed.I saw at last the woman whom her own conduct and her husband's confidences had made me so curious to meet.

It was in the early days of May.The air was pure,the weather serene;the verdure of the first foliage,the fragrance of spring formed a setting for this creature of sorrow.As I then saw Honorine Iunderstood Octave's passion and the truthfulness of his deion,'A heavenly flower!'

"Her pallor was what first struck me by its peculiar tone of white--for there are as many tones of white as of red or blue.On looking at the Countess,the eye seemed to feel that tender skin,where the blood flowed in the blue veins.At the slightest emotion the blood mounted under the surface in rosy flushes like a cloud.When we met,the sunshine,filtering through the light foliage of the acacias,shed on Honorine the pale gold,ambient glory in which Raphael and Titian,alone of all painters,have been able to enwrap the Virgin.Her brown eyes expressed both tenderness and vivacity;their brightness seemed reflected in her face through the long downcast lashes.Merely by lifting her delicate eyelids,Honorine could cast a spell;there was so much feeling,dignity,terror,or contempt in her way of raising or dropping those veils of the soul.She could freeze or give life by a look.Her light-brown hair,carelessly knotted on her head,outlined a poet's brow,high,powerful,and dreamy.The mouth was wholly voluptuous.And to crown all by a grace,rare in France,though common in Italy,all the lines and forms of the head had a stamp of nobleness which would defy the outrages of time.

"Though slight,Honorine was not thin,and her figure struck me as being one that might revive love when it believed itself exhausted.

同类推荐
  • 大威怒乌刍涩摩仪轨

    大威怒乌刍涩摩仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传神秘要

    传神秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Early Australian Voyages

    Early Australian Voyages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建立曼荼罗护摩仪轨

    建立曼荼罗护摩仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无幻禅师语录

    无幻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青天衙门小江湖:捣蛋女捕快

    青天衙门小江湖:捣蛋女捕快

    看过捕快吗?看过女捕快吗?看过不按常理出牌的捣蛋女捕快吗?随我来看看吧!
  • 下一个故事

    下一个故事

    一段奇异的故事,带着无穷的奥妙慢慢靠近神话。一个古老的传说,述说下一个故事里的仙神异闻。下一个故事,倾听有你的声音。
  • 源赋世界

    源赋世界

    源赋认知——只属于你自己的对这个世界的认知你是如何理解这个世界的,个人的判断标准,个人看待事情的角度你的源赋认知直接决定你源力转生的结果——源赋不同的源赋拥有不同的威力和作用。你的源赋认知越清晰、越稳定,就越能发挥出源赋原本的威力反过来说,你的源赋认知一旦开始动摇,发生了扭曲,就难以发挥出自己原有的实力你的源赋认知越强,源赋未来进化的可能性也就越高能够成功源力转生得到属于自己的源赋的人类就被称之为源始者,拥有高贵的身份与强大的力量,无论到哪儿都会受人尊敬这是一个属于源赋的世界!(本书的设定蓝宝石构思了四年左右的时间,拥有着相当完整、严谨的设定和庞大的世界观,希望能够给您带来回味无穷的阅读体验)
  • 神武剑皇

    神武剑皇

    紫极元身,拥有之人受尽上天眷顾,让漫天神魔为之嫉妒。可惜世上没有免费的午餐,要铸造此等神躯,必须有人甘愿牺牲,用自己身体为鼎,以自己千秋万世绵绵无尽的痛苦为代价,才能替他人铸就。转伦剑,受尽诸天神魔诅咒的不祥之剑,有着毁天灭地的威力,可将永恒不死的神魔送入轮回。但因为剑上承载的神魔诅咒实在太重,拥有之人都会受尽无数苦难,死于非命,且死状凄惨。问天何极?问地何寿?一曲古老苍凉的问天阙歌,自混沌初开,天地间的无尽黑暗中生出第一缕光明以来就已存在,可惜,却无人能解其中奥秘三者同时归一,会铸造何等令天地星辰崩猝的传奇。
  • 迂言百则

    迂言百则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁时文化

    岁时文化

    《岁时文化》主要内容分为悠久的岁时文化、岁时文化的四季等章节。岁时文化是与我们的文明相伴而生的,其历史之悠久,内涵之丰富,生命力之强大,已成为与我们日常生活、意识、情感紧密联系又蓬勃律动的鲜活基因。岁时文化可以增进现代人对自然和历史的尊重,岁时文化的来源就是自然物候的变化。春节、元宵节、清明踏青、元宵赏月、重阳辞青等,都是踏着自然的节拍进行的。重视岁时文化有利于我们审视自己,继往开来。
  • 公主要下嫁

    公主要下嫁

    她堂堂长公主为了赌气嫁给了一个太监。而他哄骗着她,灭了她的国······情节虚构,请勿模仿
  • 干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选

    干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选

    《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》中除了情爱题材以外,劳伦斯还喜欢在作品中讽刺工业文明对生活和人性的摧残。劳伦斯渴望有一个精神家园,但他不喜欢英国的工业文明,这也是为什么现实中他总想逃离故乡,却在最主要的几部作品中,将故事的发生地点都设在家乡汉诺丁。《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》选取的几部作品,既有描写情爱的《干草堆中的爱情》、《狐狸》,也有揭示工业文明罪恶的《菊花香》,希望能让大家更全面地认识劳伦斯。值得一提的是,《菊花香》是劳伦斯出道的第一部作品,非常有代表意义
  • 歧路之女王归来

    歧路之女王归来

    由一场梦境而引发的传奇故事,长白山天池的水怪、现实中的思归、无意中发现的录像带、北京博物馆被窃的镇馆之物、西周九鼎的下落、和氏璧的去处、不存在的宝藏。。。。。。。谜团接踵而至,似梦非梦,环环相扣,让人欲罢不能。四大家族世世代代守护之谜终被解开,却是一场荒诞不堪惹来无数人嗤笑的弥天大谎!峰回路转的险情、惊心动魄的故事,最终却成就了不屈不饶、铁血无情、永不向命运低头的张晓曦!浮浮沉沉这一生,到底有谁敢与她观一场梦里花落?这是一部属于强者的奋斗史,但一切还要从那个梦开始。。。。。。。。片段三(那啥,两人勾搭成奸后):夏威夷海边度假胜地,干爽宜人的气候。洁净的沙滩在椰子树、棕榈树的点缀下蜿蜒着铺入海浪深处,散布在岸边的五颜六色的洋伞下面飘散着美酒的醇香和舒心的乐声。穿着比基尼的金发暴露女郎扭着腰从眼前走过。喂,司徒墨,你眼睛往哪里瞟?当然是。。。。。。看蓝色的大海。别以为戴着墨镜,就可以遮住你的色心。要不要我把心掏出来你看看?拜托!别老是提那些血淋淋的事情破坏情调好不好?那要怎么办?英俊迷人的男人很是苦恼。今晚回去就让你知道。那还等什么,咱们现在就回去。晓墨、司徒曦,过来,回家了。海边玩堆沙堡的两个小不点正玩得不亦乐乎,没空理会自家老爸。现在还早,你抽什么风!眨眨眼,耳旁风啊。滚去死!大色狼!
  • 焚天帝皇

    焚天帝皇

    一代守护者石炎,重生在灵火大陆却惨遭灭门,凶手更是青梅竹马的女子,这让他一怒焚天,血战六合八荒,踏上崛起之路。他的经历印证了灵火大陆上流传万古的话:举头三尺为王,三尺以上为神明!