登陆注册
5590100000040

第40章 THE VOYAGE(28)

Other methods may,we doubt not,he suggested by those who shall attentively consider the evil here hinted at;but we have dwelt too long on it already,and shall conclude with observing that it is difficult to affirm whether the atrocity of the evil itself,the facility of curing it,or the shameful neglect of the cure,be the more scandalous or more astonishing.

After having,however,gloriously regaled myself with this food,I was washing it down with some good claret with my wife and her friend,in the cabin,when the captain's valet-de-chambre,head cook,house and ship steward,footman in livery and out on't,secretary and fore-mast man,all burst into the cabin at once,being,indeed,all but one person,and,without saying,by your leave,began to pack half a hogshead of small beer in bottles,the necessary consequence of which must have been either a total stop to conversation at that cheerful season when it is most agreeable,or the admitting that polyonymous officer aforesaid to the participation of it.I desired him therefore to delay his purpose a little longer,but he refused to grant my request;nor was he prevailed on to quit the room till he was threatened with having one bottle to pack more than his number,which then happened to stand empty within my reach.With these menaces he retired at last,but not without muttering some menaces on his side,and which,to our great terror,he failed not to put into immediate execution.

Our captain was gone to dinner this day with his Swiss brother;and,though he was a very sober man,was a little elevated with some champagne,which,as it cost the Swiss little or nothing,he dispensed at his table more liberally than our hospitable English noblemen put about those bottles,which the ingenious Peter Taylor teaches a led captain to avoid by distinguishing by the name of that generous liquor,which all humble companions are taught to postpone to the flavor of methuen,or honest port.

While our two captains were thus regaling themselves,and celebrating their own heroic exploits with all the inspiration which the liquor,at least,of wit could afford them,the polyonymous officer arrived,and,being saluted by the name of Honest Tom,was ordered to sit down and take his glass before he delivered his message;for every sailor is by turns his captain's mate over a cann,except only that captain bashaw who presides in a man-of-war,and who upon earth has no other mate,unless it be another of the same bashaws.Tom had no sooner swallowed his draught than he hastily began his narrative,and faithfully related what had happened on board our ship;we say faithfully,though from what happened it may be suspected that Tom chose to add perhaps only five or six immaterial circumstances,as is always I believe the case,and may possibly have been done by me in relating this very story,though it happened not many hours ago.

No sooner was the captain informed of the interruption which had been given to his officer,and indeed to his orders,for he thought no time so convenient as that of his absence for causing any confusion in the cabin,than he leaped with such haste from his chair that he had like to have broke his sword,with which he always begirt himself when he walked out of his ship,and sometimes when he walked about in it;at the same time,grasping eagerly that other implement called a cockade,which modern soldiers wear on their helmets with the same view as the ancients did their crests--to terrify the enemy he muttered something,but so inarticulately that the word DAMN was only intelligible;he then hastily took leave of the Swiss captain,who was too well bred to press his stay on such an occasion,and leaped first from the ship to his boat,and then from his boat to his own ship,with as much fierceness in his looks as he had ever expressed on boarding his defenseless prey in the honorable calling of a privateer.Having regained the middle deck,he paused a moment while Tom and others loaded themselves with bottles,and then descending into the cabin exclaimed with a thundering voice,"D--n me,why arn't the bottles stowed in,according to my orders?"I answered him very mildly that I had prevented his man from doing it,as it was at an inconvenient time to me,and as in his absence,at least,I esteemed the cabin to be my own."Your cabin!"repeated he many times;"no,d--n me!'tis my cabin.

Your cabin!d--n me!I have brought my hogs to a fair market.I suppose indeed you think it your cabin,and your ship,by your commanding in it;but I will command in it,d--n me!I will show the world I am the commander,and nobody but I!Did you think I sold you the command of my ship for that pitiful thirty pounds?I wish I had not seen you nor your thirty pounds aboard of her."He then repeated the words thirty pounds often,with great disdain,and with a contempt which I own the sum did not seem to deserve in my eye,either in itself or on the present occasion;being,indeed,paid for the freight of --weight of human flesh,which is above fifty per cent dearer than the freight of any other luggage,whilst in reality it takes up less room;in fact,no room at all.

同类推荐
热门推荐
  • 盛开:第十八届全国新概念获奖者范本作品(散文卷)

    盛开:第十八届全国新概念获奖者范本作品(散文卷)

    《盛开:第十八届全国新概念获奖者范本作品(散文卷)》中所收录的均为第十八届全国新概念作文获奖者的优秀作文范本。新概念作文大赛为深受学生读者欢迎的全国作文比赛,获奖者均为同龄作者中的佼佼者,创作能力出众。这些作品文采飞扬,独树一帜,立意新颖,文思精巧,可以让学生读者在享受阅读的同时汲取优秀作文精华,快速成长,提高自己的写作水平。对于中学生读者来说,本书既是一本作文“圣经”,又是不错的青春文学阅读经典。
  • 荒古界王

    荒古界王

    荒古至今,共记六千四百八十万年。仙道没落,武道凋零,传说中只有界王能拯救整个荒古。但没有人知道什么才是界王。直到有一天,季尘天重生在这荒古末法时代的浩瀚大陆……诸天万界,诸天万子。无尽的战斗,就此开启。
  • 生命的舞蹈

    生命的舞蹈

    艺术是一种心灵的舞蹈,是对生命与生活的一种阐释。懂艺术的人,人生不寂寞;会欣赏艺术的人,生活无处不诗意。林丹环编著的这本《生命的舞蹈》精选了中外艺术家谈论绘画、建筑、雕塑、音乐、舞蹈等艺术形式的文章,让您跟随他们一起走进艺术殿堂,领悟艺术之美。
  • 励治撮要

    励治撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农园似锦

    农园似锦

    穿成渔村小萝莉,爹爹老实愚孝,娘亲病弱无力,兄姐弟弟年幼。爹重伤濒死时,一家人被狠心的爷奶大伯赶出来,饥寒交迫,家徒四壁……不怕!她有催生植物的五彩神石在手,前世卤味技能在握。看她八岁小萝莉,如何挑战古人味蕾,改良高产作物,成为名扬天下的育种小能手!【情节虚构,请勿模仿】
  • 凶情

    凶情

    怀了我孩子的女人尖叫着消失在午夜的街道。原因是那口古井之中的秘密。焦急的寻找之中,回头一看,原来她已经躺在我的床上。对着我挑逗的说道:“来嘛....”可是...
  • 冷魅公主复仇葬心恋

    冷魅公主复仇葬心恋

    她们是闻风丧胆的王!她冷漠无情;她可爱无良;她抚媚多情!令人心痛的背叛使她们走在一起,也是这背叛造就了今天的杀手至尊。冷是他的代名词,花心是他的代名词,温柔是他的代名词。三位绝美的MM和三位帅到极点的GG会擦出怎样的火花?这爱情到最后到底是喜是悲?是爱还是恨?
  • 默默于心

    默默于心

    日子一天一天就这样过去那些荒诞的时光都已经忘记想起那些慢慢变得陌生的朋友一回头青春都喂了狗喝醉的时候我又想起你想起陪你度过的每一个夜晚你走的时候我都没有留你选择和谁一起度过余生是你的权利
  • 非诚勿扰,王爷太妖孽

    非诚勿扰,王爷太妖孽

    现代女孩林绯洛,一朝穿越,成为丞相府的花痴蠢材三小姐,被嫡姐陷害,嫁给京城皆知的瘫痪王爷。她本想忍辱负重跟他和平相处,却意外发现,说好的下身不遂呢?“喂,你的手放哪?”她惊惧交加,喝斥道。他看着她笑的妖孽丛生,“长夜漫漫,本王怎能让王妃独守空房。”林绯洛悲哀的发现,他实则是一个扮猪吃老虎的超级大腹黑。情节虚构,请勿模仿
  • 异世又逢君

    异世又逢君

    她,重生归来。而他,身体里却是另一缕孤魂。当彼此间秘密不再是秘密,他说,“我助你复仇,你助我登上皇位,如何?”她冷笑,“你心机之深,何须我助你?”“凭你苏家小姐身份,怎么助不了我?”他笑的邪气,话语间透着一丝轻佻和随意。从此,她逃脱一里,他追她一丈,她逃一丈,他追至天涯海角。他眉眼邪笑,“此生,不会让你逃脱我的掌心。”一世梦魇,一世宠溺,往事如尘,今世相守。